Beispiele

Bearbeiten

Algemen Erklaring ov de Menschrechten (Artikel 1)

Bearbeiten

Allgemeine Erklärung der Menschenrechte (Artikel 1)


All menschen werd geboren fri ond gelik mid wert ond rechten. De er begifted mid ferstand ond gewitt, ond schull live ene mid de andere in en gest fan broderlikhed.

Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren. Sie sind mit Vernunft und Gewissen begabt und sollen einander im Geiste der Brüderlichkeit begegnen.


Onser Fader

Bearbeiten

Vater Unser


Onser Fader in de himmel,
Werde heligd din nam,
Kome din rik,
Gescheje din will, lik in de himmel, so up de erd.
Gev ons hidag onser daglik brod.
Ond fergev ons onser schuld, lik ok wi fergev dem onser schuldern.
Ond lid ons nit in fersöking,
Aver erlös ons af de üvel.
(Als din er de rik ond de macht ond de herlikhed in eighed.)
Amen

Vater unser, der du bist im Himmel,
Geheiligt werde dein Name.
Dein Reich komme.
Dein Wille geschehe, wie im Himmel so auf Erden.
Unser tägliches Brot gib uns heute.
Und vergib uns unsere Schuld, wie auch wir vergeben unsern Schuldigern.
Und führe uns nicht in Versuchung,
Sondern erlöse uns von dem Bösen.
(Denn dein ist das Reich und die Kraft und die Herrlichkeit in Ewigkeit.)
Amen.


De Tormbu at Babel

Bearbeiten

Der Turmbau zu Babel


(1) In dis tid de hel erd haved alen en gemen sprak ond sam worden.
(2) Ond wan de goed ostward, de finded en dal in de land Sinear ond befolked it.
(3) Ond de segged ene to de andere: Kom, lat ons strike tegeln ond bake dem hard. De gebruked de tegeln als stenen ond de asfalt als cement.
(4) Ond de spreked: Kom, lat ons buwe en burg mid en torm, wat nache de himmel, so dat wi möge make ons en nam, fur dat wi werde nit sprided over de hel flake fan de wereld.
(5) Ond de Her komed nider fur seje de burg ond de torm, wat de menschkilden buwed.
(6) De Her segged: Sej, en folk er de, ond en sprak hav de all, ond dis er enlik de beginning fan der daden. Nu nicht, wat de ersinn, schall wese onmaglik fur dem.
(7) Kom, lat ons goe nider ond ferwirre der sprak, so dat de schalle nit ferstoe ene de andere.
(8) Also sprided de Her dem fram dar over de hel erd, ond de höred up to buwe de burg.
(9) Dis er warfor it werded nemmed Babel, als dar ferwirred de Her de sprak fan de hel erd, ond fram dar sprided de Her it over de hel erd.

(1) Und die ganze Erde hatte ein und dieselbe Sprache und ein und dieselben Wörter.
(2) Und es geschah, als sie von Osten aufbrachen, da fanden sie eine Ebene im Land Schinar und ließen sich dort nieder.
(3) Und sie sagten einer zum anderen: Wohlan, laßt uns Ziegel streichen und hart brennen! Und der Ziegel diente ihnen als Stein, und der Asphalt diente ihnen als Mörtel.
(4) Und sie sprachen: Wohlan, wir wollen uns eine Stadt und einen Turm bauen, und seine Spitze bis an den Himmel! So wollen wir uns einen Namen machen, damit wir uns nicht über die ganze Fläche der Erde zerstreuen!
(5) Und der HERR fuhr herab, um die Stadt und den Turm anzusehen, die die Menschenkinder bauten.
(6) Und der HERR sprach: Siehe, ein Volk sind sie, und eine Sprache haben sie alle, und dies ist [erst] der Anfang ihres Tuns. Jetzt wird ihnen nichts unmöglich sein, was sie zu tun ersinnen.
(7) Wohlan, laßt uns herabfahren und dort ihre Sprache verwirren, daß sie einer des anderen Sprache nicht mehr verstehen!
(8) Und der HERR zerstreute sie von dort über die ganze Erde; und sie hörten auf, die Stadt zu bauen.
(9) Darum gab man ihr den Namen Babel; denn dort verwirrte der HERR die Sprache der ganzen Erde, und von dort zerstreute sie der HERR über die ganze Erde.


Dis Nemm Ik Luv

Bearbeiten

Das Nenne Ich Liebe


Werd ik bestemmed, wan ik frag?
Lüs ik, wan man lüs mi?
Nit möte bestemme, törfe frage all, selv könne lüse:
Dis nemm ik luv.
Werd ik stüred, wan ik genüt?
Föl ik, wan man föl mi?
Nit möte stüre, törfe genüte all, selv könne föle:
Dis nemm ik luv.
Werd ik ferraden, wan ik hil?
Fertro ik, wan man fertro mi?
Nit möte ferrade, törfe hile all, selv könne fertroe:
Dis nemm ik luv.


Werde ich bestimmt, wenn ich frage?
Höre ich zu, wenn man mir zuhört?
Nichts bestimmen müssen, alles fragen dürfen, selber zuhören können:
Das nenne ich Liebe.
Werde ich gesteuert, wenn ich genieße?
Spüre ich, wenn man mich spürt?
Nichts steuern müssen, alles genießen dürfen, selber spüren können:
Das nenne ich Liebe.
Werde ich verraten, wenn ich heile?
Vertraue ich, wenn man mir vertraut?
Nichts verraten müssen, alles heilen dürfen, selber vertrauen können:
Das nenne ich Liebe.


Lüsed er de Slütellin

Bearbeiten

Verloren ist das Schlüsselein


Du er min, ik er din.
Darov schull du wese gewitt.
Du er besloten
In min hert
Lüsed er de slütellin:
Du mot ok altid wese darin.

Dû bist mîn, ich bin dîn.
Des solt dû gewis sîn.
Dû bist beslozzen
In mînem herzen;
Verlorn ist das sluzzelîn:
Dû muost ouch immer darinne sîn.


ut: De Her fan de Ringen

Bearbeiten

aus: Der Herr der Ringe

De wereld werd wandeld. Ik kann föle it in de watter, ik kann föle it in de erd, ik kann rüke it in de luft.


ut: De Matrix

Bearbeiten

aus: Die Matrix

(Folksprak: De Matrix) De Matrix er en sistem, Neo. Dis sistem er onser fiand. Aver wan du er innen, wat sej du om di? Koplüden, lerern, anwaldern, timmermannen. Jo de gesten fan de menschen, wat wi fersök to rede. Aver dartil, dis menschen liv als en del fan de sistem ond darfor er de onser fiand. Du mot ferstoe, de mesten fan dem er nit geredig fur werde afstoppseld. Ond mannig fan dem er so drag, so hoples afhangend af de sistem, dat de schall fechte fur schütte it.


ut: De Lüttel Princ

Bearbeiten

aus: Der Kleine Prinz

Ik bed de kilden to endschuldige, dat ik wedem dis bok to en erwaxene. Aver ik hav en god endschuldiging darfur: Dis erwaxene er de best friand, wat ik hav in de wereld. Ik hav en ander endschuldiging: Dis erwaxene mag ferstoe all, ok de boken fur kilden. Ik hav en trid endschuldiging: Dis erwaxene liv in Francrik, war hi lid honger ond kalde. Hi bruk tringend trost. Wan all dis endschuldigingen er nit genach will ik wedeme dis bok to de kild, wat dis erwaxene hav wesen en mal. All grot menschen hav wesen kilden en mal (aver nit mannig fan dem erinner dis). Also ferbetter ik min wedeming:

Fur Léon Werth, wan hi was en kild.


ut: De Anholder's Förer ov de Melkweg

Bearbeiten

from: The Hitchhiker's Guide to the Galaxy


Fern dar utten, in de nit-ferteckned hinderlanden fan de onbelüved end fan de western winding-arm fan de Melkweg, ligg en lüttel nit-beachted gell sonn.

Far out in the uncharted backwaters of the unfashionable end of the western spiral arm of the Galaxy lies a small unregarded yellow sun.


Omlopend dis at en afstand fan om nientig-two grottusend milen er en utterst onwichtig lüttel blaw-grön stern, was ap-stammig liv-wesen er so lustig enfoldig, dat de noch tink, sifer-oren war en temlik infall.

Orbiting this at a distance of roughly ninety-two million miles is an utterly insignificant little blue green planet whose ape- descended life forms are so amazingly primitive that they still think digital watches are a pretty neat idea.


Dis stern hav, oder better, haved - en swerighed, wat war dis: de mesten fan de lüden darup war onfro fur temlik meck fan de tid. Mannig lösingen werded raden fur dis swerighed, aver de mesten fan dem war hovdsaklik ov de bewegingen ov lüttel grön paperen, wat is fremd, als at all war it nit de lüttel grön paperen, wat war onfro.

This planet has - or rather had - a problem, which was this: most of the people on it were unhappy for pretty much of the time. Many solutions were suggested for this problem, but most of these were largely concerned with the movements of small green pieces of paper, which is odd because on the whole it wasn't the small green pieces of paper that were unhappy.


Ond so belived de swerighed; mannig fan de lüden föled middelmatig, ond de mesten fan dem – arm, ok de mid sifer-oren.

And so the problem remained; lots of the people were mean, and most of them were miserable, even the ones with digital watches.


Mannig haved mer ond mer de mining, dat de all haved maked en grot misse mid de niderkomft fram de trüen schon in de beginning. Ond som segged, dat okso de trüen haved wesen en üvel tog, ond dat nit ene scholled have leved de meren.

Many were increasingly of the opinion that they'd all made a big mistake in coming down from the trees in the first place. And some said that even the trees had been a bad move, and that no one should ever have left the oceans.


Ond dan, en Tonnersdag, nawlik two tusend jaren af wan en mann werded annageld to en trü for segge hu grot it schulled wese to wese ok en mal lüv ene to de andere, ferstand en magd sittend alen in en lüttel café in Rickmansworth ploclik, wat it war, wat goed miss all de tid, ond hun weted endlik, hu de wereld schulled könne werde maked en god ond fro ord. Dis tim war it rechtig, it schulled würke, ond nit ene schulled werde annageld to ennigwat.

And then, one Thursday, nearly two thousand years after one man had been nailed to a tree for saying how great it would be to be nice to people for a change, one girl sitting on her own in a small cafe in Rickmansworth suddenly realized what it was that had been going wrong all this time, and she finally knew how the world could be made a good and happy place. This time it was right, it would work, and no one would have to get nailed to anything.


Doch lets, befor hun kanned reke en telefon fur fertelle to ene darov, en furchtbar domm ongelück schejed, ond de tawed war lüsed fur altid.

Sadly, however, before she could get to a telephone to tell anybody about it, a terribly stupid catastrophy occured, and the idea was lost forever.


Dis er nit huns geschicht.

This is not her story.


Aver it er de geschicht ov dis furchtbar domm ongelück ond som fan its folgen.

But it is the story of that terrible stupid catastrophe and some of ist consequences.


It er okso de geschicht ov en bok, en bok nemmed De Anholder's Förer ov de Melkweg – niten Erdbok, nit geved ut up Erd, ond til de furchtbar ongelück schejed, nit sejed oder höred ov fro nit en Erdling.

It is also the story of a book, a book called The Hitch Hiker’s Guide to the Galaxy – not an Earth book, never published on Earth, and until the terrible catastrophe occured, never seen or heard of by any Earthman.


Dannoch, en hel bemerklik bok.

Nevertheless, a wholly remarkable book.


Dadsaklik war it de mest bemerklik bok enmal to utkome ut de grot utgevinghusen fan de Lüttel Ber – warov okso nit en Erdling hav höred.

In fact it was probably the most remarkable book ever to come out of the great publishing houses of Ursa Minor – of which no Earthman had ever heard either.


Nit enlik er it en hel bemerklik bok, it er okso en hochest erfolgrike – bekenneder als de Himmelisch [Home Care Omnibus], better ferkopend als Femftig Mer Tingen to Doe in Swereleshed, ond stridbarer als Oolon Colluphid's trideler ov wereldanschowing-knallern War Gud Goed Rang, Som Mer fan Gud's Grotest Missen ond Wo er dis Gud Egenlik?

Not only it is a wholly remarkable book, it is also a highly successful one – more popular than the Celestial Home Care Omnibus, better selling than Fifty More Things to do in Zero Gravity, and more controversial than Oolon Colluphid’s trilogy of philosophical blockbusters Where God Went Wrong, Some More of God’s Greatest Mistakes and Who is this God Person Anyway?


In mannig fan de endspanneder werelden bi de Utter Ostern Rim fan de Melkweg hav de Anholder's Förer schon ersetted de grot Melkweg-Sakwordbok als de matstavlik spiker ov all witt ond wisdom. Ovdoch it hav mannig utlettingen ond beinhold mecke, wat er onecht, oder als minneste temlik ongenow, seg it over de alder, langwiliger werk in two hinsichten.

In many of the more relaxed civilizations on the Outer Eastern Rim of the Galaxy, the Hitch Hiker's Guide has already supplanted the great Encyclopedia Galactica as the standard repository of all knowledge and wisdom, for though it has many omissions and contains much that is apocryphal, or at least wildly inaccurate, it scores over the older, more pedestrian work in two important respects.


Als ereste er it en bittel köper; ond als andere hav it de worden Neen Angst skrived in grot friandlik bokstaven up its fordersid.

First, it is slightly cheaper; and secondly it has the words Don't Panic inscribed in large friendly letters on its cover.


Aver de geschicht ov dis furchtbar, domm Tonnersdag, de geschicht ov its onwanlik folgen, ond de geschicht ov hu dis folgen er onendrennlik ferflochten mid dis bemerklik bok beginn mo enfald.

But the story of this terrible, stupid Thursday, the story of its extraordinary consequences, and the story of how these consequences are inextricably intertwined with this remarkable book begins very simply.


It beginn med en hus.

It begins with a house.