Deutsch-Portugiesisch- -- Alemão-Português

Inhaltsverzeichnis A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z



  • Zacke [die] ::pico; ponto [o]
  • zaghaft ::receoso
  • zäh ::persistente
  • Zahl [die] ::cifra; dígito; número [o]
  • zahlen ::cobrar; pagar
  • zählen ::contar
  • Zahlen [die] ::datas; números [os]
  • zahllos ::incontável
  • Zahlmeister [der] ::caixa [a]
  • zahlreich ::muito; numerosa; numeroso
  • Zahlung [die] ::pagamento [o]
  • Zahlzeichen [das] ::dígito
  • zähmen ::domar
  • Zahn [der] ::dente [o]
  • Zahnarzt [der] ::dentista [o]
  • Zahnarzthelferin [die] ::assistente de dentista
  • Zahnärztin [die] ::dentista [a]
  • zahnärztliche Betreuung [die] ::tratamento odontológico
  • Zahnbehandlung [die] ::tratamento dentário
  • Zahnbürste [die] ::escova de dentes
  • Zahncreme [die] ::pasta de dente [a]; pasta de dentes; pasta dentífica; pasta dos dentes
  • Zähne [die] ::dentes
  • Zähne putzen [das] ::escovar os dentes; lavar os dentes
  • Zähneputzen [das] ::escovar os dentes; lavar os dentes
  • Zahnfleisch [das] ::gengiva
  • Zahnfüllung [die] ::chumbo
  • Zahnpasta [die] ::pasta de dente [a]; pasta de dentes; pasta dentífica; pasta dos dentes
  • Zahnschmerz [der] ::dor de dente
  • Zahnschmerzen [die] ::dor de dentes; dores de dente; dores de dentes
  • Zahnstocher [der] ::palito
  • Zahntechniker [der] ::dentista tècnico
  • Zahntechnikerin [die] ::dentista tècnica
  • Zange [die] ::alicante
  • Zäpfchen [das] ::supositório; úvula
  • Zäpfchen [die] ::supositórios
  • Zapfsäule [die] ::bomba de gasolina
  • zappeln ::solha
  • zart ::delicada; delicado; suave; tenra; tenríssima; tenríssimo; tenro
  • zarten ::tenras
  • zartesten ::mais tenras
  • Zartheit [die] ::delicadeza [a]
  • zärtlich ::afectuosa; afectuoso; carinhosa; carinhoso; meiga; meigo; suave
  • Zärtlichkeit [die] ::carinho [o]; temura [a]; ternura
  • Zärtlichkeiten [die] ::ternuras
  • Zauber [der] ::encanto [o]; fascínio [o]; mágica
  • Zauberer [der] ::mágico
  • Zaubern [das] ::mágica
  • Zaum [der] ::breio
  • Zäumung [die] ::breio
  • Zaun [der] ::barreira; cerca
  • Zaunkönig [der] ::carriça
  • Zaunpfahl [der] ::estaca
  • Zebra [das] ::zebra [a]
  • Zebrastreifen [der] ::passadeira para peões
  • Zeche [die] ::festa [a]
  • zechen ::bebemos; beber; bebida
  • Zeder [die] ::cedro
  • Zehe [die] ::dedo do pé
  • zehn ::dez; 10
  • zehnmal ::dez vezes
  • zehntausend ::dez mil; 10.000
  • zehntausendste ::dècimo milèsimo
  • zehntausendster ::dècimo milèsimo
  • zehntausendstes ::dècimo milèsimo
  • zehnte ::dècima; dècimo
  • zehntens ::em décimo lugar
  • zehnter ::dècima; dècimo
  • zehntes ::dècima; dècimo
  • Zeichen [das] :: aceno; cifra; senha; sinal [o]; subscrever
  • Zeichen geben [das] ::aceno; sinal; subscrever
  • Zeichenpapier [das] ::extra-papel
  • Zeichentrickfilm [der] ::filme de desenhos animados
  • Zeichentrickfilme [die] ::desenhos animados; filmes de desenhos animados [os]
  • zeichnen ::desenhar
  • Zeichnen [das] ::desenho [o]
  • Zeichner [der] ::desenhador
  • Zeichnerin [die] ::desenhista
  • Zeichnung [die] ::desenho [o]
  • Zeichnungen [die] ::desenhos
  • zeigen ::apontar; exibição; indicar; mostra; mostramos; mostrar; mostre
  • zeigen auf ::apontar
  • Zeiger [der] ::ponteiro
  • Zeigestock [der] ::apontador
  • zeigt ::apresenta
  • zeigte ::deu; mostrau; mostrou
  • zeigtet ::mostraram
  • Zeile [die] ::linha [a]
  • Zeit [der] ::tempo [do]
  • Zeit [die] ::hora [a]; tempo [o]
  • Zeitabschnitt [der] ::época [a]; idade [a]; período; período de tempo
  • Zeitalter ::era [a]
  • Zeitdaten ::tempos padrão [os]
  • zeitgemäß ::tornar-se
  • zeitgenössisch ::contemporâneo
  • Zeitkreis [der] ::bicicleta [a]; ciclo
  • Zeitplan [der] ::horário; plano cronológio
  • Zeitpunkt [der] ::altura [a]; ponto [o]
  • Zeitraum [der] ::esforço de tempo; período de tempo
  • Zeitschrift [die] ::compartimento; revista [a]
  • Zeitung [die] ::compartimento; jornal [o]; revista [a]
  • Zeitungen [die] ::jornais [os]
  • Zeitungsartikel [der] ::artigo de jornal [o]
  • Zeitungshändler [der] ::vendedor de jornais
  • Zeitungsstand [der] ::banca de journais [a]
  • Zeitungsstandes [des] ::banca de journais [da]
  • Zeitungsverkäufer [der] ::jornaleiro [o]
  • Zeitvertreib [der] ::diversão [a]; passatempo
  • Zelt [das] ::barraca; pavilhão; tenda [a]
  • zelten ::acampar
  • Zeltnagel [der] ::cavilha [a]
  • Zement [der] ::cimento
  • Zensur [die] ::censura
  • Zentiliter [der] ::centilitro
  • Zentimeter [der] ::centímetro
  • Zentner [der] ::quintal [o]
  • zentral ::central
  • Zentrale [die] ::central [a]; matrizes
  • Zentrum [das] ::centro [o]
  • Zentrums [des] ::centro [do]
  • zerbrach ::parti; partiu
  • zerbrachen ::partimos; partiram
  • zerbrachst ::partiste
  • zerbracht ::partistes
  • zerbrechen ::particulamente; partir; quebrar
  • zerbrechlich ::frágil
  • zerbrochen ::partida; partido
  • zerbrochenes ::quebrado
  • zerfetzen ::despedaçar; esfarrapar
  • zerfressen ::corroa; roer
  • zerfrisst ::roeu
  • zergliedern ::análise
  • zerknittern ::vinco
  • zerknüllen ::vinco
  • zerkrümeln ::migalha
  • zermalmen ::quebra
  • zernagen ::roer
  • zernagt ::roeu
  • zerplatzen ::estouro
  • zerreißen ::esbugalhar; rasgar; rasgo
  • zerren ::empurrão; rasgo; reboque; sacudida; tração
  • zerschlagen ::destroçar; roto
  • zerschmettern ::quebra
  • zerspringen ::estouro
  • zerstören ::demolir; destruir
  • zerstreuen ::desvíe; espalhar; porca
  • zerstreuen [sich] ::distrair-se
  • zerstreut ::abstraído; distraída; distraído; esporádico
  • Zerstreuung [die] ::diversão [a]
  • zerstückeln ::despedaçar
  • Zettel [der] ::ficha [a]; mapa [o]
  • Zeug [das] ::pano
  • Zeuge [der] ::testemunha [o]
  • Zeugin [die] ::testemunha [a]
  • Zeugnis [das] ::certificado [o]; diploma
  • Zichorie [die] ::chicória
  • Zicklein [das] ::cabrito [o]; miúdo [o]
  • Zider [der] ::cidra
  • Ziege [die] ::cabra [a]
  • Ziegel [der] ::tijolo
  • Ziegelstein [der] ::tijolo
  • Ziegen [die] ::cabras
  • Ziegenfleisch [das] ::cabrito [o]
  • Zieharmonika [die] ::acordeão; acordeon
  • ziehen ::arrasto; puxar; tirar
  • Ziehen [das] ::desenho [o]
  • ziehst vor ::prefere
  • zieht vor ::prefere
  • Ziel [das] ::alva; alvo; finalidade; meta
  • ziemlich ::bastante; razoavelmente; suficiente; suficientemente
  • Zierat [der] ::glória
  • zierlich ::gracioso
  • Ziffer [die] ::algarismo [o]; cifra; dígito
  • Zifferblatt [das] ::mostrador; seletor
  • Zigarette [die] ::cigarro [o]
  • Zigarettenschachtel [die] ::maço; maço de cigarros
  • Zigarettenstange [die] ::volume [o]
  • Zigarillo [der] ::cigarrilho
  • Zigarre [die] ::charuto
  • Zigarrenstummel [der] ::charuto-extremidade; charuto-topo
  • Zigeuner [der] ::Cigano
  • Zikade [die] ::cigarra [a]
  • Zimmer [das] ::câmara; quarto [o]; sala [a]
  • Zimmer [die] ::quartos [os]; salas
  • Zimmer mit Dusche [das] ::quarto com duche
  • Zimmer mit eigenem Bad [das] ::quarto com casa de banho privativa
  • Zimmer mit Waschbecken [das] ::quarto com lavabo
  • Zimmer mit zwei Betten [das] ::quarto com duas camas
  • Zimmerdecke [die] ::tecto; teto [o]
  • Zimmereinteilung [die] ::divisão das salas
  • Zimmermädchen [das] ::embregada de quarto; empregada doméstica
  • Zimmermann [der] ::carpinteiro
  • Zimmernummer [die] ::número do quarto
  • Zimmers [des] ::quarto [do]
  • Zimmerschlüssel [der] ::chave do quarto
  • Zimmerservice [der] ::serviço de quartos
  • Zimmerwände [die] ::paredes do quarto
  • Zimt [der] ::canela
  • Zink [das] ::zinco
  • Zinke [die] ::pico; ponto [o]
  • Zins [der] ::interesse [o]; juro; por cento [o]; porcentagem
  • Zipfel [der] ::pico; ponto [o]
  • Zirkel [der] ::compasso
  • Zirkulation [die] ::circulação
  • zirkulieren ::circular; circule
  • Zirkus [der] ::circo; circuito
  • Zirpe [die] ::cigarra [a]
  • zischen ::rugido
  • ziselieren ::cinzel; formão
  • Zitat [das] ::citação
  • zitieren ::citar
  • Zitrone [die] ::limão [o]
  • Zitronen [die] ::limões [os]
  • Zitronenbaum [der] ::limoeiro [o]
  • zittern ::arrepio; tremer
  • Zitterpappel [die] ::álamo tremedor
  • zivil ::civil
  • Zivilisation [die] ::civilização
  • Zivilprozess [der] ::processo civil
  • Zofe [die] ::empregada doméstica
  • zögern ::hesitar; hesita
  • Zoll [der] ::alfândega [a]; polegada
  • Zollabfertigung [die] ::despacho aduaneiro
  • Zollamt [das] ::alfândega [a]; delegação alfandegária
  • Zollämter [die] ::costumes [os]
  • Zollbeamte [der] ::funcionário aduaneiro
  • Zollbeamtin [die] ::funcionária aduaneira
  • Zollerklärung [die] ::declaração aduaneira
  • Zollexpedienten [die] ::despachantes [os]
  • Zollkontrolle [die] ::controlo aduaneiro
  • Zone [der] ::zona [da]
  • Zone [die] ::zona [a]
  • Zonen [die] ::zonas
  • Zoo [der] ::jardim zoológico; zoológico
  • Zoo [im] ::zoologico [ao]
  • Zoologie [die] ::zoologia
  • Zoologische Garten [der] ::zoológico
  • Zoologischer Garten [der] ::jardim zoológico
  • Zoos [des] ::jardim zoológico [do]
  • Zorn [der] ::paixão [a]; raiva [a]
  • zu ::a; ao lado de; de; demasiado; dentro; em; para; para dentro; por
  • zu den ::à; ao; aos; às
  • zu der ::à; às
  • zu früh ::adiantada
  • zu Fuß ::pé [a]
  • zu Fuß gehen ::pé [a]
  • zu Hilfe eilen ::acudir
  • zu ihrer Verfügung ::à sua disposição
  • zu Mittag essen ::almoçar
  • zu Mittagessen ::almoçar
  • zu sich nehmen ::tomar
  • zu spät ::atrasada; atrasado
  • zu Stande kommen ::acontecer; tornado
  • zu uns ::para nós
  • zu vermieten ::alugar-se
  • zu wem ::quem
  • Zubehör [das] ::acessórios
  • Zubehörteile [die] ::acessórios
  • zubereiten ::preparar
  • zubereitet ::feita; feitas; feito; feitos
  • Zubereitungsart [die] ::modo de preparação
  • zubinden ::atar
  • Zucchini [die] ::abobrinha; zucchini
  • züchten ::criar; eduque
  • züchtigen ::puna
  • zücken ::alavanca; arrepio
  • Zucker [der] ::açúcar [o]
  • Zuckerhut [der] ::Pão de Açúcar [o]
  • Zuckerrohr [das] ::cana de açúcar
  • Zuckerrohrsaft [der] ::caldo de cana
  • Zuckerrohrschnaps [der] ::cachaça [a]
  • zudecken ::cobrir; tapar
  • zudem ::demais
  • zuerkennen ::ordem
  • zuerst ::em primeiro lugar; originalmente; primeira; primeiramente; primeiro
  • Zufahrt [die] ::acesso [o]
  • Zufall [der] ::acaso [o]; acidente [o]; azar [o]; coincidência; fortuna [a]
  • zufallen ::caber
  • zufällig ::aleatório; casual; por acaso
  • zufälligerweise ::casualmente
  • Zuflucht gewähren ::abrigar
  • Zuflucht suchen ::abrigar-se
  • zufrieden ::contente; satisfeita; satisfeito
  • zufrieden sein ::andar contente
  • zufriedenstellen ::satisfaça; satisfazer
  • zufriedenstellend ::satisfatória; satisfatório
  • zufügen ::adicione; causar
  • Zuführung [die] ::carregar
  • Zug [der] ::característica [a]; comboio [o]; retirado; trem [o]
  • Zugang [der] ::acesso [o]
  • zugänglich ::acessível
  • Züge [die] ::comboios [os]; trens [os]
  • zugeben  ::admitir; conceder; confessar; reconheça
  • zugehören ::pertencer
  • zügeln ::breio
  • zugemacht ::fechada; fechado
  • zugestehen ::confessar
  • zugetan ::devotado
  • Zugfahren [das] ::andar de comboio
  • zugleich ::simultaneamente
  • Zugriff [der] ::acesso [o]; captura
  • zuhören ::escutar; escutar; ouvir
  • Zuhörer [der] ::ouvinte [o]
  • zuknöpfen ::tecla
  • zukommen ::chegue
  • Zukunft [die] ::futuro [o]
  • zulänglich ::suficiente; suficientemente
  • Zulassung [die] ::autorização [a]
  • zuletzt ::finalmente; por último
  • zum ::ao; aos; como; o; para; para o; por
  • zum Besten halten ::tolo
  • zum Einkaufen ::às compras
  • zum Fischen ::à pesca
  • zum Glück ::ainda bem
  • zum Strand ::à praia
  • zumachen ::fechar
  • zumuten ::demanda; reivindicação
  • zunächst ::em primeiro lugar
  • zünden ::acender; queimadura
  • Zündholz [das] ::fósforo
  • Zündkabel [das] ::cabo de ignição
  • Zündkerze [die] ::vela; vela de ignição
  • Zündung [die] ::ignição
  • zunehmen ::aumentar; engordar; ganhar
  • zuneigen ::dedique
  • Zunge [die] ::língua [a]; lingüeta
  • zuordnen ::relacionar
  • zupfen ::rasgo
  • zur Zeit ::atualmente
  • zurecht ::apropriadamente; corretamente
  • zurechtgemacht ::arranjado
  • zurechtmachen ::arranjar
  • zureichen ::baste
  • zuriegeln ::parafuso
  • zurück ::atrás; atrás de; dorso; para trás; parte traseira; trás
  • zurückbleiben ::remanesça
  • zurückbringen ::devolver
  • zurückgeben ::devolver
  • zurückgeblieben ::atrasada; atrasado
  • zurückgezogen ::aposentada; aposentado
  • Zurückgezogenheit [die] ::aposentadoria
  • zurückhalten ::detenha; deter; retenha
  • zurückhaltend ::reservada; reservado
  • zurückkehren ::regressam; regressar; regressor; retornara; tornar; voltar;
  • zurückkommen ::voltar; voltas
  • zurückschrecken ::desanime
  • zurückstellen ::atrasar
  • zurückstoßen ::empurrou
  • zurückzahlen ::reembolsar
  • zurückziehen ::retira; retirar; retire
  • zurückziehen [sich] ::aposentadoria; recuo; retirar-se
  • zurufen ::invoque
  • Zusage [die] ::aceitação
  • zusagen ::agradar
  • zusammen ::junta; juntamente; junto; juntos
  • zusammenarbeiten ::coopere
  • zusammenbringen ::reunir
  • zusammendrängen [sich] ::rebanho
  • zusammenfassen ::resumir; sumarie
  • Zusammenfassung [die] ::resumo [o]
  • Zusammenkunft [die] ::recolhimento; reunião [a]
  • Zusammenleben [das] ::vida em comum
  • zusammenlegen ::dobra
  • zusammensetzen ::compor; montar
  • Zusammenstellung [die] ::acordo [o]; arranjo [o]; combina; conjunto; erigir
  • Zusammenstoß [der] ::atropelo [o]; colisão; embate [o]
  • Zusammentreffen [das] ::convergência; encontro
  • Zusatz [der] ::adição
  • Zusatzbett [das] ::cama adicional
  • zusätzlich ::acessório; adicional
  • zuschauen ::assistir
  • Zuschauer [der] ::espectador [o]
  • Zuschauerin [die] ::espectadora [a]
  • Zuschlag [der] ::sobretaxa; suplemento
  • zuschlagen ::estrondo
  • zuschließen ::fechar à chave
  • Zuschuss [der] ::subsídio
  • zusichern ::assegurar
  • Zustand [der] ::circunstâncias; estado [o]; situação [a]
  • Zustände [die] ::situações [as]
  • zustellen ::entregar; notificar
  • Zustellung [die] ::entrega; notificação
  • zustopfen ::obstrução; tapar
  • Zutat [die] ::ingrediente
  • zuteilen ::distribua
  • zutreffend ::apropriado
  • Zutritt [der] ::acesso [o]
  • zuverlässig ::de confiança; seguro
  • Zuversicht [die] ::fé
  • zuversichtlich ::certo
  • zuviel ::demais; demasiado
  • zuvor ::anteriormente; antes; diante
  • Zuwachs [der] ::adição
  • zuzüglich ::adicionalmente
  • zwanzig ::vinte; 20
  • zwanzigste ::vigésima; vigésimo
  • zwanzigster ::vigésima; vigésimo
  • zwar ::na verdade
  • Zweck [der] ::alva; alvo; finalidade; função [a]
  • zweckdienlich ::eficaz
  • zweckmäßig ::conveniente
  • zwei ::dois; duas; duas; dois; 2
  • zweifach ::dobro; dupla; duplo
  • Zweifel [der] ::dúvida [a]
  • zweifelhaft ::duvidoso
  • zweifellos ::sem dúvida
  • zweifeln ::duvidar
  • Zweig [der] ::ramo [o]
  • Zweigniederlassung [die] ::filial [a]
  • zweihundert ::duzentas; duzentos; 200
  • zweimal ::duas vezes
  • zweistöckige Haus [das] ::sobrado [o]
  • zweitausend ::dois mil
  • zweite ::outra; outro; segunda; segundo
  • zweiten ::outra; outro
  • zweitens ::em segundo; em segundo lugar
  • zweiter ::outra; outro; segunda; segundo
  • zweites ::outra; outro; segunda; segundo
  • zweiundachzig ::oitenta e dois; oitenta e duas
  • zweiunddreißig ::trinta e dois; trinta e duas; 32
  • zweiundfünfzig ::cinquenta e dois; cinqüenta ou cincoenta e dois; 52
  • zweiundneunzig ::noventa e dois; noventa e duas
  • zweiundsechzig ::sessenta e dois; sessenta e duas; 62
  • zweiundsiebzig ::setenta e dois; setenta e duas; 72
  • zweiundvierzig ::quarenta e dois; 42; quarenta e duas
  • zweiundzwanzig ::vinte e dois; vinte e duas; 22
  • zweiundzwanzigste ::vigésimo segundo
  • zweiundzwanzigster ::vigésimo segundo
  • Zwerchfell [das] ::diafragma
  • Zwerg [der] ::anão
  • Zwetschge [die] ::ameixa [a]
  • Zwetschgenbaum [der] ::abrunheiro
  • Zwieback [der] ::biscoito [o]; tosta
  • Zwiebel [die] ::bulbo; cebola [a]; lâmpada
  • Zwiebelchen [das] ::cebolinha
  • Zwiebeln [die] ::lâmpadas [as]
  • Zwiebelsteak [das] ::bife de cebolada
  • Zwielicht [das] ::lusco-fusco
  • Zwilling [der] ::gémeos
  • zwingen ::forçar; obrigar
  • zwinkern ::piscamento; piscar
  • zwischen ::entre
  • zwischenlanden ::fazer escala
  • Zwischenlandung [die] ::escala
  • Zwischensaison [die] ::estação intermédia
  • zwischenstaatlich ::internacional
  • zwischenstaatliche ::internacionais
  • zwitschern ::chilro; gordura
  • zwölf ::doze; 12
  • zwölfmal ::doze vezes
  • zwölfte ::dècima segunda; dècimo segundo
  • zwölfter ::dècimo segundo
  • zwölftes ::dècimo segundo
  • Zyklus [der] ::bicicleta [a]; ciclo
  • Zylinder [der] ::chapéu alto; cilindro
  • Zylinderhut [der] ::chapéu alto
  • zynisch ::cínico
  • Zypern [das] ::Chipre
  • Zypresse [die] ::cipreste


Inhaltsverzeichnis A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z