Polnisch: Wörterbuch Polnisch-Deutsch: Buchstabe P

> Polnisch > Polnisch: Wörterbuch Polnisch-Deutsch

Polnisch: Wörterbuch Polnisch-Deutsch: Buchstabe Ó

Polnisch: Wörterbuch Polnisch-Deutsch: Buchstabe R

Pa! – Tschüss!

pachnieć - riechen

pacjent – Patient, der

pacjentka – Patientin, die

paczka – Paket, das

paczkować - abpacken

paczuszka - Päckchen, das

padać - fallen

pada deszcz – es regnet

pada śnieg – es scheit

padaczka - Epilepsie, die

padlina - Aas, das

pakować (się) - einpacken

palący / a – Raucher/in

palec - Finger, der; Zehe, die

palić – rauchen

palić papierosy – Zigarette rauchen

paluch - Zehe, die

Pałac Kultury i Nauki – Kultur- und Wissenschaftspalast, der

palący - akut

pamiątka - Andenken, das; Souvenir, das; Mitbringsel, das

pamiątkami(sklep z -) - Souvenirladen, der

pamięć – Gedächnis, das

pamięć(na -, z- ) – auswendig

pamięci(miejsce -) - Gedenkstätte, die

pamięć podręczna - Cache, der (EDV)

pamiętać - sich erinnern

pan – Herr, der

pani - Frau, die; Dame, die

panienka na telefon - Callgirl, das

panieńskie(nazwisko -) - Geburtsname, der

panna – Fräulein, das

panna - ledig (weibl.)

panowie - Herren, die

państwa(znak rozpoznawczy -) - Nationalitätenkennzeichen, das

państwo - Herr und Frau; Staat, der; Land, das

papier - Papier

papier listowy - Briefpapier, das

papier toaletowy – Toilettenpapier, das

papierniczy(sklep -) - Schreibwarengeschäft, das

papieros – Zigarette, die

papierosy – Zigaretten, die

paproć – Farn, der

papryka – Paprika, die

para – Paar, das

parafia- (Pfarr)gemeinde, die

paraliż - Lähmung, die

paraliż dziecięcy - Kinderlähmung, die

paralotnia - Gleitschirm, der

parasol – Regenschirm, der

parasolka – Regenschirm, der

parę – ein paar

park – Park, der

park narodowy - Nationalpark, der

park rozrywek - Vergnügungspark, der

park rozrywki - Freizeitpark, der

parkiet – Parkett, das

parking – Parkplatz, der; Rastplatz, der

parkować - parken

parno - schwül

parowiec - Dampfer, der

parówki - Würstchen, die

parter – Erdgeschoss, das

partia – Partei, die

partnerski,-a-ie, - Partner-

parówki – Würstchen, die

Paryż – Paris

pas – Taille, die; Gurt, der

pas biodrowy - Nierengurt, der

pas bezpieczeństwa - Sicherheitsgurt, der

pasażer – Fahrgast, der

pasażerka – Fahrgast

pasek - Gürtel, der

pasemko - Strähnchen, das

paskudnie - scheußlich

pasować - passen

pasować do - passen zu

pasta do butów - Schuhcreme, die

pasta do zębów - Zahnpasta, die; Zahncreme, die

pasterka – Christmette, die

pasterz – Hirte, der

paszport - Pass, der

paszport służbowy - Dienstausweis, der

paszport zbiorowy – Gemeinschaftspass, der

paszportowa(kontrola -) - Passkontrolle, die

pasztet z cielęciny – Kalbspastete, die

pasztet z dziczyzny – Wildpastete, die

pasztet z kury – Hühnerpastete, die

pasztetowa - Leberwurst, die

paść - fallen

patelni(danie z -) - Pfannengericht, das

patelnia – Pfanne, die

patent żeglarski - Bootsführerschein, der

patrzeć - schauen

paznokci(zmywacz do -) - Nagellackentferner, der

październik / w październiku - Oktober / Im Oktober


pączek – Pfannkuchen, der; Berliner, der; Krapfen, der

pchać - stoßen

pchli targ - Flohmarkt, der

pchnąć - stoßen

pech – Pech, das

pedał gazu - Gaspedal, das

pediatra – Kinderarzt, der

pejzaż - Landschaft, die

pełny,-a,-e, - voll

penicylina – Penicillin, das

pensja - Gehalt, das; Lohn, der

pensjonat - Pension, die

perfumeria - Parfümerie, die

perfumy - Parfüm, das

perła – Perle, die

peron – Bahnsteig, der

perspektywa – Perspektive, die

personel - Personal, das

peruka - Perücke, die

peryferie – Vorstadt, die; Stadtrand, der

petanka - Boulespiel, das

pewnie - sicherlich

pewno(na -) – mit Sicherheit, sicher

pewny - sicher

pęcherz - Blase, die

pędzel do golenia - Rasierpinsel, der

pędzić - sausen

pękać - (zer)platzen

pęknąć - (zer)platzen

pianino – Klavier, das

pianka / krem do golenia – Rasierschaum, der

piankowy(kombinezon -) - Neoprenanzug, der

piasek – Sand, der

piaskownica - Sandkasten, der

piasku(zamek z -) - Sandburg, die

piątek - Freitag

piąty,-a,-e, - fünfter

pić - trinken

picia(do -) - zum Trinken

picia(butelka do -) - Trinkflasche, die

piec – Ofen, der

piec - backen

piecyk łazienkowy - Badeofen, der

pieczarki - Champignons (pl.), die

pieczarkowa(zupa -) – Champignonsuppe, die

pieczątka - Stempel, der

pieczenia(forma do -) - Backform, die

pieczenie - Backen, das

pieczeń - Braten, der

pieczone(kurczę -) - Backhähnchen, das

pieczony,-a,-e, - gebraten

pieczywem(sklep z -) - Bäckerladen, der

pieczywo - Gebäck, das; Backwaren, die

pieczywo(proszek do -) - Backpulver, das

pieć - backen

piekarnia - Bäckerei, die; Bäckerladen, der

piekarski(mistrz -) - Bäckermeister, der

piekarnik – Backofen, der

piekarz – Bäcker, der

pielęgniarka – Krankenschwester, die

pielęgniarz - Krankenpfleger, der

pielęgnować - pflegen

pielęgnowania(wymagający -) - pflegebedürftig

pielgrzymkowe(miejsce -) - Wallfahrtsort, der

pieluchy - Windeln, die

pieniądze – Geld, das

pieniądze się skończyły - das Geld ist alle

pieniędzy(wymiana -) - Geldwechsel, der

Pieniny – Pienien, die

pieprz – Pfeffer, der

piernik – Lebkuchen, der

pieróg – Teigtasche, die

pierś – Brust, die

pierścień – Ring, der

pierścionek – Ring (klein), der

pierwszy,-a,-e, -erster

Pierwszy Maja - 1.(erster) Mai

pies – Hund, der

pies przewodnik - Blindenhund

piesza - Fußgängerin, der

pieszy – Fußgänger,der

pieszo – zu Fuß

pieścić - liebkosen

pietruszka - Petersilie, die

pięć – fünf

pięćdziesiąt – fünfzig

pięćset – fünfhundert

pięknie - schön (hübsch)

piękny,-a,-e, - schön (hübsch)

piętnaście – fünfzehn

piętnasty,-a,-e, -fünfzehnter

pięta – Ferse, die

piętro - Stock, der; Etage, die; Stockwerk, das

piętrowe(łożko -) - Etagenbett, das

pigułka – Pille, die; Tablette, die

pijać - zu trinken pflegen

pijany - betrunken

piknik – Picknick, das

pilnie - dringend

pilnować - bewachen

pilot – Pilot, der; Reiseführer, der

piłka – Ball, der

piłka nożna - Fußball, der

piłka ręczna - Handball, der

piłkarz – Fußballspieler, der

PIN - Geheimzahl, die

pincetka - Pinzette, die

piosenka – Lied, das

piosenkarka – Sängerin, die

piosenkarz – Sänger, der

pióro - Feder, die; Füller, der

pisać - schreiben

pisać do - schreiben an

pisak – Filzstift, der

pisanka – bemaltes Osterei

pisarka – Schriftstellerin, die

pisarz – Schriftsteller, der

pisemny - schriftlich

pismo – Schrift, die

piszczelowa(kość -) - Schienbein, das

pitna(woda -) - Trinkwasser, das

piwnica – (Wein)keller, der

piwo – Bier, das

piwo bezalkoholowe - alkoholfreies Bier

pizza – Pizza, die

piżama – Schlafanzug, der

PKP (Polskie Koleje Państwowe) – polnische Staatsbahn

PKS (Polska Komunikacja Samochodowa) – staatliches polnisches Busunternehmen

plac – Platz, der

plac zabaw - Spielplatz, der

placówka socjalna - Sozialstation, die

plakat – Poster, das

plakieta - Abzeichen, das

plama - Fleck, der

plan – Plan, der

plan miasta – Stadtplan, der

planować - planen

planowy,-a,-e, - geplant, planmäßig

plaster –Pflaster, das

pluć - spucken

placić - (be)zahlen

plasterek - Scheibe, die (Wurst)

plastyka - Plastik, die,das

plaża – Strand, der; Badestrand, der

plaża dla nudystów - FKK - Strand

plażowe(obuwie -) - Strandschuhe, die

plażowa(torba -) - Badetasche, die

plecak – Rucksack, der

pleców(bóle -) - Rückenschmerzen, die

plecy – Rücken, der

plener – unter freiem Himmel

pliszka - Bachstelze, die

plomba - Plombe, die

plus - plus

płaca – Lohn, der; Gehalt, das

płacic gotówka - bar zahlen

płacić za - zahlen für

płakać - weinen

płaszcz – Mantel, der

płaszcz kąpielowy - Bademantel, der

płaszcz preciwdeszczowy - Regenmantel, der

płatek – Blatt, das

płatki owsiane - Haferflocken, die

płatnicza(karta -) - Zahlungskarte (Kundenkarte), die

płatność - Zahlung, die

płatny,-a,-e, - gebührenpflichtig

płeć - Geschlecht, das

płetwy - Schwimmflossen, die

płomień – Flamme, die

płot – Zaun, der

płuco - Lunge, die

płukanie - gurgeln

płuc(zapalenie -) - Lungenentzündung, die

płyn – Flüssigkeit, die

płyn chłodniczy - Kühlwasser, das

płyn do mycia naczyń - Spülmittel, das

płyn do prania – Weichspüler, der

płyn hamulcowy - Bremsflüssigkeit, die

płynąć - schwimmen

płynny - flüssig

płyta – Schallplatte, die

płyta kompaktowa – Compactdisc (CD), die

pływać - schwimmen

pływać kajakiem - paddeln

pływaczka - Schwimmerin, die

pływak - Schwimmer, der

pływalnia (f) - Hallenbad, das

pływania(kurs -) - Schwimmkurs, der

pływanie – Schwimmen, das

po – an, auf,nach, zu

po angelsku – auf Englisch

Po co? - Wozu?

po drugie - zweitens

po francusku – auf Französisch

po kogoś - abholen

po lewej stronie – auf der linken Seite

po niemiecku – auf Deutsch

po polsku – auf Polnisch, auf polnische Art

po południu – am Nachmittag

po potrąceniu - abzüglich

po prawej stronie – auf der rechten Seite

po prostu – ganz einfach

po sezonie - Nachsaison

po staremu – beim alten

poarżyć się na - beschweren(sich --- über)

pobić – zusammenschlagen, prügeln

pobierać - heiraten

pobladły,-a,-e, - verblasst

pobliski,-a,-ie, - nahe gelegen

pobobieństwo - Ähnlichkeit, die

pobrać się - heiraten

pobrudzić - beschmutzen

pobudzać - anregen, stimulieren

pobudzenie - Anregung, die

pobudzić - anregen, stimulieren

pobyt – Aufenthalt, der

pobyt(zezwolenie na --- czasowy) - Aufenthaltsgenehmigung, die

pocałować (się) - küssen

pocałunek - Kuss, der

pochmumie - bewölkt

pochodzić - stammen, abstammen

pochodzić z - stammen (aus)

pochodzenie – Herkunft, die

pochód - Umzug, der

pochwalić - loben

pochyłość - Abhang, der

pociąg – Zug, der

pociąg bezpośredni - durchgehender Zug

pociąg podmiejski - Nahverkehrszug, der

pociąg z przesiadką - Zug mit Umsteigen

pociąg z wagonami na samochody - Autoreisezug, der

pociągi, ekspres - Expresszug, der

pociągi, InterCity – Intercity, der

pociągi, osobowy - Personenzug, der

pociągi, pospieszny, - Schnellzug, der

pocić się - schwitzen

pocieszać - trösten

pocieszyć - trösten

począć(nie wiedzieć co -) - weder aus noch ein wissen

początek – Anfang, der; Auftakt, der

początkowo - anfangs

poczcie(do odbioru na -) - postlagernd

poczcie(na -) - auf der Post

poczekać - warten, abwarten

poczekalnia - Wartezimmer, das

poczęstować (się) - anbieten

poczta – Post, die

poczta główna - Hauptpostamt, das

pocztą lotniczą - mit Luftpost

pocztowa książecczka oszczędnościowa - Postsparbuch, das

pocztówka – Postkarte, die

poczekalnia – Warteraum, der

poczuć (się) - fühlen

pod - unter, unterhalb

pod jazd - Auffahrt, die

pod koniec tygodnia - am Wochenende

podać - servieren,(über)reichen, angeben

podanie - Anspiel, das; Antrag, der

podarować - schenken

podatek - Steuer, die

podatek dochodowy - Einkommensteuer, die

podatek drogowy - Kraftfahrzeugsteuer, die

podatek obrotowy - Umsatzsteuer, die

podatek od pojazdów mechanicznych - Kraftfahrzeugsteuer, die

podatek od przedsiębiorstw - Gewerbesteuer, die

podatkowe(oszustwo -) - Steuerhinterziehung, die

podawać - (über)reichen, servieren, angeben

podawany,-a,-e, - gegeben

podaż - Angebot, das

podbrzusze - Unterleib, der

podchmielony - angeheitert

podchodzić - sich nähern

podczas - während

podejmować - treffen Entscheidung

podejmowanie – Aufnahme, die

podejść - sich nähern

podejrzewać o - einer S. verdächtigen

podgłówek dziecięcy - Kindersitzkissen, das

podgrzewacz do butelek - Fläschenwärmer, der

podjąć - treffen Entscheidung

podjechać - heranfahren

Podkarpacie - Karpatenvorland

podkreślać - unterstreichen

podkoszulek - Unterhemd, das

podkuć – beschlagen, besohlen

podlać - begießen

podlegajacy ocleniu - zollpflichtig

podlewać - begießen

podłoga – Fußboden, der

podnieść (się) - aufheben

podnieść - anheben

podnieść wzrok - aufsehen

podnosić (się) - aufheben

podnosić - anheben

podnosić wzrok - aufsehen

podnośnik - Hublift, der

podobać się – gefallen

podobny,-a,-e, - ähnlich

podpaski higieniczne - Damenbinden, die

podpis – Unterschrift, die

podpisać (się) - unterschreiben

podpisy,-a,-e, - unterschrieben

podpisywać (się) - unterschreiben

podpora namiotu - Zeltstange, die

podpowiadać - zuflüstern

podpowiedzieć - zuflüstern

podrapać - kratzen

podręczna(pamięć -) - Cache, der (EDV)

podręcznik – Lehrbuch, das

podręczny(bagaż -) - Handgepäck, das

podrożeć - teuer werden

podróz – Reise, die; Tour, die

podróż do domu - Heimreise, die

podróż służbowa – Dienstreise, die

podróż turystyczna - touristische Reise, die

podrózny - Reisender

podróżny(czek -) - Reisescheck, der

podróżować – reisen

podróżować autostopem - trampen

podróżowanie – Reisen, das

podróży(w -) - auf der Reise

podrżeć - (zer)reißen

podstawie(na -) - anhand

podstawowy,-a,-e, - Grund-

podszkolić - verbessern, üben

poduska – Kopfkissen, das

poduszkowiec - Luftkissenboot, das

podwieczorek – Nachtisch, der

podwórko – Hof, der

podwórze - Hof, der

podyktować - diktieren

podzielić - aufteilen

podziękować - danken

poeta – Dichter, der

poetka – Dichterin, die

poganin – Heide, der

poganka – Heidin, die

poglądowy - anschaulich

pogłaskać - streicheln

pogląd - Meinung, die

pogoda – Wetter, das

pogotowia(karetka -) - Krankenwagen, der

pogotowie – Rettungsdienst, der

pogotowie ratunkowe / karetka - Rettungsdienst, der; Rettungswagen, der

pogratulować - gratulieren

pogrupować – gruppieren, zuordnen

poinformować – informieren, unterrichten

pojawiać się - erscheinen

pojawić się - erscheinen

pojechać - (hin)fahren

pojemnik - Behälter, der

pojemnik na stare szkło - Altglascontainer, der

pojemnik na śmieci - Mülltonne, die

pojęcie - Ahnung, die; Begriff, der

pojutrze - übermorgen

pokarmowe(zatrucie -) – Lebensmittelvergiftung

pokaz - Schau, die; Vorführung, die

pokazać - zeigen

pokazywać - zeigen

pokład - Deck, das

pokładowa(karta -) - Die Bordkarte

poklask - Applaus, der

pokłócić się - streiten

pokochać - lieb gewinnen

pokój - Zimmer, das; Friede, der

pokój dwuosobowy – Zweibettzimmer, das

pokój gościnny - Gästezimmer, das

pokój jednoosobowy - Einbettzimmer, das

pokój stołowy - Wohnzimmer, das

pokój trzyosobowy – Dreibettzimmer, das

pokój bez łazienki – Zimmer ohne Bad, das

pokój z łazienką - Zimmer mit Bad, das

pokojówka - Zimmermädchen, das

pokonać - überwinden

pokonywać - überwinden

pokroić - scheiden

pokwwitowanie – Quittung, die

Polak – Pole, der

polaroid - Sofortbildkamera, die

pole – Feld, das, Acker, der

pole karne - Strafraum, der

pole namiotowe – Zeltplatz, der

polecać - empfehlen

polecenie – Anweisung, die

polecić - empfehlen

polecieć - hinfliegen

polewać - begießen

polędwica - Lende, die

policja – Polizei, die

policja kolejowa - Bahnpolizei, die

policja skarbowa - Steuerfahndung, die

policjant – Polizist, der

policzek - Backe, die

policzkowa - Backenknochen

policzyć – berechnen, zählen, (durch)zählen, anrechnen

polisa ubezpieczeniowa - grüne Karte

politechnika - Technische Hochschule, die

polityczny,-a,-e, - politisch

polityk – Politiker, der

Polka – Polin, die

polonez – Polonaise, die

Polska – Polen

polski,-a,-ie, - polnisch

polsko-niemiecki – polnisch-deutsch

polubić - lieb gewinnen

połącony,-a,-e, - verbunden

połączenie - Anschluss, der, Verbindung, die

połączenie kolejowe - Bahnverbindung, die

połączyć – verknüpfen, verbinden

połknąć – schlucken

połowa – Hälfte, die

położenie - Lage, die

położyć - legen

położyć (się) - hinlegen

południe - Mittag, der; Süden, der

południe(w -) - am Mittag, mittags

południe(na --- od) - südlich von

południowy,-a,-e, - südlich

połykać - schlucken

pomagać - helfen

pomagać komuś - helfen(jemand)

pomagać w - helfen bei

pomalować - malen

pomarańcza – Orange, die

pomarańcze - Apfelsinen, die

pomarańczowy,-a,-e, - orange

pomidor – Tomate, die

pomidorowa z makaronem - Tomatensuppe mit Nudeln, die

pomidorowa(zupa -) – Tomatensuppe, die

pomidorowy,-a,-e, - Tomaten-

pomieszać – vermischen

pomieszczenie – Raum, der

pomiędzy swymi – unter seinesgleichen

pomijać - übergehen

pomimo to - trotzdem

pominąć - übergehen

pomnik – Denkmal, das

pomoc – Hilfe, die; Aushilfe, die

pomoc drogowa - Abschleppdienst, der; Pannenhilfe, die

pomoc przy wsiadaniu - Einstiegshilfe, die

pomocnica - Aushilfe, die

pomocnik - Aushilfe, die

pomóć - helfen

pomóć komuś - helfen(jemand)

Pomorze - Pommern

pompa - Luftpumpe, die

pompa benzynowa - Benzinpumpe, die

pompować - aufpumpen

pomsył – Idee, die

pomylić się - sich irren, täuschen, verwechseln

pomyłka – Irrtum, der

pomyśleć - (nach)denken

poniedziałek – Montag

Poniedziałek Wielkanocny - Ostermontag, der

Poniedziałek Zielonoświątkowy - Pfingstmontag, der

poniedziałku(zeszłego -) - letzten Montag

ponad – mehr als, über, an

ponieważ - da, weil, denn, deshalb

poniżej - unterhalb

ponton - Schlauchboot, das

pończocha – Strumpf, der

pończochy - Strümpfe, die

popatrzeć - schauen

Popielec - Aschermittwoch, der

popielniczka – Aschenbecher, der

popiół - Asche, die

popołudnie – Nachmittag, der

popołudniowy,-a.-e, - nachmittags-

popłynać - schwimmen

poprawiać – verbessern

popularność – Beliebheit, die

popularny,-a,-e, - populär

poprawiać - verbessern

poprawić - verbessern

poprosić - bitten

poprosić(kogoś o coś -) - bitten, (jemanden um etwas -)

poprzek(w -) - quer durch

popsuć (się) - kaputt machen

por – Porree, der

pora – Zeit, die; Lauch, das

pora roku - Jahreszeit, die

poradzić - raten

poradnia – medizinische Beratungsstelle, die

poranek - Morgen, der

porażenie słoneczne - Sonnenstich, der

porażony poprzecznie - querschnittsgelähmt

porcelana - Porzellan, das

porcja – Portion, die

porcja dziecięca - Kinderteller, der

porę(w -) - rechtzeitig

poręcz - Handlauf, der

pormonretka - Geldbeutel, der

porotem(z -) – zurück, rückwärts

poronienie - Fehlgeburt, die

porozmawiać - sich unterhalten, sprechen, sagen

porozumieć się - sich verständigen

porozumiewać się - sich verständigen

porówać się - vergleichen

porównywać się - vergleichen

port - Hafen, der

portal – Portal, das

portel – Geldbeutel, der

portfel - Brieftasche, die

portier - Portier, der

portmonetka – Geldtasche, die

portret - Porträt, das

Portugalia - Portugal

porwać - entführen

pory dnia – Tageszeiten, die

pory wicher - Bö, die

porywać - entführen

porzeczki – Johannisbeere, die

porządek – Ordnung, die

porządkować - aufräumen

porządkowy,-a,-e, - Ordnungs-

porządku!( W -) - In Ordnung!

porzucać - verlassen

porzucić - verlassen

posadzić - hinsetzen

poskarżyć się - sich beklagen

posiłek - Mahlzeit, die

posłać - schicken

posłodzić - süßen

posłuchać - zuhören

posmarować - schmieren

posolić - salzen

pospacerować - spazieren

posprzątać – aufräumen, putzen

posprzeczać się - streiten

post - fasten

postać - Gestalt, die; Person, die

postanawiać - beschließen

postanowić - beschließen

postarać się – besorgen, sich bemühen

postawić - hinstellen

postąpić - handeln

posterunek policji – Polizeiwache, die

postępować - handeln

postojowe(światła -) - Standlicht, das

postój – Aufenthalt, der

postój taksówek – Taxistand, der

postrzał - Hexenschuss, der

posyłać - schicken

poszukać - suchen

poszukiwać - suchen

pościel - Bettwäsche, die

pośladek - Gesäßhälfte

poślizgnąć się - ausrutschen

pośpieszać – eilen

pośpieszny,-a,-e, - Eil-

pośpiesznie - eilig

pośpieszyć się - sich beeilen

pośredniczka - Agentin, die

pośrednik - Agent, der

poświadczenie ubezpeczenia na wypadek choroby - Krankenschein, der

poświęcać - widmen

poświęcić - widmen

potańczyć - tanzen

potem - dann, darauf, danach

potknąć się - stolpern

potok – Bach, der

potrafić - können

potrawa – Gericht, das

potrąceniu(po -) - abzüglich

potrwać - dauern

potwierdzać - bestätigen

potrzebny,-a,-e, - notwendig

potrzebować - brauchen

potrzymać - halten

potwierdzić – bestätigen, zusagen

potykać się - schlucken

potykać się na / o - stolpern über

poważaniem(z -) – hochachtungsvoll

poważany - angesehen

poważnie - ernst, seriös

poważny,-a,-e, - ernst, seriös

powąchać - riechen

powędrować - wandern

powiadamiać o - benachrichtigen von

powiedzieć – meinen, reden, sprechen, sagen

powiek(cienie do -) – Lidschatten, der

powierzchowny - äußerlich, oberflächlich

powietrze(balon na gorące -) - Heißluftballon, der

powiezchnia – Fläche, die

powiesić - aufhängen

powieść – Roman, der

powieteze – Luft, die

powinien - soll, muß

powinna - soll, muß

powinno - soll, muß

powitać - begrüßen

powodować - verursachen

powodu(z -) - wegen

powodzenie – Gelingen, das; Glück, das

powodzić się - gehen

powoli - langsam, allmählich

powolny - langsam, allmählich

powód - Grund, der; Ursache, die; Anlaß, der

powódź - Hochwasser

powracać - zurückkommen

powracać do - zurückkehren zu

powrotem(z -) – zurück, rückwärts

powrotem(tam i z -) - auf und ab

powrotny(bilet -) – Rückfahrkarte, die

powrócic - zurückkommen

powrót – Rückkehr, die

powstać - entstehen

powstawać - entstehen

powszechny - allgemein

powszedni(dzień -) - Alltag, der

powtarzać - wiederholen

powstórzyć - wiederholen

powstrzymywać od - abhalten von

poza - außer, außerhalb

poza domem - auswärts

poza tym - außerdem

pozaplanowy - außerplanmäßig

pozbawiać - entziehen

pozbawić - entziehen

pozbyć się - loswerden

pozbywać się - loswerden

pozdrawiać - grüßen

pozdrowić – grüßen

pozdrowienia - Grüße

poziomki – Walderdbeere, die

poziomy(format -) - Querformat, das

pozłacany,-a,-e, - vergoldet

poznać - kennen lernen

Poznań - Posen

poznawać - kennen lernen

pozostać – bleiben, übrig bleiben

pozostałości - Überreste, die

pozostawać - übrig bleiben, bleiben

pozostawiać - zurück lassen

pozostawić - zurück lassen

pozwalać - erlauben

pozwalać na - etwas erlauben

pozwolenie na wyjazd - Ausreiseerlaubnis, die

pozwolić – erlauben

pozytywny,-a,-e, - positiv

pożałować – bedauern

pożądanie – Begehren, das; Verlangen, das

pożegnać się - sich verabschieden

pożegnalny,-a,-e, - Abschieds-

pożyczać - leihen

pożyczyć - leihen

pójść - (hin)gehen

pójść w diabły - Bach(den --- runtergehen)

pół – Hälfte, die; ein halb…

pół godziny - halbe Stunde, die

pół litra - halber Liter

półka - Fach, das; Brett, das

północ – Norden, der; Mitternacht, die

północ(na --- od) - nördlich von

półtora - anderthalb

pózniej - später

późno - spät

praca – Arbeit, die

praca akordowa - Akkordarbeit, die

praca na akord - Akkordarbeit, die

pracobiorca - Arbeitnehmer, der

pracobiorczyni - Arbeitnehmerin, die

pracodawca - Arbeitgeber, der

pracodawczyni - Arbeitgeberin, die

pracować - arbeiten

pracować nad - arbeiten an

pracownica - Angestellte, die; Arbeiterin, die

pracownik - Angestellte, der; Arbeiter, der; Mitarbeiter, der

pracownik sezonowy – Saisonarbeiter, der

prać - waschen

pragnąć - begehren

praktyczny,-a,-e, - praktisch

praktyka – Praktikum, das

praktykant – Praktikant, der

pralka - Waschmaschine, die

pralnia - Wäscherei, die

pralnia chemiczna - Reinigung, die

pranie – Wäsche, die

prania(proszek do -) – Waschpulver, das

prania(środek do -) - Waschmittel, das

prasa – Presse, die

prasować - bügeln

prawa - rechte

prawda – Wahrheit, die

prawdę(na -) - echt, wahr

prawdopodobnie - wahrscheinlich

prawdopodobieństwo - Anschein, der

prawdopodobny - wahrscheinlich

prawdziwy,-a,-e, - echt, wahr

prawdłowy,-a,-e, - richtig

prawe - rechtes

prawidłowo - richtig

prawidłowy - richtig

prawie – kaum, fast

prawo (n) - Recht, das

prawo azylowe - Asylrecht, das

prawo(na -) - rechts

prawo(w -) – nach rechts

prawo jazdy – Führerschein, der

prawy - rechter, aufrecht

prąd - Strom(elektr.), der

prądu(napięcie -) - Stromspannung, die

precz - weg

premiera - Premiere, die

prezent – Geschenk, das

prezentacja - Vorstellung, die ; Präsentation, die

prezerwatywa - Präservativ, das; Kondom, das

prezydent – Präsident, der

prędzej - schneller

priorytetowy(list -) - Eilbrief, der

problem – Problem, das

procent – Prozent, das

proces – Prozess, der

procesja - Prozession, die

produkować - herstellen

produkt - Produkt, das

profesor – Professor, der

prognosa – Prognose, die; Vorhersage, die

prognoza pogody - Wettervorhersage, die

program - Programmheft, das; Programm, das

program użytkowy - Anwenderprogramm, das

programista – Programmierer, der

projekt – Projekt, das

projektant stron internetowych – Webdesigner, der

projektować - entwerfen

prom - Fähre, die

promieniować - ausstrahlen

proponować - anregen, vorschlagen

propozycia – Vorschlag, der; Angebot, das

prosić - bitten

prosić o - bitten um

prosić(kogoś o coś -) - bitten, (jemanden um etwas -)

prospekt - Prospekt, das

prosto - geradeaus

prosty – einfach, gerade, aufrecht

proszek – Pulver, das

proszek do pieczywo - Backpulver, das

proszek do prania – Waschpulver, das

proszę – Bitte

proszę mi pokazać – zeigen Sie mir bitte

proszę mówić głośniej - Sprechen Sie lauter!

proszę mówić wolniej - Sprechen Sie langsamer!

proszę powtórzyć - Wiederholen Sie bitte!

proszę przeliterować - Buchstabieren Sie bitte!

Proszę sobie wybrać – bitte such Sie (etwas) aus

proszę to zapisać - Schreiben Sie das bitte auf!

proszę wejść! - herein!

Prośba - Bitte

protestować - protestieren

proteza - Prothese, die

prowadzić - führen

prowizoryczny - provisorisch

próbować - versuchen

próba – Versuch, der, Probe, die

próbka - Probe, die

pród – Vorderteil, das

próg drzwi - Türschwelle, die

prysznic - Dusche, die

prywatny - privat

prywatka - Party, die; Fete, die

przeanalizować - analysieren

przebaczać - verzeihen

przebaczyć - verzeihen

przebiec - verlaufen

przebiegać - verlaufen

przebierać (się) - verkleiden

przebierać się za - sich verkleiden als

przebita opona - Platten, die

przebrać (się) - verkleiden

przebywać - sich aufhalten

przechadzka - Spaziergang, der

przechodzić - vorbei gehen

przechować - aufbewahren

przechowalnia bagażu – Gepäckaufbewahrung, die

przechowanie - Aufbewahrung, die

przechowywać - aufbewahren

przeciągać - ausdehnen (zeitlich)

przeciągnąć - ausdehnen (zeitlich)

przecier pomidorowy – Tomatenmark, das

przecież - doch

przeciwsłoneczna(ochrona -) - Sonnenschutz, der

przeciętnie - durchschnittlich

przeciętny,-a,-e, - durchschnittlich

przecież - doch

przeciw - gegen

przeciwieństwo - Gegenteil, das

przeciwko(na -) - gegenüber

przeciwko(być -) - dagegen sein

przeciwstawny - entgegengesetzt

przeczucie - Ahnung, die; Vermutung, die

przeczuć - ahnen

przeczuwać - ahnen

przeczyć - widersprechen

przeczyszczenie(środek na -) - Abführmittel, das

przeczytać - lesen

przećwiczyć - üben

przed - vor

przed dziesięcioma minutami - vor zehn Minuten

przed miesiącem - vor einem Monat

przed południem - vormittags

przed sezonem - Vorsaison, die

pzede wsystkim – vor allem, hauptsächlich

przedłużać - verlängern

przedłużacz - Verlängerungsschnur, die

przedłużenie o tydzień - Verlängerungswoche, die

przedłużyć - verlängern

przedmieście - Vorort, der

przedmiot – Gegenstand, der; Fach, das

przednia szyba - Windschutzscheibe, die

przedostatni - vorletztes

przedostatnia - vorletzte

przedostatnie - vorletztes

przedpokój – Vorzimmer, das; Diele,die

przedpołudnie – Vormittag, der

przedsiębiorstwo – Unternehmen, das

przedsprzedaż - Vorverkauf, der

przedstawiać - vorstellen

przedstawiciel - Agent, der

przedstawicielka - Agentin, die

przedstawicielstwo - Agentur, die

przedstawić - vorstellen

przedstawienie - Aufführung, die; Vorstellung, die

przedtem - vorher

przedwczoraj - Vorgestern

przedyskutować - durchdiskutieren

przedział – Abteil, das

przedział dla niepalących – Nichtraucherabteil, das

przedział dla palących - Raucherabteil, das

przedział restauracyjny – Speisewagen, der

przedział sypialny - Schlafabteil, das

przedziałek - Scheitel, der

przedziałów(wagon bez -) - Großraumwagen, der

przegapiać - verpassen

przegapić - verpassen

przeglądać - durchsehen

przeglądnąć - durchsehen

przegrać - abspielen, verlieren, aufgeben (Kampf)

przegrywać - abspielen, verlieren, aufgeben (Kampf)

przejazd kolejowy - Bahnübergang, der

przejazdem - Durchreise(auf der -)

przejazdu(cena -) - Fahrpreis, der

przejażdżka konna - Ausritt, der

przejechać (się) - durchfahren

przejeżdżać (się) - durchfahren

przejrzeć - durchsehen

przejście – Durchgang, der; Übergang, der

przejście graniczne - Grenzübergang, der

przejście podziemne - Unterführung, die

przejście przez tory - Bahnübergang, der

przejść - vorbei gehen

przekaz - Überweisung, die

przekaz pieniężny - Geldanweisung, die

przekaz telegraficzny - telegrafische Überweisung

przekazać - übergeben, ausrichten

przekazanie kluczy - Schlüsselübergabe, die

przekazywać - übergeben, ausrichten

przekłądać - verschieben

przekłuć - durchstechen

przekonać - überzeugen

przekonywać - überzeugen

przekonywać o - überzeugen von

przekraczać - überschreiten

przekreślać - durchstreichen

przekreślić - durchstreichen

przekroczyć - überschreiten

przekronzyć - überschreiten

przelew – Überweisung, die

przeliczyć się - verrechnen(sich-)

przeliterować - buchstabieren

przelotnny deszcz - Regenschauer, der

przelotny opad – Regenschauer, der

przełożyć - verschieben

przełyk - Speiseröhre, die

przemądrzały - altklug

przemian(na -) - abwechselnd

przemysł – Industrie, die

przemyt - Schmuggel, der

przenieść - verlegen

przenieść(się) - übertragen

przenocować - übernachten

przenosić (się) - übertragen

przenośny odtwarzacz CD - tragbarer CD - Spieler

przepis - Vorschrift, die

przepisać - verschreiben, abschreiben

przepisywać - verschreiben, abschreiben

przeplatać – Durchfluss, der; Strom, der

przepływać - durchfließen

przepowiadać – vorhersagen, weissagen

przepowiedzieć - vorhersagen, weissagen

przepraszać - um Verzeihung bitten, entschuldigen

przepraszać za - sich entschuldigen für

Przepraszam! - Entschuldigung !

przeprosić - um Verzeihung bitten

przeprosić za - entschuldigen(sich --- für)

przeprosiny - Entschuldigung, die

przeprowadzać się – umziehen, durchführen

przeprowadzić się - umziehen, durchführen

przeprowadzka – Umzug, der

przepuklina - Bruch, der; Leistenbruch, der

przerazić - entsetzen

przerażać - entsetzen

przeróżny,-a,-e, - verschiedenartig

przerwa – Pause, die

przerwać - unterbrechen

przerwać ciążę - abtreiben

przerywać - unterbrechen

przerywać ciążę - abtreiben

przesadzać - übertreiben

przesadzić - übertreiben

przesiadać się - umsteigen

przesiadka – Umsteigen, das

przesiąść się - umsteigen

przeskakiwać - überspringen

przeskoczyć - überspringen

przesłać - schicken

przesłanie – Zuschicken, das

przesolić - versalzen

przestać - aufhören

przestawać - aufhören

przestawiać - umstellen

przestawić - umstellen

przestępca – Verbrecher, der

przestępstwo - Verbrechen, das

przestraszyć (się) - erschrecken

przestrzec - warnen

przestrzegać – warnen, beachten

przesunąć - verschieben

przesuwać - verschieben

przesyłać - schicken

przeszkadzać – stören, hindern

przeszkadzać w - stören bei

przeszkoda – Hindernis, das

przeszkodzić – stören, hindern

przeszłość – Vergangenheit, die

przeszły,-a,-e, - vergangen

przeszukać - absuchen

przeszukiwać - absuchen

prześwietlać - röntgen

prześwietlenie - Röntgenaufnahme, die

prześwietlić - röntgen

przetestować - testen

przetłumaczyć - übersetzen

przetwory dla niemowląt - Babynahrung

przewodniczka - Fremdenführerin, die

przewodnik - Fremdenführer, der; Führer, der

przewodnik po kempingach - Campingführer, der

przewóz osób - Fahrdienst, der

przez – durch, über

przeziębiać się - sich erkälten

przeziębić się - sich erkälten

przeziębiony,-a,-e, - erkältet

przeziębienie – Erkältung, die

przjęty - gebräuchlich

przległy - anschließend (räumlich)

przodu(z -) - vorn

przodzie(na -) - vorn

przy – an, bei

przybieć - herbei laufen

przybić do - anlegen in

przybliżać – näher rücken

przybliżeniu - annähernd

przybyć - ankommen, anreisen

przybywać - ankommen, anreisen

przychodnia – Ambulanz, die

przychodzić - kommen

przycisk - Knopf, der; Taste, die

przyczepa - Anhänger, der

przyczepa kempingowa - Wohnwagen, der, Caravan, der

przyczyna – Grund, der

pryczynić się - beitragen

przydzać się - nützlich sein

przydarzać się - zustoßen

przydarzyć się - zustoßen

przydawać się - nützlich sein

przydworcowa(dzielnica -) - Bahnhofsviertel, das

przyglądać się – anschauen, zuschauen

przygoda – Abenteuer, das

przygodowy - abenteuerlich

przygotować – vorbereiten, zubereiten, anrichten

przygotowany,-a,-e, - vorbereitet

przygotowywać - vorbereiten, zubereiten, anrichten

przygotowywać się do - sich vorbereiten auf

przyimek – Präposition, die

przyjaźnić się - befreundet sein

przyjaciel – Freund, der

przyjaciółka – Freundin, die

przyjazd – Ankunft, die

przyjazdu(czas -) - Ankunftszeit, die

przyjazdu(dzień -) - Anreisetag, der

przyjazny,-a,-e, -freundlich

przyjaźnić się - befreundet sein

przyjąć – annehmen, empfangen

przyjechać - ankommen

przyjemnie - angenehm

przyjemność – Vergnügen, das; Spaß, der

pzyjemny,-a,-e, - nett, angenehm

przyjeżdżać - ankommen

przyjęcie - Empfang, der; Party, die

przyjęcie okolicznościowe – Empfänge zu besonderen Anlässen

przyjęciu(na -) - auf dem Fest

przyjmować – annehmen, empfangen

przyjmowanie - Annahme, die

przyjrzeć się – anschauen, zuschauen

przyjść - kommen

przykład – Beispiel, das

przykład(na -) - zum Beispiel

przykro - peinlich

przykry - arg

przykryć (się) - zudecken

przykrywać (się) - zudecken

prylecieć – anfliegen, ankommen

przylot - Ankunft, die

przylotu(czas -) - Ankunftszeit, die

przyłąvzenie do sieci elektrycznej - Sromanschluss, der

przymierzać - anprobieren

przymierzalnia - Ankleidekabine, die

przymierzyć - anprobieren

przymiotnik – Adjektiv, das

przymocować - anmachen, befestigen

przymocowywać - anmachen, befestigen

przynajmniej - mindestens

przynieść – bringen, mitbringen

przynosić - bringen, mitbringen

przypadać – kommen auf, zuteil werden

przypadek – Kausus, der

przypadek – Zufall, der

przypadkowo - zufällig

przypalony,-a,-e, - angebrannt

przypływ - Flut, die

przypominać - erinnern, ähneln

przypomnieć - erinnern

przyprawa - Gewürz, das

przyprawy – Gewürze, die

przyprawić - würzen

przyprowadzać - herbringen

przyprowadzić - herbringen

przypuszczać - ahnen

przypuścić - ahnen

przyroda - Natur, die

przyrządzać - zubereiten

przyrządzić - zubereiten

przysłać - zuschicken

przysłówek – Adverb, das

przysłowie – Sprichwort, das

przysły - zukünftig

przystanąć - stehen bleiben

przystanek – Haltestelle, die

przystań - Ankerplatz, der; Anlegestelle, die, Steg, der

przystawać - stehen bleiben

przystąpienie – Beitritt, der

przystojny - ansehnlich

przystosowany dla niepełnosprawnych - behindertengerecht

przystosowany do wózka inwalidzkiego - rollstuhlgerecht

przysyłać - zuschicken

przyszłość – Zukunft, doe

przyszły,-a,-e, - nächster

prysznica(krzesło do -) - Duschsitz, der

przyśnić się - im Traum erscheinen

przytomności(utrata -) - Ohnmacht, die

przytulny - gemütlich

przytyć - zunehmen

przywieźć - mitbringen

przywitać (się) – begrüßen, willkommen

przywozić - mitbringen

przyznać się – gestehen, zugeben

przyznawać się - gestehen

przyznawać się do - etwas gestehen

przyzwoitość - Anstand, der

przyzwoity - anständig

przyzwyczajać się do - sich gewöhnen an

przyzwyczajenie - Angewohnheit, die

przyzwyczajonym(być -) - gewohnt sein

pstrąg – Forelle, die

pstąg potokowy - Bachforelle, die

psuć (się) - kaputtgehen

pszczoła – Biene, die

pszenia – Weizen, der

pszenny,-a,-e, - Weizen-

pszenny(chleb -) - Weissbrot, das

ptak – Vogel, der

publiczny - öffentlich

pudełko – Schachtel, die

puder - Puder, der

pudło – Karton, der

pukać - klopfen, anklopfen

pulower - Pullover, der

puls - Puls, der

punkt – Punkt, der

Punkt Informacji Turystycznej – Informationspunkt für Touristen

punkt opatrunkowy - Die Erste- Hilfe- Station, der Verbandsplatz

punkt widokowy - Aussichtspunkt, der

punktualnie – pünktlich

punktualny,-a,-e, – pünktlich

pupa – Popo, der

pusty - leer

pustynia – Wüste, die

puszczać - (los)lassen

puszek(otwieracz do -) - Dosenöffner, der

puszka – Dose, die

puszysty śnieg - Pulverschnee, der

puścić - (los)lassen

pytać - fragen

pytać o - fragen nach

pytanie – Frage, die

> Polnisch > Polnisch: Wörterbuch Polnisch-Deutsch

Polnisch: Wörterbuch Polnisch-Deutsch: Buchstabe Ó

Polnisch: Wörterbuch Polnisch-Deutsch: Buchstabe R