Laudato Si

Bearbeiten

Kirchenlied Text: kath. Priester Winfried Pilz (*1940 - †2019) Melodie: aus Italien um 1974 mündl. überliefert bearbeitet von Mjchael 

Gitarre   Ukulele (gcea)
         
G Em C D
       

Obwohl dieses Lied recht neu ist (Entstehungszeit um 1974), wurden keine Urheberansprüche an dem Text oder der Melodie geltend gemacht, sodass dieses Lied als Public-Domain gilt.[1]

Der Text lehnt sich dem italienischen Sonnengesang des Franz von Assisi (1225) an und zählt zusammen mit "Danke für diesen guten Morgen" zu den beliebtesten konfessionsübergreifenden kirchlichen Jugendliedern des 20 Jhd.


Refrain
[G]Laudato si, o mi Signore,[2]
[Em]laudato si, o mi Signore,
[C]laudato si, o mi Signore
[D]laudato si, o mi Signor
1
Sei ge-[G]priesen, du hast die Welt erschaffen
Sie ge-[Em]priesen für Sonne, Mond und Sterne
Sei ge-[C]priesen für Meer und Kontinente
Sei ge-[D]priesen denn du bist wunderbar Herr!
2
Sei ge-[G]priesen für Licht und Dunkelheiten
Sei ge-[Em]priesen für Nächte und für Tage
Sei ge-[C]priesen für Jahre und Gezeiten
Sei ge-[D]priesen, denn du bist wunderbar Herr!
3
Sei ge-[G]priesen für Wolken, Wind und Regen
Sei ge-[Em]priesen, du lässt die Quellen springen
Sei ge-[C]priesen du lässt die Felder reifen
Sei ge-[D]priesen, denn du bist wunderbar Herr!
4
Sei ge-[G]priesen für deine hohen Berge
Sei ge-[Em]priesen für Feld und Wald und Täler
Sei ge-[C]priesen für deiner Bäume Schatten
Sei ge-[D]priesen, denn du bist wunderbar Herr!
5
Sei ge-[G]priesen, du lässt die Vögel singen
Sei ge-[Em]priesen, du lässt die Fische spielen
Sei ge-[C]priesen für alle deine Tiere
Sei ge-[D]priesen, denn du bist wunderbar Herr!
6
Sei ge-[G]priesen, denn du Herr schufst den Menschen
Sei ge-[Em]priesen, er ist dein Bild der Liebe
Sei ge-[C]priesen für jedes Volk der Erde
Sei ge-[D]priesen, denn du bist wunderbar Herr!
7
Sei ge-[G]priesen, du selbst bist Mensch geworden
Sei ge-[Em]priesen für Jesus unsern Bruder
Sei ge-[C]priesen, wir tragen seinen Namen
Sei ge-[D]priesen, denn du bist wunderbar Herr!
8
Sei ge-[G]priesen, er hat zu uns gesprochen
Sei ge-[Em]priesen, er ist für uns gestorben
Sei ge-[C]priesen, er ist vom Tod erstanden
Sei ge-[D]priesen, denn du bist wunderbar Herr!


  1. In den meisten Liederbüchern und im Evangelischen Gesangbuch fehlen Verfasserangabe und Jahreszahl. Etwaige Copyright-Hinweise in vereinzelten Büchern beziehen sich lediglich auf das Layout, nicht jedoch auf die Urheberschaft. Text und Melodie sind urheberrechtlich nicht geschützt (vgl. EG 960: Verzeichnis der urheberrechtlich geschützten Stücke und ihrer Rechtsinhaber). Recherchen beim Onlineservice der GEMA bestätigen dies.
  2. Es gibt auch die Variante o-mio Signore