Japanisch/ Renshuu suru ka mo shiremasen.

Renshuu suru ka mo shiremasen. Vielleicht übt er.

Inhaltsverzeichnis

Das für die abstrakten Substantive in Lektion 12 gesagte gilt auch für Konjugationsformen der Verben und Satzpostpositionen. Es können Riesensuffixe gebildet werden.

Diese Beispiele verdeutlichen den Prozess der Agglutination: Verschiedene Suffixe können in beliebiger Reihenfolge und Menge an ein Wort angehängt werden, um immer feinere Bedeutungsnuancen darzustellen.

ein Paar Redewendungen Bearbeiten

renshuu shinai to dame desu Ich muss üben.
renshuu shinakereba narimasen Ich muss üben.
renshuu suru ka mo shiremasen Vielleicht übt er.
renshuu saseraremashita Er veranlasste mich, zu üben. Mir wurde freundlicherweise erlaubt zu üben.

Analysen der Agglutination Bearbeiten

Hier die Analysen:

renshuu die Übung
renshuu suru üben
renshuu shinai nicht üben
renshuu shinai to wenn man nicht übt
renshuu shinai to dame desu. Wenn man nicht übt, ist das schlecht.
renshuu die Übung
renshuu suru üben
renshuu shinai nicht üben
renshuu shinakereba wenn man nicht übt
renshuu shinakereba naru wenn man nicht übt wird es
renshuu shinakereba narimasu wenn man nicht übt wird es
renshuu shinakereba narimasen Wenn man nicht übt wird es nichts.
renshuu die Übung
renshuu suru üben
renshuu suru ka Übt er? Ob er übt
renshuu suru ka mo auch, ob er übt
renshuu suru ka mo shiru auch herausfinden, ob er übt
renshuu suru ka mo shireru auch herausfinden können, ob er übt
renshuu suru ka mo shiremasu Man kann auch herausfinden, ob er übt
renshuu suru ka mo shiremasen Man kann auch nicht herausfinden ob er übt. Ob er übt weiß man nicht: Vielleicht übt er.
renshuu die Übung
renshuu suru üben
renshuu saseru veranlassen zu üben
renshuu saserareru veranlasst werden zu üben
renshuu saseraremasu Er veranlasst mich, zu üben. Mir wird freundlicherweise erlaubt zu üben.
renshuu saseraremashita Er veranlasste mich, zu üben. Mir wurde freundlicherweise erlaubt zu üben.

Zeitliche, logische oder kausale Zusammenhänge Bearbeiten

Zeitliche, logische oder kausale Zusammenhänge werden insbesondere mit folgenden Formulierungen ausgedrückt:

renshuu shite kaimono o shimasu. Ich übe und dann kaufe ich ein.
renshuu shite kara kaimono o shimasu. Nachdem ich geübt habe, kaufe ich ein
renshuu shite kara tesuto ga yoku dekimashita. Nachdem ich geübt hatte, wurde der Test gut
renshuu shita node tesuto ga yoku dekimashita. Weil ich geübt hatte, wurde der Test gut.
renshuu shita ato de kaimono o shimashita. Nachdem ich geübt hatte, kaufte ich ein.
renshuu shita noni tesuto wa dame deshita. Obwohl ich geübt hatte, war der Test schlecht.
renshuu shitara tesuto ga yoku narimasu. Wenn man geübt hat, werden die Tests gut. (Anfügen von ra an die ta-Vergangenheitsform)
renshuu sureba tesuto ga yoku narimasu. Wenn man übt, werden die Tests gut. (Anfügen von ba an die e-Stammform)
renshuu suru to tesuto ga yoku narimasu. Wenn man übt, werden die Tests gut. (Neben dem "gesprochenen Doppelpunkt" bedeutet to auch falls,wenn.)

Weiter Bearbeiten

zurück Japanisch/ Inhaltsverzeichnis