Japanisch/ Farben
Engel
Farben
BearbeitenJapanische Farben (色, いろ iro) | ||||
---|---|---|---|---|
Farbe | Kanji | Hiragana | Rōmaji | Deutsch |
赤 | あか | aka | rot | |
橙色
-- |
だいだいいろ
オレンジ |
daidai-iro
orenji |
orange | |
黄色 | きいろ | kiiro | gelb | |
緑 | みどり | midori | grün * | |
水色 | みずいろ | mizuiro | Cyan | |
青 | あお | ao | blau * | |
紫 | むらさき | murasaki | violett | |
白 | しろ | shiro | weiß | |
ねずみ色
-- |
ねずみいろ
はいいろ グレイ / グレー |
nezumi-iro
hai-iro gurei / guree (gleiche Ausspr.) |
grau ** | |
黒 | くろ | kuro | schwarz |
Die Grundfarben (Schwarz, Weiß, Blau, Rot und Gelb) sind in ihrer Form als Nomen wiedergegeben. Durch ein Anhängen von - い (-i) wird daraus die adjektivische Form (Bsp. あお = das Blau, あおい = blau).
* - ao bedeutet sowohl blau als auch grün (z.B. altertümlich aber noch in Gebrauch für Gemüse), wird aber hauptsächlich für blau verwendet. Das von Europäern üblicherweise als als "grün" empfundene "grüne" Licht einer Ampel wird von Japanern als ao empfunden (auch bei Ampeln in Europa), und jedenfalls nicht als die Farbe "Grün" sondern als "Blau".
** - グレイ "gurei"(< grey) kann auch für grau verwendet werden: umgangssprachlich für ねずみいろ nezumi-iro (mausfarben) oder はいいろ hai-iro (aschefarben). Ebenso ピンク "pinku" (pink) statt ももいろ momo-iro (pfirsichfarben).
i-Adjektive
Bearbeiten青い [あおい] /(adj) blau fahl grün unreif unerfahren(P)/
赤い [あかい] /(adj) rot(P)/
黄色い [きいろい] /(adj) gelb(P)/
黒い [くろい] /(adj) (1) schwarz (2) dunkel(P)/
(übernommen aus der englischen und japanischen Wikipedia/Wikibooks)