Französisch: Der bestimmte Artikel - Eselsbrücke
Für den unbestimmten und bestimmten Artikel im Französischen siehe Französisch: Les articles
Das grammatische Geschlecht (Genus) unterliegt im Französischen keiner einfachen Regel, wie beispielsweise im Spanischen. Es wird daher dem Sprachschüler immer empfohlen, das Geschlecht zu jedem Nomen sofort mit dazu zu lernen, so wie auch jeder Deutsch-Lernende vor diesem Problem steht.
Aber wer hält sich schon sofort als Sprachschüler an diese Regel? Bis man dann nach einigen Jahren und einigen Hundert Vokabeln merkt, dass man ohne die Kenntnis des Geschlechts nicht wirklich weiter kommt in der französischen Grammatik.
Deshalb wird hier eine Eselsbrücke erklärt, die sicherlich nicht für jeden praktikabel ist. Diese Eselsbrücke ist nicht perfekt, sie hilft besonders Fortgeschrittenen. Immerhin erspart man es sich so, ausnahmlos alle Artikel pauken zu müssen. Diese Eselsbrücke ist in Französischlehrbüchern nicht zu finden. Endung -e=weiblich kein -e als Endung=männlich (in den meisten Fällen)
Der bestimmte Artikel im Französischen - „le“ und „la“:
- Personen mit einem natürlichen Geschlecht sind kein Problem.
- Endet das Nomen auf ,,ne“ (oder „-é“ oder „-è“), so ist es weiblich.
- Alle anderen Nomen (also solche, die nicht auf ein „-e“, „-é“ oder „-è“ enden,) sind männlich.
- Die folgenden zahlreichen Ausnahmen sind auswendig zu lernen! (die Liste ist nicht vollständig)
Das Auswendiglernen von einigen Hundert Ausnahmen ist zwar ein großer Nachteil, aber man reduziert den Lernaufwand immerhin um 50 % und erhöht beim „Raten“ seine Trefferquote erheblich. Anfänger, die sich noch auf den Grundwortschatz beschränken, müssen lediglich 40 weiblich und 200 männliche Nomen als Ausnahmen lernen.
- Wörter mit der Endung „-age“ sind meist männlich
- Wörter mit der Endung „-isme“ sind männlich
- Wörter mit der Endung „-aire“ sind meist männlich
- Nomen mit dem Artikel „le" sind männlich
- Wörter mit der Endung „-tre“ sind männlich
- Monate und Wochentage sind männlich
- chemische Elemente, chemische Verbindungen und mathematische Flächen sind männlich
- Wörter mit der Endung „-ion“ sind weiblich
Die Eselsbrücke mit dem „-e“ als Endung hilft auch beim Erlernen von neuen Nomen: hat das neu gelernte Wort die Endung „-e“ und ist weiblich, so kann man es für sich als „regulären Normalfall“ einstufen und muss das Geschlecht nicht ausdrücklich erlernen. Ist es aber trotz Endung „-e“ männlich, dann muss man sich das Geschlecht intensiv und bewusst einprägen und als „Ausnahme“ merken. Entsprechendes gilt für weibliche Nomen, die nicht auf „-e“ enden.
Lerntipp: die Wortliste ausdrucken, noch besser in ein Schreibprogramm kopieren, dort zweispaltig darstellen und dann ausdrucken. Dann das Blatt in handliche „Lernprotionen“ zerschneiden („Karteikarten“ mit jeweils sechs Wörtern). Diese kann man dann im Bus, im Auto oder auf dem Klo immer mal wieder kurz wiederholen. Um den Überblick zu behalten, hilft ein kleiner Bleistift, mit dem man das gelernte Wort abhaken kann. Am besten immer nur ein einziges Wort mit dem bestimmten Artikel lernen und sich dieses eine Minute lang immer wieder aufsagen, damit es aus dem Kurzzeitgedächtnis ins Langzeitgedächtnis rutscht.
Ein Problemchen sind Nomen, die mit einem Vokal beginnen und deshalb nur mit einem verkürzten Artikel gesprochen und geschrieben werden, z.B. l'ampleur, l'erreur, l'âge, l'ordre. Um nicht mit „un“ und „une“ als Unterscheidungsmerkmal zu arbeiten oder männlich und weiblich in Klammern dahinter zu schreiben, stehen diese Wörter mit eingeklammertem Artikel in der Liste. Ich lerne sie ganz „brutal“ und eigentlich falsch erst einmal mit lang ausgesprochenem Artikel, z.B.
- (la) ampleur
- (la) erreur
- (le) âge
- (le) ordre.
weiblich (la)
BearbeitenEndung NICHT auf „-e“ (weiblich)
BearbeitenObwohl sie nicht auf „-e“ enden, sind folgende Nomen weiblich (feminin):
- (la) ampleur - Weite
- (la) apesanteur - Schwerelosigkeit
- la basket - Basketballschuh (WEIL: la chaussure - Schuh)
- la boisson - Getränk
- la boum - Fete
- la chair - Fleisch
- la chaleur - Wärme
- la clef ( = la clé) - Schlüssel
- la clim - Klimaanlage (WEIL: la climatisation - Klimaanlage)
- la cloison - Zwischenwand, Schott
- la comparaison - Vergleich
- la conjugaison - Konjugation
- la couleur - Farbe
- la cour - Hof
- la cuiller - Löffel
- la dent - Zahn
- la douleur - Schmerz
- la dynamo - Dynamo
- (la) eau - Wasser
- (la) ecstasy - Ecstasy
- (la) erreur - Fehler
- (la) étude - Lernene, Studieren, Studium, Studie, Etüde
- la façon - Art (und Weise), Benehmen, Machart
- la faim - Hunger (la soif - Durst; la faim - Hunger)
- la faux - Sense
- la faveur - Gefallen, Gunst
- la fin - Ende
- la fleur - Blume
- la foi - Glaube (aber: le foie - Leber)
- la fois - Mal, (mal) (z.B. une autre fois)
- la forêt - Wald
- la fureur - Wut, Zorn
- la glasnost - Glasnost
- la glu - Leim
- la gomina - Pomade (veraltet)
- la grandeur - Größe, Erhabenheit
- la grappa - Grappa
- la guérilla - Guerillakrieg
- (la) hauteur - Größe, Höhe, Anhöhe
- la jeep - Jeep
- la lambade - Lambada
- la largeur - Breite
- la latitude - Breitengrade
- la longitude - Längengrad
- la longueur - Länge
- la leçon - Unterricht (z.B. ma leçon)
- la libido - Libido
- la loi - Gesetz
- la lueur - Schein, Glühen, Glut, Funke
- la main - Hand (z.B. ma main)
- la maison - Haus (z.B. ma maison)
- la médina - muslimisches Stadtviertel
- la mer - Meer
- la météo - Wetterbericht (la météorologie - Wetterkunde)
- (la) meurs (nur Plural) - Sitten und Gebräuche
- la mort - Tod (la vie - Leben)
- la mort-au-rats - Rattengift
- la moto - Motorrad (WEIL: la motocyclette - Motorrad)
- la NASA - NASA (La National Aeronautics and Space Administration; [la] administration)
- la nef - Kirchenschiff
- la noix - Nuss (Walnuss) (aber: la noisette - Haselnuss)
- la nova - Nova
- la nuit - Nacht (z.B. cette nuit)
- (la) odeur - Geruch
- (la) O.T.A.N. - NATO (la organisation)
- la paix - Frieden
- la paroi - Wand
- la part - Anteil, Teil
- la peau - Haut, Schale, Fell
- la pendaison - Erhängen
- la peur - Angst
- la pizza - Pizza
- la polenta - Polenta
- la prison - Gefängnis
- la profondeur - Tiefe
- la radio - Rundfunk, Radiogerät, Röntgenaufnahme
- la raison - Grund, Vernunft, Verstand, Verhältnis (Mathematik)
- la réunion - Zusammenkunft (la union - Vereinigung)
- la saison - Jahreszeit, Saison
- la sobriété - Genügsamkeit
- la soif - Durst (la soif - Durst; la faim - Hunger)
- la souris - Maus
- la télévision - Fernsehen, Fernseher
- la thermos - Thermoskanne
- la tour - Turm; (aber: le tour - Spaziergang, Trick, Umdrehung)
- la tousson - Schaffell, Haarpracht
- la toux - Husten
- la tribu - Volksstamm, Sippe
- la troïka - Troika
- (la) union - Vereinigung (la réunion - Zusammenkunft)
- la vapeur - Wasserdampf
- la valeur - Wert, Wertpapier
- la vidéo - Video
- la vis - Schraube
- la vodka - Wodka
- la voix - Stimme
- la webcam - Webcam (WEIL: la camera - Kamera)
Endung „-ion“
BearbeitenFast alle Wörter mit der Endung „-ion“ sind weiblich (logischerweise auch Wörter mit der Endung „-tion“). Es reicht, sich als wichtigsten Vertreter dieser Gruppe „la revolution“ zu merken.
- (la) administration - Verwaltung
- (la) allusion - Anspielung
- (la) annulation - Annulierung
- (la) approximation - Schätzung, Näherungswert
- (la) arrestation - Verhaftung
- (la) ascension - Aufstieg
- (la) assertion - Behauptung
- (la) aviation - Luftfahrt
- la climatisation - Klimaanlage
- la combinaison - Kombination
- la commission - Kommission
- la commotion - Erschütterung, Schock
- la constuction - Bau
- la déception - Enttäuschung
- la désintégration - zerfall
- la diffusion - Verbreitung, Vertrieb
- la dimension - Dimension
- (la) élection - Wahl
- (la) émission - Emission, Sendung, Ausgabe
- (la) équitation - Gleichung (Mathematik)
- (la) évaporation - Verdunstung
- (la) excursion - Exkursion
- (la) explosion - Explosion
- (la) exportation - Export
- (la) exposition - Ausstellung
- (la) expression - Ausdruck
- la fission - Spaltung (z. B. Kernspaltung)
- la flexion - Beugung, Biegung
- la fonction - Funktion
- la formation - Bildung, Entstehung
- la fraction - Bruch (Mathematik)
- (la) illusion - Illusion, Täuschun
- (la) importation - Einfuhr, Import (aber kurz: le import - Import)
- (la) impression - Eindruck
- (la) information - Information
- (la) insémination - Befruchtung
- (la) intersection - Kreuzung, Schnittpunkt
- la lésion - Verletzung
- la médiation - Schlichtung
- la notation - Notation
- la notion - Begriff, Ahnung
- la numération - Zählen, Zählung, Zahlensystem,
- la numérisation - Digitalisierung
- (la) objection - Einwand
- (la) observation - Beobachtung
- (la) obsession - Besessenheit
- (la) obstruction - Behinderung, Verschluss
- (la) occasion - Gelegenheit, Anlass
- (la) occlusion - Verschluss
- (la) occupation - Beschäftigung, Besetzung
- (la) opition - Wahlmöglichkeit, Option
- (la) organisation - Organisation
- (la) orientation - Orientierung
- la palpitation - Herzklopfen
- la pollution - Umweltverschmutzung
- la postion - Arznei
- la précaution - Vorsichtsmaßnahme
- la probation - Bewährung
- la procession - Prozession, Zug
- la proclamation - Verkündigung, Bekanntgabe
- la prononciation - Aussprache, Verkündigung
- la propagation - Ausbreitung
- la proportion - Proportion
- la proposition - Vorschlag
- la question - Frage
- la réaction - Reaktion
- la rébellion - Aufstand
- la région - Region
- la relation - Relation
- la religion - Religion
- la réputation - Ruf, Ansehen
- la répression - Verfolgung
- la réprobation - Missbilligung
- la réservation - Reservierung
- la résolution - Beschluss
- la respiration - Atmung
- la restauration - Gastronomie
- la restriction - Beschränkung
- la réunion - Treffen, Vereinigung
- la revolution - Revolution
- la situation - Situation
- la stion - Stadion, haltestelle
- la soumission - Fügsamkeit, Unterwürfigkeit
- la télévision - Fernsehen, Fernseher
- la traduction - Übersetzung
- (la) union - Union, Vereinigung, Verband
- la vibration - Vibration;
- la vision - Vorstellung, Vision
Ausnahmen
- le galion - Galeone (Schiff)
- un avion - Flugzeug
- le quaternion - die oder das Quaternion (math. Objekt)
- Le million, le billion etc - Million, Billion und weitere Zahlwörter
Endung „-eur“
Bearbeitenund noch mal nach Gruppen sortiert („-eur“):
- (la) ampleur - Weite
- la chaleur - Wärme
- la clameur - Geschrei
- la couleur - Farbe
- la douleur - Schmerz
- (la) épaisseur - Stärke, Dicke
- (la) erreur - Fehler
- la faveur - Gefallen, Gunst
- la fleur - Blume
- la fureur - Wut
- la grandeur - Größe, Erhabenheit
- (la) humeur - Laune
- (la) hauteur - Größe, Höhe, Anhöhe
- la laideur - Hässlichkeit, Gemeinheit
- la largeur - Breite
- la longeur - Länge
- la lueur - Schein, Glühen, Glut, Funke
- (la) odeur - Geruch
- la pâleur - Blässe, blasse Farbe
- la profondeur - Tiefe
- la saveur - Geschmack, Reiz, Würze
- la teneur - Wortlaut, Gehalt (z. B. Goldgehalt)
- la terreur - Entsetzen, Terror
- la valeur - Wert
- la vapeur - Wasserdampf
Aber auch männlich (auch auf „-eur“):
- (le) amortisateur - Stoßdämpfer
- (le) ascenseur - Fahrstuhl
- (le) attendrisseur - Fleischklopfer (von: tendre - zart
- le capteur - Sensor
- le climatiseur - Klimaanlage
- le décapsuleur - Flaschenöffner
- le dénominatuer - Nenner (Bruchzahl)
- (le) écateur - Äquator
- (le) effaceur - Tintenlöscher, Tintenkiller (effacer - wegwischen; la face - Fläche, Gesicht)
- (le) émetteur - Sender
- le grapheur - Grafikprogramm
- (le) honneur !!! - Ehre
- (le) inhalateur - Inhalator
- le lanceur - Startvorrichtung
- le moniteur - Monitor
- le mannayeuer - Wechselautomat (la monnaie - Hartgeld)
- le minuteur - Schaltuhr
- le moteur - Motor
- le numérateur - Zähler (Bruchzahl), Zähler (Gerät)
- (le) obturateur - Verschluss, Absperrhahn
- (le) odeur - Geruch
- (le) ordinateur - Computer
- (le) oscillateur - oszillator
- le palpeur - Messfühler, Sensor
- le planeur - Segelflugzeug
- le rameur - Rudergerät (ramener - rudern)
- le rapporteur - Winkelmesser
- le respirateur - Beatmungsgerät
- le secteur !!! - Sektor, Gebiet
- le tarandeur - Gewindeschneider
- le tendeur - Spanner (Technik)
- le traceur - Indikator, Plotter (le tracé - Verlauf; aber: la trace - Spur)
- le tracteur - Traktor, Sattelschlepper
- le traiteur - Feinkostgeschäft, Partyservice
- le toastateur - Toster
- le ventilateur - Ventilator
- le vibrateur - Betonrüttler, Vibrator
Offensichtlich sind Geräte mit der Endung „-eur“ männlich (außer: [le] honneur - Ehre; le secteur - Sektor) und nur abstrakte Begriffe mit „-eur“ weiblich.
Endung „-aison“
BearbeitenEndungen mit „-aison“ sind weiblich (die wichtigsten sind la maison - Haus; la saison - Jahreszeit). Es folgt eine vollständige Liste aller Substantive auf „-aison“:
- la arrière-saison - Nachsaison
- la calaison - Pökeln, Pökelfleisch
- la cargaison - Ladung, Fracht
- la combinaison - Kombintion, Unterrock
- la commémoraison - Gedenkfeier
- la comparaison - Vergleich
- la conjugaison - Konjugation
- la couvaison - Brut, Brüten
- la crevaison - Reifenpanne (la panne - Panne)
- la demi-saison - Übergangszeit
- la déclinaison - Deklination
- la défeuillaison - Entlauben (la feuillaison = la effeuillaison - Belauben, Grünen)
- la défloraison = la défleuraison - Verblühen
- la démangeaison - Jucken, Juckreiz
- la déraison - Unvernunft
- la diphtongaison - Diphtongierung
- la effloraison = floraison - Blüte (Obstblüte, Rosenblüte), Blütezeit, Blütenpracht
- la exhalaison - Ausdünstung
- la fenaison - Heuernte
- la floraison = la effloraison - Blüte (Obstblüte, Rosenblüte), Blütezeit, Blütenpracht
- la flottaison - Floating
- la frondaison - laub, Laubbildung
- la grenaison - Kornbildung an den Pflanzen
- la inclinaison - Gefälle, Neigung
- la liaison - Verbindung
- la livraison - Lieferung, Zustellung
- la lunaison - Mondumlaufzeit
- la maison - Haus
- la morte-saison - Nebensaison
- (la) oasis - Oase
- (la) olivaison - Olivenerntezeit
- (la) oraison - stilles Gebet, Kirchengebet
- la pendaison = pondaison - Erhängen, Aufhängen
- la péroraison - Gerede, Volksreden
- la plumaison - Federn verlieren (Fdern rupfen), Glatze bekommen (la plume - Feder)
- la porchaison - Wildschweinsaison (le sanglier - Wildschwein) (Jagdsaison für Wildschwein; Zeit inder sie am besten schmecken)
- la raison - Grund, Vernunf
- la saison - Jahreszeit
- la salaison - Pökeln, Pökelfleisch
- la terminaison - Endung (z.B. Nervenendung)
- la tondaison - Mähen
- la venaison - Wild, Wildfleisch
Endung „-a“
BearbeitenFolgende Wörter mit der Endung „-a“ sind weiblich:
- la camera - Kamera
- la balalaïka - Balalaika
- la fiesta - Fete
- la gomina - Pomade (veraltet)
- la grappa - Grappa
- la guérilla - Guerillakrieg
- la médina - muslemisches Stadtviertel
- la NASA - NASA
- la nova - Nova
- la pampa - Pampa
- la pizza - Pizza
- la plasma - Plama
- la polenta - Polenta
- la polka - Polka
- la Thora - Thora, Thorarolle
- la troïka - Troika
- la vodka - Wodka
Ausnahmen
- le Canada - Kanada
- le choléra - Cholera
- le cinéma - Kino
- le gamma - Gamma
- le panama - Panamahut
- le panda - Panda
- le panorama - parorama
- le paprika - Paprika
- le placenta - Plazenta
- le Sahara - Sahara
- le sofa - Sofa
- le ténia - Bandwurm
- le tibia - Schienbein
- le visa - Visum
männlich (le)
BearbeitenEndung „-e“ (männlich)
BearbeitenObwohl sie auf „-e“ enden, sind folgende Nomen männlich (maskulin):
- (le) abécédaire - Fibel (Buch)
- (le) abrégé - Kurzfassung
- (le) acide - Säure (la base - Lauge)
- (le) acronyme - Akronym
- (le) acte - Tat, Handlung, Urkunde, Theaterakt
- (le) âge - Alter
- (le) amiante - Asbest
- (le) amphithéâtre - Amphitheater, Hörsaal, Ausitorium; (le théâtre - Theater)
- (le) anathème - Kirchenbann, Bannfluch
- (le) anagiome - Blutschwamm, Angiom
- (le) ange - Engel
- (le) angle - Ecke, Winkel
- (le) anniversaire - Geburtstag
- (le) annuaire - Jahrbuch
- (le) anophèle - Malariamücke, Anopheles
- (le) anthracite - Anthrazit
- (le) anthrophage - Menschenfresser
- (le) antibiotique - Antibiotikum
- (le) anticyclone - Hochdruckgebiet
- (le) antidot - Gegenmittel, Antidot
- (le) antre - Höhle, Schlupfwinkel
- (le) apache - (Großstadt)-Ganove
- (le) aphorisme - Aphorismus
- (le) apogée - Apogäum, Erdferne
- (le) apologue - Lehrfabel
- (le) appui-tête - Kopfstütze
- (le) aquaplanage - Aquaplaning
- (le) arbitrage - Schlichtung, Schiedsgerichtsbarkeit
- (le) arbre - Baum
- (le) arbuste - Busch, kleiner Strauch
- (le) archétype - Urform, Archetyp (le type - Typ, Prototyp, Grundform)
- (le) archévêché - Erzbistum ; ([le] évêché - Bistum)
- (le) article - Artikel
- (le) artifice - Trick, List
- (le) astérisque - Sternchen
- (le) astre - Stern, Gestirn
- (le) atome - Atom
- (le) automne - Herbst (le printemps, [le] été, [le] automne, [le] hiver)
- (le) axe - Achse
- le babeurre - Buttermilch
- le baptême - Taufe
- le baptistère - Taufkapelle
- le barbecue - Holzkohlegrill
- le barbelé - Stacheldraht
- le barème - Tarif, Tarifordnung
- le baromètre - Barometer
- le bébé - Baby
- le beurre - Butter
- le bicorne - Zweispitz (le tricorne - Dreispitz) aber: la corne - Horn, Hornhaut
- le bide - Wampe
- le bidonville - Slum, Elendsviertel (aber: la ville - Stadt)
- le bidule - Dingsbums, dingsda
- le blasphème - Gotteslästerung
- le blé - Geld (Knete), Weizen, Getreide
- le blindage - Panzerung
- le blindé - Panzer, Panzerfahrzeug
- le bolide - Rennwagen
- le bonze - (Partei)-Bonze
- le bronze - Bronze (eine Legierung, keine Verbindung)
- le buste - Büste, Brust, Oberkörper
- le câble - Seil, Kabel, Leitung, Telegramm
- le cadre - Rahmen
- le café - Café, Kaffee
- le Caire - Kairo
- le Canada - Kanada
- le caprice - Laune
- le Capricorne - Steinbock (Sternezichen)
- le caractère - Charakter, Wesen, Persönlichkeit, Schriftzeichen, Druckbuchsabe, Zeichen
- le casque - Helm
- le cataclysme - Naturkatastrophe
- le catalogue - Katalog
- le centimètre - Zentimeter
- le centre - Zentrum (aber: le central - Telefonzentrale; aber: la centrale - Kernkraftwerk)
- le cèpe - Steinpilz
- le cercle - Kreis
- le cerne - Augenring, Schmutzrand
- le châle - Schultertuch, Tuch
- le challenge - Pokalwettbewerb, Pokal, Titel, Herausforderung
- le champagne - Champagner
- le chapitre - Kapitel
- le chauffe-eau - Durchlauferhitzer, Boiler (aber: [la] eau)
- le chaume - Stoppel, Stoppelfeld, Stroh
- le chêne-liège - Korkeiche
- le chine - chinesisches Porzellan (aber: la chine - Antiquität)
- le chèque - Check, Gutschein
- le chômage - Arbeitslosigkeit
- le chronomètre - Stoppuhr, Chronometer
- le cidre - Apfelwein
- le cierge - lange Wachskerze, Säulenkaktus
- le cigare - Zigarre (aber: la cigarette- Zigarette)
- le cilice - Büßerhemd
- le cimeterre - Krummsäbel, Jatagan (türkisch)
- le cimetière - Friedhof
- le ciné - Kino (WEIL: le cinéma Kino)
- le cinématomètre - Radarkontrollgerät
- le cinoche - Kino, Kintopp
- le cintre - Kleiderbügel
- le ciré - Regenkleidung, Ölzeug
- le cirque - Zirkus
- le clergé - Klerus
- le cliché - Klischee
- le cloîture - Kloster, Kreuzgang
- le clone - Klon (Biologie, Informatik)
- le coche - Kutsche
- le code - Kode
- le collège - College
- le comité - Komitee
- le commentaire - Kommentar
- le commerce - Handel
- le communiqué - Kommuniqué, Bekanntmachung, amtliche Mitteilung, Pressemitteilung
- le composé - (chemische) Verbindung, Mischung
- le compte - Zählung, Ergebnis, Konto
- le compté - Grafschaft
- le concombre - Gurke
- le condensé - Kondensat
- le cône - Konus, Kegel
- le congé - Urlaub
- le congére - Schneewehe
- le conte - Märchen
- le contrôle - Kontrolle, Prüfung
- le contraire - Gegenteil
- le cortège - Zug, Gefolge
- le cosmétique - Kosmetik, Schönheitsmittel
- le costume - Herrenanzug
- le coté - Seite (aber: la côte - Küste; es: costa)
- le coude - Ellenbogen
- le couple - Ehepaar, Liebespaar
- le crâne - Schädel
- le critère - Kriterium
- le cycle - Zyklus, Kreislauf, Phase, Periode (monocycle - Einrad; tricycle - Dreirad)
- le cyclone - Zyklon, Wirbelsturm
- le cylindre - Zylinder
- le Danemark - Dänemark
- le dé - Würfel (en: dice)
- le décalque - Nachahmung, Reproduktion
- le décembre - Dezember (aber: la mi-decembre - Mitte Dezember; aber: le midi - Mitte)
- le dédale - Labyrinth
- le défilé - Umzug, Parade
- le degré - Grad, Stufe
- le dentifrice - Zahnpasta
- le désordre - Unordnung
- le dialogue - Dialog
- le diamètre - Durchmesser
- le dictionnaire - Wörterbuch
- le dimange - Sonntag (alle Wochentage)
- le diplôme - Diplom
- le disque - Scheibe, Schallplatte
- le divorce - Scheidung
- le domaine - Gebiet, Länderei
- le domicile - Wohnung, Wohnsitz, Heimat
- le doute - Zweifel
- le douze - Zwölf
- le drame - Drama
- le dribble - Dribbling (Fussball)
- (le) echange - Austausch, Handel, Tausch, Wechsel
- (le) effluve - Duft, Wohlgeruch
- (le) égoïsme - Egoismus
- (le) ensemble - Ensemble, Gesamtheit, Menge Einheit
- (le) éprouvette - Reagenzglas
- (le) espace - Raum, Platz, Gebiet, Weltraum, Abstand, Zeitraum, Leerzeichen
- (le) été - Sommer (le printemps, [le] été, [le] automne, [le] hiver)
- (le) être - Sein, Wesen (z.B. menschliches Wesen)
- (le) évêché - Bistum ((le) archévêché - Erzbistum)
- (le) exemple - Beispiel (z.B. ton exemple)
- (le) exercice - Übung
- le fantôme - Gespenst, Geist
- le filage - Spinnen
- le fleuve - Fluss, Strom
- le foie - Leber (le foiegras - Gänseleberpastete, Entenleberpastete)
- le forage - Bohren, Bohrung
- le florilège - Blütenlese, Auswahl
- le fluide - Flüssigkeit ( = le liquide)
- le formulaire - Formular
- le fossé - Graben, Kluft (aber: la fosse - Grube)
- le fossile - Fossil
- le fromage - Käse
- le gage - Pfand (nicht: Gage)
- le garage - Garage, Reparaturwerkstatt
- le genre - Art, Sorte, Genre, Gattung
- le geste - Geste
- le globe - Globus, Kugel
- le glossaire - Glossar
- le glucomètre - Mostwaage
- le gnome - Gnom (kleinwüchsiges menschenähnliches Fabelwesen)
- le golfe - Golf (Meerbusen) (aber: le golf - Golf [Sport])
- la goniomètre - Winkelmesser
- le gouffre - Abgrund
- le goulache / la goulache - Gulasch
- le grabuge - Krach
- le grade - Grad, Dienstgrad, akademischer Grad, Viskosität
- le gramme - Gramm
- le granit / le granite - Granit
- le granité - Krepp (Papier, Stoff)
- le granule - Körnchen (aber: la vésicule - Bläschen, Schwimmblase)
- le granulé - Granulat
- le graphe - Graph [Mathematik] (le paragraphe - Abschnitt, Absatz)
- le graphème - Graphem (kleinsten bedeutungsunterscheidenden graphischen Einheiten des Schriftsystems)
- le groupe - Gruppe
- le grume - Baumrinde
- le gruyère - Gruyère
- le gué - Furt ([ge])
- le gymnase - Turnhalle
- le gypse - Gips
- le gyromètre - Kurskreisel
- le gyropilote - Autopilot
- le gyroscope - Gyroskop
- (le) hélicoptère - Hubschrauber
- (le) hémisphère - Hemisphäre, Halbkugel (aber: la sphère - Kugel, Bereich, Sphäre)
- (le) historique - geschichtliche Entwicklung
- (le) holocauste - Holocaust, Braundopfer
- (le) homicide - Tötung, Totschlag
- (le) horaire - Fahrplan
- (le) hypermarché - Supermarkt
- (le) illustré - Illustrierte
- (le) immeuble - Immobilie, Gebäude, Wohnhaus, Mehrfamilienhaus
- (le) imperméable - Regenmantel
- (le) incendie - Großfeuer, Großbrand, Brand
- (le) inceste - Inzest, Blutschande
- (le) indice - Anzeichen, Zeichen, Spur, Beweis
- (le) infrarouge - Infrarotstrahlen
- (le) interlude - TV-Programmfüller, Zwischenspiel
- (le) intermède - Zwischenspiel
- (le) interrogatoire - Vernehmung
- (le) itinéraire - Route, Werdegang, Lebensweg
- le Japon - Japan
- le jaune - Gelb, Eigelb, Streikbrecher
- le jeté - Werfen, Wurf (aber: la jetée - Hafenmole)
- le kérosène - Kerosin
- le kilogramme - Kilogramm
- le kilomètre - Kilometer
- le kiosque - Kiosk, Gartenhäuschen
- le laboratoire - Labor
- le labyrinthe - Labyrinth
- le lactaire - Reizker (Pilz), Milchling (Pilz)
- le lampadaire - Laterne
- le lanceur - Startvorrichtung
- le lance-flammes - Flammenwerfer
- le lance-fusées- Raketenwerfer
- le lance-grenades - Granatwerfer
- le lance-missiles - Raketenabschussrampe
- le lance-pierre - Steinschleuder
- le lance-torpilles - Torpedoausstoßrohr
- le libre-service - Selbstbedienungsgeschäft (le service - Service, Bedienung)
- le liège - Kork
- le linge - Wäsche
- le liquide - Flüssigkeit ( = le fluide)
- le litre - Liter
- le livre - Buch
- le losange - Raute
- le Louvre - Louvre
- le luxe - Luxus
- le lycée - Gymnasium
- le magazine - Zeitschrift (UND: le magasin - Geschäft)
- le manège - Karussell
- le manche - Stiel, Griff, Ärmel
- le marbre - Marmor
- le marché - Markt (aber: la marche - Gehen)
- le massacre - Massaker
- le matricule - Kennnummer, Personenkennzahl, Kartei, Matrikel
- le mausolée - Mausoleum
- le mégalithe - Megalith
- le mégaphone - Megaphon
- le mélange - Mischung, Gemisch
- le mélodrame - Melodrama
- le membre - Mitglied, Körperglied, Seite einer mathematischen Gleichung
- le mémoire - Memoiren, Dissertation (aber: la mémoire - Gedächtnis, Erinnerung)
- le mensonge - Lüge
- le message - Nachricht, Botschaft
- le météore - Meteor, Sternschnuppe
- le métamorphisme - Metamorphose
- le mètre - Meter (und diverse Messgeräte: le tensiomètre - Blutdruckmessgerät, le baromètre - Barometer, le chronomètre - Chronometer, le goniomètre - Winkelmesser, le cinématomètre - Radarkontrollgerät, le glucomètre - Mostwaage, le gyromètre - Kurskreisel, le thermomètre - Thermometer, le voltmètre - Spannungsmesser, le tensiomètre - Blutdruckmessgerät)
- le métronome - Metronom
- le meuble - Mögelstück
- le meurtre - Mord, Totschlag
- le microscope - Mikroskop
- le microcosme - Miskorkosmos
- le mile - Meile
- le minestrone - Minestrone (italienische Gemüsesuppe) (aber: la soupe - Suppe)
- le miracle - Wunder
- le missile - Rakete
- le mode - Art, Weise; Methode, Modus (aber: la mode - Mode)
- le modèle - Muster, Vorlage, Vorbild, Modell
- le môle - Hafenmole
- le monde - Welt
- le monocle - Monokel
- le monocoque - Einrumpfboot (Schiff)
- le monocycle - Einrad (le cycle - Zyklus)
- le monopole - Monopol
- le monoplace - Einsitzer ([le] avion - Flugzeug) (aber: la place - Platz)
- le monospace - Großraumlimousine, Van (aber: la voiture - Auto)
- le moratoire - Zahlungsaufschub, Moratorium
- le morphème - Morphem (Linguistik)
- le morse - Morsezeichen, Walross
- le moustique - Mücke
- le muscle - Muskel
- le musée - Museum
- le multiplexe - Gebäudekomplex (mehrere Säle oder Hallen) (aber: le multiplex - Konferenzschaltung)
- le mystère - Mysterium
- le nanomètre - Nanometer (1 nm = 10−9 m)
- le négoce - Handel
- le néligé - Nachlässigkeit, Neglige (Nachthemd)
- le néné - Titte
- le neutre - neutraler Staat, Nullleiter, Neutrum
- le nombre - Zahl, Anzahl
- le nonce - Nuntius (der Apostolische Nuntius („päpstlicher Botschafter“) - der ständige Vertreter des Heiligen Stuhles bei der Regierung eines Staates.
- le novembre - November (aber: la mi-novembre - Mitte November; aber: le midi - Mitte)
- le nuage - Wolke
- (le) obélisque - Obelisk
- (le) observatoire - Observatorium, Beobachtungsposten (Militär)
- (le) obstacle - Hindernis
- (le) octaèdre - Oktaeder, Achtflächer
- (le) octagone - Oktagon, Achteck
- (le) octobre - Oktober (aber: la mi-octobre - Mitte Oktober; aber: le midi - Mitte)
- (le) oculaire - Okular
- (le) office - Amt, Gottesdienst
- (le) oracle - Weissagung, Orakel
- (le) orangé - Orange (aber: [la] orange - Orange)
- (le) oratoire - Hauskapelle
- (le) orchestre - Orchester
- (le) ordre - Ordnung, Reihenfolge, Befehl, Auftrag
- (le) organe - Organ
- (le) organigramme - Flussdiagram, Organigramm, Organisationsplan
- (le) organisme - Organismus
- (le) orgasme - Orgasmus
- (le) orgue - Orgel
- (le) orifice - Öffnung, Mündung
- (le) ouvrage - Arbeit, Werk, Festungsanlag
- (le) oxygène - Sauerstoff
- le pamplemousse - Pampelmuse
- le pampre - Weintraube, Rebe
- le panache - Schneid, Beherztheit, Rauchwolke
- le panaché - Bier+Sprite (Radler, Alsterwasser)
- le pantographe - Storchenschnabel, Pantograph, Stromabnehmer
- le palace - Luxushotel (aber: le palais - Palast, Gaumen)
- le palissandre - Palisander
- le parachute - Fallschirm (aber: la chute - Fallen, Sturz)
- le paradigme - Paradigma
- le paradoxe - Paradox, Widerspruch
- le paragraphe - Abschnitt, Absatz (le graphe - Graph [Mathematik])
- le parapluie - Regenschirm (aber: la pluie - Regen) (le parasol - Sonnenschirm)
- le paraphe - Namenszug
- le parasite - Parasit, Schmarotzer
- le paré - Pflasterstein, Straßenpflaster
- le parjure - Meineid
- le participe - Partizip
- le passé - Vergangenheit
- le pastiche - Nachahmung
- le pâte - Pastete (aber: la pâte - Teig, Nudeln, Paste [Zahnpaste])
- le pêché - Sünde (aber: la pêche - Pfirsisch, Fischerei)
- le pedigree - STammbaum
- le peigne - Kamm
- le pêne - Riegel (am Schloss)
- le pétrole - Erdöl
- le peuple - Volk
- le phare - Scheinwerfer
- le phénomène - Phänomen
- le phénotype - Phänotyp
- le philtre - Liebestrank (von „Philtrum“ an der Oberlippe)
- le phone - Phon (Physik) (le mégaphone - Megaphon; le saxophone - Saxofon; le téléphone - Telefon; le xylophone - Xylophon)
- le phonème - Phonem
- le phonographe - Phonograph
- le photophore - Windlicht, Kerzenfackel
- le phrasé - Phrasierung
- le phylactère - Sprechblase (Comics)
- le phytophage - Pflanzenfresser
- le piège - Falle
- le pillage - Plünderung
- le pipeline - Pipeline
- le plastique - Kunststoff
- le plâtre - Gips (en: plaster)
- le poivre - Pfeffer
- le polycopié - Skript, Vorlesungsskript
- le polyèdre - Polyeder
- le polyéthylène - Polyäthylen
- le polygone - Vieleck, Artillereischieplatz
- le polynome - Polynom (Mathematik)
- le pore - Pore
- le porte-monnaie - Geldbeutel, Portmonee
- le poste - Stelle, Posten, Stellung
- le pouce - Daumen
- le poulpe - Krake
- le pourboire - Trinkgeld
- le praliné - Nougatcremetorte
- le pré - Wiese
- le préamble - Präambel
- le prêche - Predigt, Moralpredigt
- le précompte - Vorauszahlung
- le préfabriqué - Fertigteil, Fertigbau
- le préfixe - Vorsilbe, Präfix
- le préjudice - Schaden
- le préjugé - Vorurteil
- le prélude - Prädludium
- le prétexte - Vorwand
- le principe - Prinzip, Grundsatz, Ursprung, Bestandteil, Wirkstoff
- le privilège - Vorzug
- le problème - Problem
- le procédé - Verfahren, Methode
- le prodige - Wunder
- le produit - Produkt
- le programme - Programm
- le protège - Schutzbefohlener
- le protège-dents - Mundschutz
- le protège-slip - Slipeinlage
- le protège-tibia - Schienbeinschützer
- le proverbe - Sprichwort
- le pupitre - Schaltpult
- le pylône - Mast, Brückenportal
- le quintette - Quintett
- le récépissé - Empfangsbestätigung, quittung
- le régime - (politisches) System, Regime, Diät, Drehzahl
- le relevé - Aufstellung, Aufnahme, Kontoauszug
- le renne - Rentier
- le repère - Orientierungspunkt, Markierungsstein, Hochburg
- le reportage - Reportage
- le reproche - Vorwurf
- le reptile - Reptil
- le réquisitoire - Antrag (Gericht), Anklagerede
- le reste - Überrest, Rest (Mathematik)
- le résumé - Zusammenfassung, Resümee
- le réticule - Fadenkreuz (Optik)
- le rêve - Traum
- le rhume - Schnupfen
- le risque - Gefahr, Risiko
- le rite - Ritus (aber: le rituel - Ritual)
- le rôle - Rolle (Theater), Liste, Verzeichnis
- le rouge - das Rot, Röte, roter Farbstoff, Rotwein, Rouge (Kosmetik) (aber: la couleur - Farbe)
- le royaume - Königreich, Reich, Himmelreich (z.B. le Royaume-Uni - Vereinigtes Königreich)
- le sable - Sand
- le sablé - Sandgebäck
- le sabre - Säbel
- le saké - Sake
- le sacrifice - Opfer
- le sacrilège - Sakrileg
- le salaire - Gehalt
- le satellite - Satellit (aber: la orbite - Orbit, Augenhöhle)
- le sauté de veau - Kalbsragout
- le saxe - Meißener Porzellan
- le saxophone - Saxofon
- le scandale - Skandal
- le semestre - Semester
- le septembre - September (aber: la mi-septembre - Mitte September; aber: le midi - Mitte)
- le sequestre - Zwangsverwaltung
- le serre-tête - Haarreif, Stirnband (aber: la tête - Kopf)
- le service - Service, Bedienung, Dienst, Abteilung, Gefallen
- le sexe - Geschlecht, Sex
- le siècle - Jahrhundert
- le siège - Sitz, Belagerung
- le sigle - Abkürzung, Kürzel
- le signe - Merkmal, Zeichen
- le silence - Stille, Ruhe
- le silicone - Silikon
- le singe - Affe, Schlaukopf
- le sismographe - Seismograph
- le site - Webseite, Landschaft
- le socialisme - Sozialismus
- le socle - Sockel, Fuß
- le solestice - Sonnenwende
- le solfège - Musiklehrbuch
- le soluté - Lösung
- le sommaire - Inhaltsverzeichnis
- le somme - Schläfchen, Nickerchen (Siesta); aber: la somme - Summe
- le sortilège - Zauber
- le soufle - Atem, Atemzug, Druckwelle, Wehen, Tatkraft (aber: le soufflé - Soufflee [Eierspeise, Auflauf])
- le spectacle - Schauspiel, Show, Anblick, Vorstellung
- le spectre - Spektrum
- le squale - Hai
- le squelette - Skelett
- le stade - Stadion
- le style - Stil
- le sucre - Zucker
- le suicide - Selbstmord
- le supermarché - Supermarkt
- le système - System
- le tartre - Ksesselstein, Weinstein
- le télégramme - Telegramm
- le téléphérique - Seilbahn
- le téléphone - Telefon
- le télescope - Fernrohr
- le télésexe - Cybersex
- le télétype - Fernschreiber
- le télésiège - Sesselbahn
- le temple - Tempel, Kirche (Protestanten)
- le terme - Terminus, Begriff, Wort, Ende, Abschluss, Termin, Geburtstermin, Miete
- le territoire - Revier, Territorium, Gebiet
- le terrorisme - Terrorismus
- le tertre - Hügel
- le texte - Text
- le thé - Tee
- le thème - Thema, Übersetzung (in eine Fremdsprache)
- le théâtre - Theater ((le) amphithéâtre - Amphitheater, Hörsaal, Ausitorium)
- le thermomètre - Thermometer
- le théorème - Theorem, Lehrsatz
- le tigre - Tiger
- le tilde- Tilde
- le timbre - Briefmarke, Stempel, Klang
- le titre - Titel, Überschrift, Bescheinigung, Wertpapier
- le tonnerre - Donner
- le tracé - Verlauf (parcours) (aber: la trace - Spur)
- le tragique - Tragödie, Tragik
- le traité - Abkommen, Vertrag (aber: la traite - Handel, Wechsel [Geld] - Melken [Kuh])
- le tricorne - Dreispitz (le bicorne - Zweispitz) aber: la corne - Horn
- le tricycle - Dreirad
- le trille - Triller
- le trimestre - Vierteljahr
- le triomphe - Triumpf
- le trophée - Trophäe
- le tropique - Wendekreis (tropique du Cancer - nördlicher Wendekreis - Krebs; tropique du Capricorne - südlicher Wendekreis - Steinbock) (Geographie)
- le trouble - Störung
- le tube - Rohr
- le type - Typ, Prototyp, Grundform, ((le) archétype - Urform, Archetyp)
- (le) usage - Gebrauch, Verbrauch, Brauch
- le vacarme - Lärm
- le véhicule - Fahrzeug
- le ventre - Bauch, Leib
- le verbe - Verb
- le verre - Glas
- le vestiaire - Garderobe
- le vestibule - Diele
- le vide - Nichts, Leere, Zwischenraum, Abgrund, luftleerer Raum, Lücke
- le vignoble - Weinberg
- le village - Dorfe
- le vinaigre - Essig
- le voile - Schleier, Tuch, Gaumensegel (aber: la voile - Segel)
- le volatile - Vogel, Geflügel
- le voltaire - tiefer Armsessel
- le voltmètre - Spannungsmesser
- le volume - Volumen
- le vote - Abstimmung, Wahlstimm, Wahl
- le voyage - Reise, Fahrt
- le wargame - Kriegsspiel (Simulation)
- le xylophone - Xylophon
- le zèbre - Zebra
- le zéle - Eifer, Fleiß
- le zeste - Spur (kleine Dosis)
- le zodiaque - Tierkreis
Endung „-age“
BearbeitenDie meisten Wörter mit der Endung „-age“ sind männlich, zum Beispiel:
- (le) âge - Alter
- (le) affichage - Plakatierung
- (le) allunissage - Mondlandung
- (le) alpage - Alm
- (le) alphapage - Organizer (Terminbuch)
- (le) ancrage - Verankerung
- (le) aplatissage - Walzen, Quetschen (platt machen)
- (le) aquaplanage - Aquaplaning
- le barrage - Sperre
- le blanchissage - Waschen
- le blocage - Sperrung, Blockierung
- le blindage - Panzerung
- le bobinage - Wicklung (la bobine - Spule)
- le bronzeage - Sonnenbräune
- le brossage - Bürsten
- le caquetage - Gackern, Geschwätz
- le chômage - Arbeitslosigkeit
- le cirage - Schuhcreme
- le clabaudge - Gekläff
- le clivage - Spaltung, Diskrepanz
- le cloaque - Kloake, Schlammloch, Pfuhl
- le clonage - Klonen
- le compartimentage - Unterteilung (in Fächer)
- le comportage - Düngen mit Kompost
- le courtage - Courtage (für Makler)
- le coutrage - Biegen
- le dommage - Schaden
- le dynamitage - Sprengung
- (le) enfantilage - Albernheit
- (le) enfilage - Auffädeln
- (le) étage - Etage
- (le) étalonnage - Eichung
- (le) étamage - Verzinnen
- le fromage - Käse
- le gage - Pfand (nicht: Gage)
- le garage - Garage
- le gouflage - Aufpumpen
- le guidage - Führung, Steuerung
- (le) hommage - Würdigung
- le langage - Sprache (aber: la langue - Sprache, Zunge)
- le lavage - Wäsche
- le lestage - Trimmen (von Ballast)
- le mariage - Hochzeit, Ehe, Heirat
- le massage - Massage
- le mènage - Haushalt, Ehe
- le message - Nachricht, Botschaft
- le metrage - Vermessung
- le montage - Motage
- le naufrage - Schiffbruch
- le nuage - Wolke
- le numérotage - Nummerierung
- (le) orage - Gewitter
- (le) outilage - Werkzeug, Arbeitszeug
- (le) ouvrage - Arbeit, Werk, Festungsanlag
- le parachutage - Fallschirmspringen
- le partage - Aufteilung, Teilung
- le passage - Passieren, Überqueren, Durchgang, Durchfahrt
- le péage - Mautstelle, Autobahngebühr
- le phosphatage - Phosphatdünger
- le photocapillage - Fotokopieren
- le pianotage - Klaviegeklimper
- le pillage - Plünderung
- le pillonage - Trommelfeuer, pausenlose Bombardierung
- le pilotage - Steuer
- le préformage - Verformung
- le prélavage - Vorwäsche
- le profilage - Täterprofilerstellung
- le rayonage - Regal
- le reportage - Reportage
- le réseautage - Netzwerk
- le sauvetage - Tettung
- le soufflage - Glasbläserei
- le tatouage - Tätowierung
- le témoinage - Zeugenaussage
- le tirage - Auslosung
- (le) usage - Gebrauch, Sitte
- le vagabondage - Landstreicherei
- le village - Dorf
- le virage - Kurve
- le visage - Gesicht
- le voisinage - Nachbarschaft
- le voilage - Gardine, Stores
- le voltage - Spannung
- le voyage - Reise, Fahrt
- le zingage - Verzinken
- le zonage - Flächennutzung
Ausnahmen
- la cage - Käfig
- (la) image - Bild
- la page - Seite
- la plage - Strand
- la rage - Wute
- la nage - Schwimmen
- (la) usinage - Bearbeiten, Verarbeiten (la usine - Fabrik)
Endung „-isme“
BearbeitenAlle Wörter mit der Endung „-isme“ sind männlich, zum Beispiel:
- (le) alpinisme - Bergsteigen
- (le) altruisme - Altruismus
- (le) animisme - Animismus
- (le) antialcoolisme - Antialkoholismus
- (le) antiaméricanisme - Antiamerikanismus
- (le) anticommunisme - Antikommunismus
- (le) antimilitarisme - Antimilitarismus
- (le) aphorisme - Aphorismus
- (le) apriorisme - Apriorismus (Phislosophie)
- (le) aventurisme - Abenteuertum
- le bauditisme - Verbrechertum
- le barbarisme - Barbarismus
- le catholicisme - Katholizismus
- le civisme - staatsbürgerliches Pflichtgefühl
- le cléricalisme - Klerikalismus
- le communisme - Kommunismus
- le cosmopoitisme - Weltbürgertum
- le cyclisme - Radsport
- (le) écologisme - Ökologismus
- (le) égoïsme - Egoismus
- (le) erotisme - Erotik
- (le) euphémisme - Euphemismus
- le glatisme - Verkalkung
- le graphisme - Handschrift, Schriftzug
- (le) illetrisme - Analphabetentum
- le libéralisme - Liberalismus
- le maoïsme - Maoismus
- le mécanisme - Mechanismus
- le modélisme - Modellbau
- le néoliberalisme - Neoliberalismus
- le néologisme - Neologismus
- le népotisme - Vetternwirtschaft
- (le) occultisme - Okkultismus
- (le) orientalisme - Orientalistik
- (le) ostraciems - Ächtung, Bann, Scherbengericht
- le panislamisme - Panislamismus
- le paludisme - Malaria
- le panthéisme - panteismus
- le parachutisme - Fallschirmsport
- le paternalisme - Paternalismus, Bevormundung (durch den Staat)
- le pragmatisme - Pragmatismus
- le sionisme - Zionismus
- le socialisme - Sozialismus
- le tachisme - Tachismus (Malerei) (von: la tache = Farbfleck)
- le volcanisme - Vulkanismus
- le zoomorphisme - Verwandlung in eine Tiergestalt (Zoomorphismus)
Endung „-é“
Bearbeiten- männlich - Endung auf „-é“
- le bébé - Baby
- le procédé - Verfahren, Methode
- le supermarché - Supermarkt
- weiblich - Endung auf „-é“
- la criminalité - Kriminalität
- (la) intensité - Intensität
- la sobriété - Genügsamkeit
- la témérité - Kühnheit
Endung „-aire“
BearbeitenWörter mit der Endung „-aire“ sind männlich:
- (le) abécédaire - Fibel (Buch)
- (le) anniversaire - Geburtstag
- (le) annuaire - Jahrbuch
- (le) annulaire - Ringfinger
- le binaire - Binärdatei
- le calcaire - Kalksein, Kalk
- le calvaire - Martyrium
- le commentaire - Kommentar
- le contraire - Gegenteil
- le dictionnaire - Wörterbuch
- le formulaire - Formular, Vordruck
- le glossaire - Glossar
- (le) horaire - Fahrplan
- (le) inventaire - Bestandsverzeichnis, Inventur
- (le) itinéraire - Route, Werdegang, Lebensweg
- le lactaire - Reizker (Pilz), Milchling (Pilz)
- le lampadaire - Laterne
- le luminaire - Leuchte, Kirchenleuchter
- le maxillaire - Kiefer
- le notaire - Notar
- (le) oculaire - Okular
- (le) ossuaire - Beinhaus, Knochenhaufen
- (le) ovaire - Eierstock, Ovarium
- le primaire - Grundschule
- le salaire - Gehalt
- le sommaire - Inhaltsverzeichnis
- le vestiaire - Garderobe, Umkleidekabine
- le vocabulaire - Wortschatz, Vokabular
- le voltaire - tiefer Armsessel
Ausnahmen
- (la) affaire - Sache, Angelegenheit, Affäre
- la caténaire - Oberleitung
- la chaire - Rednerpult, Kanzel, Lehrstuhl
- la circulaire - Rundschreiben
- la claire - Austernpark
- la glaire - rohes Eiweiß
- la globulaire - Kugelblume
- la jugulaire - Jugularvene, Drosselvene (Medizin)
- la molaire - Backenzahn (Medizin)
- la paire - Paar
- la statuaire - Bildhauerkunst
- la urticaire - Urtikaria (Nesselfieber) (Medizin)
Endung „-que“
BearbeitenWörter mit der Endung „-que“ sind männlich (mit sehr vielen Ausnahmen):
- (le) antibiotique - Antibiotikum
- (le) antiseptique - Ansiseptikum
- (le) Arctique - Arktis
- (le) astérisque - Sternchen
- le baroque - Barock
- le chèque - Check, Gutschein
- le cirque - Zirkus
- le colchique - Herbstzeitlose
- le cosmétique - Kosmetik, Schönheitsmittel
- le décalque - Nachahmung, Reproduktion
- le disque - Scheibe, Schallplatte
- (le) écliptique - Sonnenbahn, Ekliptik
- (le) élastique - Gummiband
- le foulque - Wasserhuhn
- le graphique - Grafik, Schaubild
- (le) historique - geschichtliche Entwicklung
- le laque - Lackarbeit
- le moustique - Mücke
- (le) obélisque - Obelisk
- (le) orque - Schwertwal, Killerwal
- le phoque - Seehund, Robbe
- le plastique - Kunststoff
- le risque - Gefahr, Risiko
- le roque - Rochade
- le téléphérique - Seilbahn
- le tonique - Tonikum (Medizin)
- le topique - Topos (Philisophie), lokal wirkendes Medikament (Medizin)
- le tragique - Tragödie, Tragik
- le tropique - Wendekreis (tropique du Cancer - nördlicher Wendekreis - Krebs; tropique du Capricorne - südlicher Wendekreis - Steinbock) (Geographie)
- le vasque - flaches Wasserbecken
- le vidéothèque - Videothek
- le zodiaque - Tierkreis
Ausnahmen
- (la) afrique - Afrika
- (la) arabesque - Arabeske, Schnörkel
- la (mer) Baltique - Ostsee
- la banque - Geldinstitut (Bank), Spielbank
- la barque - Boot
- la bibliothèque - Bibliothek
- la bourrasque - Windböe
- la brique - Ziegelstein, Tetrapack, Stück (Seife)
- la clinique - Klinik, Privatklinik
- la clique - Clicke, Bande
- la colique - Durchfall, Kolik
- la coque - Rumpf (Flugzeug), Karosserie, Schale (Boote), Nussschale
- la crique - kleine Bucht
- la dramatique - Fernsehspiel
- la époque - Zeit, Epoche
- la esthétique - Ästhetik
- la fresque - Fresko
- la hypothèque - Hypothek
- la diathèque - Diathek
- la génothèque - Genbank
- la gymnastique - Turnen
- la loque - Lumpen
- la ludothèque - Spielothek
- la marque - Spielstand
- la nuque - Nacken
- la physique - Physik
- la politique - Politim, Staatskunst (aber: le politique - politischer Bereich = le domaine politique)
- la pratique - Praxis (aber: la théorie - Theorie)
- la relique - Reliquie, Relikt, Heiligtum
- la remarque - Bemerkung
- la remorque - Anhänger, Schlepptau, Abschleppen
- la réplique - Gegenrede, Antwort, Gegenerwiderung, Nachbildung
- la république - Republik
- la scolastique - Scholastik
- la stylistique - Stilkunde
- la tactique - Taktik
- la technique - Technik
- la tique - Zecke
- la touque - Kochmütze, Stern (Auszeichnung für einen Koch)
- la traque - Treibjagd
- la trique - Knüppel
- la tunique - Tunika, Uniformrock
Endung „-ment“
BearbeitenWörter mit der Endung „-ment“ sind natürlich männlich, zum Beispiel:
- le bombardement - Bombardierung
- le compliment - Kompliment
- le événement - Ereignis
- le gouvernement - Regierung
- le rapprochement - Näherrücken, Näherkommen
Endung „-ette“
BearbeitenAuf „-ette“ endende Wörter sind weiblich.
Ausnahmen
- le squelette - Skelett
- le quintette - Quintett
- und Zusammensetzungen wie:
- le magnétocassette - Kassettenrecorder (aber: la cassette - Kassette)
- le casse-noisette - Nussknacker (aber: la noisette - Haselnuss) (aber: la casse - der Schaden)
- le pied-d’alouette - Rittersporn (aber: la alouette - Lerche [Vogel])
- le bébé-éprouvette - Retortenbaby (le bébé - Baby, (la) éprouvette - Reagenzglas)
Endung „-tre“
Bearbeiten- (le) amphithéâtre - Amphitheater, Hörsaal, Ausitorium; (le théâtre - Theater)
- (le) antre - Höhle, Schlupfwinkel
- (le) astre - Stern, Gestirn
- le baromètre - Barometer
- le centimètre - Zentimeter
- le centre - Zentrum (aber: le central - Telefonzentrale; aber: la centrale - Kernkraftwerk)
- le chronomètre - Stoppuhr, Chronometer
- le cinématomètre - Radarkontrollgerät
- le cintre - Kleiderbügel
- le diamètre - Durchmesser
- (le) être - Sein, Wesen (z.B. menschliches Wesen)
- le glucomètre - Mostwaage
- le goitre - Kropf
- le goniomètre - Winkelmesser
- le gyromètre - Kurskreisel
- le kilomètre - Kilometer
- le litre - Liter
- le mètre - Meter (und diverse Messgeräte: le tensiomètre - Blutdruckmessgerät, le baromètre - Barometer, le chronomètre - Chronometer, le goniomètre - Winkelmesser, le cinématomètre - Radarkontrollgerät, le glucomètre - Mostwaage, le gyromètre - Kurskreisel, le thermomètre - Thermometer, le voltmètre - Spannungsmesser, le tensiomètre - Blutdruckmessgerät)
- le meurtre - Mord
- le nanomètre - Nanometer (1 nm = 10−9 m)
- le neutre - neutraler Staat, Nullleiter, Neutrum
- (le) orchestre - Orchester
- le philtre - Liebestrank (von „Philtrum“ an der Oberlippe)
- le plâtre - Gips (en: plaster)
- le pupitre - Schaltpult
- le salpêtre - Salpeter
- le semestre - Semester
- le sequestre - Zwangsverwaltung
- le tartre - Ksesselstein, Weinstein
- le tartre - Kesselstein, Weinstein
- le tensiomètre - Blutdruckmessgerät
- le tertre - Hügel
- le théâtre - Theater ((le) amphithéâtre - Amphitheater, Hörsaal, Ausitorium)
- le thermomètre - Thermometer
- le titre - Titel, Überschrift, Bescheinigung, Wertpapier
- le trimestre - Vierteljahr
- (le) urètre - Harnröhre, Urethra
- le ventre - Bauch, Leib
- le voltmètre - Spannungsmesser
Endung „-oire“
Bearbeiten- (le) accessoire - Zubehör, Accessoire, Requisit
- le auditoire - Auditorium, Hörsaal, Publikum
- le collutoire - Mundwasser
- le conservatoire - Konservatorium, Schauspielschule
- le consistoire - Konsistorium (Kirchenrat)
- le crématoire - Krematorium
- le directoire - Direktorium, Vorstand
- (le) exutoire - Auslassventil
- le grimoire - Zauberbuch
- (le) interrogatoire - Vernehmung
- (le) ivoire - Elfenbein, Zahnbein
- le laboratoire - Labor
- le mémoire - Memoiren, Dissertation (aber: la mémoire - Gedächtnis, Erinnerung)
- le moratoire - Zahlungsaufschub, Moratorium
- (le) observatoire - Observatorium, Beobachtungsposten (Militär)
- (le) oratoire - Hauskapelle
- le pourboire - Trinkgeld
- le prétoire - Gerichssaal
- le promontoire - Felsvorsprung
- le provisoire - Provisorium
- le purgatoire - Fegefeuer
- le réfectoire - Speisesaal
- le répertoire - Verzeichnis, Register, Repertoire, Wirtschaftsfprschungsinstitut
- le réquisitoire - Antrag (Gericht), Anklagerede
- le territoire - Revier, Territorium, Gebiet
- le vésicatoire - Zugpflaster
Ausnahmen
- (la) armoire - Schrank
- la baignoire - Badewanne, Parterreloge (Theater)
- la balançoire - Schaukel, Wippe
- la bouilloire - Wasserkessel
- la combinatoire - Kombinatorik
- (la) échappatoire - Ausweg, Ausflucht
- (la) écritoire - Schreibzeug
- (la) écumoire - Schaumlöffel
- la foire - Markt, Warenmarkt, Warenmesse, Jahrmarkt, Rummel
- la gloire - Ruhm, Verdiesnt, Berühmtheit
- (la) histoire - Geschichte (la préhistoire - Vorgeschichte)
- la lardoire - Spicknadel (Lardieren - zum Spicken von magerem Fleisch mit Speckstückchen)
- la Loire - Loire
- la mâchoire - Kiefer, Backe (Technik)
- la mangeoire - Futterkrippe
- la mémoire - Gedächtnis, Erinnerung (le mémoire - Memoiren)
- la nageoire - Flosse
- la passoire - Abtropfsieb, Sieb
- la patinoire - Eisbahn, Rutschbahn
- la poire - Birne
- la pétoire - Schießeisen
- la rôtissoire - elektrisches Grillgerät
- la trajectoire - Kurs, Flugbahn, Trajektorie
- la victoire - Sieg
Personen, Monate, Wochentage, Städte, Länder, Flüsse, Kontinente, Planeten, Sternzeichen
Bearbeiten- Personen
Ausschlaggebend für das grammatikalische Geschlecht ist das natürliche Geschlecht der Person (und nicht die Endung „-e“)
- (le) ange - Engel
- (le) anthrophage - Menschenfresser
- (le) apache - (Großstadt)-Ganove
- le barde - Sänger, Barde
- la barmaid - Bardame
- le barman - Barmann
- le compatriote - Landsmann
- le comte / la comtesse - Graf / Gräfin
- le / la dentiste - Zahnarzt / Zahnärztin
- le diable - Teufel
- la dondon - fette Frau („Dampfwalze“, „schlanker Dreitonner“)
- (le) eunuque - Eunuch
- (le) eurocrate - Eurokrat
- le fantôme - Gespenst (natürlich sind Gespenster männlich, was sonst)
- le frère / la sœur - Bruder / Schwester
- le guide - Führer, Ratgeber
- le gynecologue / la gynecologue - Gynäkologe / Gynäkologin# le collegue / la collegue - Kollege / Kollegin
- (le) homéopathe - Homöopath
- (le) homme / la femme - Mann / Frau
- (le) interprète / la interprète - Dolmetscher / Dolmetscherin
- le journaliste - Journalist
- le juge - Richter
- le maître - Meister
- le membre - Mitglied
- le / la ministre - Minister
- la meuf - Tussi
- le notaire - Notar
- (le / la) oculiste - Augenarzt / Augenärztin
- (le) Oedipe - Ödipus
- (le) ogre - Menschen fressendes Ungeheuer
- (le / la) orientaliste - Orientalist
- (le / la) otage - Geisel
- (le / la) othodontiste - Kieferorthopäde
- le pape / la papesse - papst / Päpstin
- le / la pédiatre - Pädiater
- le / la physiologiste - Physiologe
- le / la pianiste - Klaviespieler
- le / la pilote (la femme pilote) - Pilot / Pilotin
- le polygame - Polygamist
- le / la polyglotte - Polyglotte
- le reserviste - Reservist, Reservespieler
- le / la sientifique - Wissenschaftler
- le / la sosie - Doppelgänger
- le / la stratège - Stratege / Strategin
- la tata - Tante (Kindersprache)
- le / la - utopiste
- la Vénus - Venus
- le / la zoologiste - Zoologe
Ausnahme
- le laideron - hässliches Mädchen
- Monate
Alle Monate sind männlich, auch die mit der Endung „-e“:
- le janvier
- le février
- le mars
- (le) avril
- le mai
- le juin
- le juillet
- (le) août
- le septembre - September
- le octobre - Oktober
- le novembre - November
- le décembre - Dezember
- Wochentage
Alle Wochentage sind männlich, auch die mit der Endung „-e“:
- le lundi - Montag
- le mardi - Dienstag
- le mercredi - Mittwoch
- le jeudi - Donnerstag
- le vendredi - Freitag
- le samedi - Samstag
- le dimanche - Sonntag
- Städte
- La Hague - Den Haag
- La Havane - Havanna
- le Paris
- aber: le Caire - Kairo
- Länder
- Die meisten Ländernamen sind weiblich. Alle Länder, deren Name mit einem Vokal auf Französisch anfängt, haben einen weiblichen Namen (sie enden auch alle auf „-e“). Folgende Ländernamen sind männlich (sie enden alle NICHT auf „-e“):
- le Canada - Kanada
- le Danemark - Dänemark
- le Japon - Japan
- le Liban - Libanon
- le Luxembourg - Luxemburg
- le Maroc - Marokko
- le Mexique - Mexiko
- le Pakistan - Pakistan
- le Portugal - Portugal
- le Royaume-Uni - Vereinigtes Königreich
- le Sénégal - Senegal
- le Viêt-nam (ODER: Viêtnam) - Vietnam
- le Zaïre - Zaire
- le Zimbabwe - Simbabwe
- le Madagascar - Madagaskar
- le Québec - Quebec
In der Europäischen Union gibt es nur drei männliche Länder:
- le Danemark - Dänemark
- le Luxembourg - Luxemburg
- le Portugal - Portugal
Ländernamen werden immer von le, la oder les begleitet und immer groß geschrieben. Daraus ergibt sich dann bei weiblichen Ländern: „en“ (in diesem Land) und „á la“ (in dieses Land) und bei männlichen Ländern „au“ (in diesem Land, aber auch: in dieses Land), jedoch „aux“ (in diese und in diesen Länder(n); Beisp.: aux Antilles).
Ausnahmen - Länder, die ohne Artikel geschrieben werden (folgende sind männlich - le):
- Israël (ohne Artikel)
- Cuba (ohne Artikel)
- Madagascar (ohne Artikel)
- Flüsse
- vor Flüssen steht ein Artikel:
- le Danube - Donau
- (la) Elbe
- la Garonne - Garonne
- la Loire
- la Meuse - Maas
- la Moselle - Mosel
- le Rhône - Rhone
- le Rhin - Rhein
- la Seine
- la Somme
- Kontinente
- Die Kontinente sind weiblich (so wie die meisten Städtenamen), vor ihnen muss wie vor den Ländernamen ein Artikel stehen. Sie enden auch alle auf „-e“:
- (la) Afrique - Afrika
- (la) Amérique - Amerika
- (la) Asie - Asien
- (la) Europe - Europa
- (la) Australie - Australien
- Planeten (la planète)
- le soleil - Sonne
- la Terre - Erde
Für die Planeten ist der Artikel ungebräuchlich (eher wird „la planète“ vorangestellt) (??? DAS MUSS NOCHMAL GEKLÄRT WERDEN) ???:
- Mercure (ohne Artikel!!!) - Merkur (aber: als Gott männliche Person) UND: le mercure - Quecksilber
- Vénus - Venus (aber: la Vénus - für die Göttin; weil eine weibliche Person)
- Mars (ohne Artikel!!!) - Mars (aber: als Gott männliche Person)
- Jupiter (ohne Artikel!!!) - Jupiter (aber: als Gott männliche Person)
- Saturne (ohne Artikel!!!) - Saturn (aber: als Gott männliche Person)
- Neptune (ohne Artikel!!!) - Neptun (aber: als Gott männliche Person)
Sternzeichen ( = Tierkreiszeichen)
- le zodiaque - Sternezichen
- le Bélier - Widder
- le Taureau - Stier
- les Gémeaux - Zwillinge
- le Cancer - Krebs
- le Lion - Löwe
- la Vierge !!! - Jngfrau
- la Balance !!! - Waage
- le Scorpion - Skorpion
- Ophiuchus (ou le Serpentaire) - Schlangenträger
- le Sagittaire - Schütze
- le Capricorne - Steinbock
- le Verseau - Wassermann
- les Poissons - Fische
- Buchstaben (la lettre)
- Alle Buchstaben sind männlich:
- le "A"
- le "B"
- le « C »
- le « D »
- le « E » usw.
Pflanzen und Tiere
BearbeitenPflanzen
Bearbeiten- le
- (le) aulne - Erle
- le blé - Weizen, Getreide, Geld (Knete)
- le cierge - Säulenkaktus, lange Wachskerze
- le concombre - Gurke
- le conifère - Nadelbaum, Konifere
- (le) érable - Ahorn
- le lierre - Efeu
- le mélèze - Lärche (Baum) (la alouette - Lerche [Vogel])
- (le) orme - Ulme
- le bouleau - Birke
- la
- la williams - Williams Christbirne (la poire - Birne)
Tiere
Bearbeiten- le céphalopode - Kopffüßer
- le chimpanzé - Schimpanse
- le cloporte - Kellerassel
- le cobaye - Meerschweinchen
- le congre - Meeraal
- le décapode - Zehnfüßler, Zehnflusskrebs
- le globie - Grundel
- le gorille - Gorilla
- le grèbe - Taucher (Vogel)
- le gymnote - Zitteraal
- le lagopède Schneehuhn
- le lièvre - Feldhase
- le merle - Amsel
- le morse - Walross, Morsezeichen
- le nautile - Nautilus
- (le) orque - Orka, Schwertwal
- le palmipède - Schwimmvolgel („Palmenfüßler“)
- le phoque - Seehund, Robbe
- le polype - Polyp, Polypen (Medizin)
- le reptile - Reptil
- le silure - Wels
- le termite - Termite
- le tigre - Tiger
- le zébre - Zebra
Chemie
Bearbeiten- (le) acide - Säure (la base - Lauge)
- (le) atome - Atom
- le métalloïde - Nichtmetall
- (le) octane - Oktan
Chemische Elemente (l'élément chimique [le]; hier Singular)
BearbeitenAlle chemischen Elemente sind männlich (ob mit oder ohne „-e“ als Endung):
- l'hydrogène - Wasserstoff
- l'hélium - Helium
- le lithium - Lithium
- le béryllium - Beryllium
- le bore - Bor
- le carbone - Kohlenstoff
- l'azote - Stickstoff
- l'oxygène - Sauerstoff
- le fluor - Fluor
- le néon - Neon
- le sodium - Natrium
- le magnésium - Magnesium
- l'aluminium - Aluminium
- le silicium - Silicium
- le phosphore - Phosphor
- le soufre - Schwefel
- le chlore - Chlor
- l'argon - Argon
- le potassium - Kalium
- le calcium - Calcium
- le scandium - Skandium
- le titane - Titan
- le vanadium - Vanadium
- le chrome - Chrom
- le manganèse - Mangan
- le fer - Eisen
- le cobalt - Kobalt
- le nickel - Nickel
- le cuivre - Kupfer
- le zinc - Zink
- le gallium - Gallium
- le germanium - Germanium
- l'arsenic - Arsen
- le sélénium - Selen
- le brome - Brom
- le krypton - Krypton
- le rubidium - Rubidium
- le strontium - Strontium
- l'yttrium - Yttrium
- le zirconium - Zirkonium
- le niobium - Niobium
- le molybdène - Molybdän
- l'argent - Silber
- l'antimoine - Antimon
- le tellure - Tellur
- l'iode - Jod
- le tantale - Tantal
- le tungstène - Wolfram
- le platine - Platin
- l'or - Gold
- le mercure - Quecksilber
- le silicium - Silicium (aber: la silice - Siliciumdioxid, Kieselerde)
- le plomb - Blei
- le bismuth - Wismut
Chemische Verbindungen und ähnliches
Bearbeiten- (le) acétylene - Acetylen
- (le) acétate - Azetat
- (le) amiante - Asbest
- le basalte - Basalt
- le bromure - Bromid
- le bronze - Bronze (eine Legierung, keine Verbindung)
- le composé - (chemische) Verbindung, Mischung
- (le) éthane - Äthan
- (le) éthyle - Äthyl
- (le) éthylène - Äthylen
- le glucide - Kohlenhydrat
- le glucose - Traubenzucker
- le glutamate - Glutamat
- le glutamine - Glutamin (aber: la vitamine - Vitamin)
- le glycogène - Glykogen
- le graphite - Graphit
- (le) iodure - Jodid
- le kérosène - Kerosin
- le lactose - Milchzucker
- le monoxyde - Monoxid
- le néoprène - Neopren
- le néphrite - Nephrit (Chemie), Nephritis (Medizin)
- le pétrole - Erdöl
- le phénoplaste - Phenoplast
- le phosphate - Phosphat
- le polyamide - Polyamid
- le polymère - Polymer
- le polyéthylène - Polyäthylen
- le polyuréthane - Polyurethan
- le polyvenyle - Polyvenyl
- le propane - Propan
- le propène - Propen
- le saccharose - Saccahrose
- le salpêtre - Salpeter
- le silicate - Silikat
- la silice - Siliziumdioxis, Kieselerde (aber: le silicium - Silizium)
- le silicone - Silikon
- le sucre - Zucker
- le sulfate - Sulfat
- le sulfure - Sulfid
- le T.N.T. - Tri-nitro-toluène
- le vinyle - Vinyl
- le zingage - Verzinken
Ausnahme
- (la) ozone - Ozon
Medizin
Bearbeiten- (le) angiome - Angiom
- (le) apendice - Blinddarm, Wurmfortsatz
- (le) apthe - Aphthe, Mundbläschen
- (le) asthme - Asthma
- (le) astigmatisme - Astigmatismus
- (le) astragale - Sprungbein
- le bacille - Bazillus
- le bactéricide - Bakterizid
- le barbecue - Barbiturat
- le borborygyne - Magenknurren
- le catarrhe - Katarrh
- le comprimé - Tablette
- le condyle - Gelenkkopf
- le coridice - Mittel gegen Harndrang
- le coude - Ellenbogen
- le cytoplasme - Zytoplasma
- (le) ectoplasme - Ektoplasma (aber: la plasma -Plasma)
- (le) électrocardiogramme - EKG
- (le) émétique - Brechmittel
- (le) endoplasme - Endoplasma (aber: la plasma -Plasma)
- le foie - Leber (le foiegras - Gänseleberpastete, Entenleberpastete)
- le glaucome - Glaukom
- le globule - Blutkörperchen
- le goitre - Kropf
- le gonocoque - Gonokokkus
- (le) intestine - Darm
- la libido - Libido
- le maxillaire - Kiefer
- le maxillaire supérieur - Oberkiefer
- le maxillaire inférieur - Unterkeifer
- le mélanome - Melanom (schwarzer Hautkrabs)
- le ménisque - Meniskus
- le microbe - Mikrobe
- le microscope - Mikroskop
- la miction - Urinieren
- le mongolisme - Mongolismus
- le muscle - Muskel
- le néphrite - Nephritis (Medizin), Nephrit (Chemie)
- le neuroleptique - Neuroleptikum
- le neurone - Neuron
- (le) oedème - Ödem
- (le) oesophage - Speiseröhre
- (le) oestrogène - Östrogen
- (le) ongle - Fingernagel
- (le) organe - Organ
- (le) organisme - Organismus
- (le) orthodontie - Kieferorthopädie
- (le) osteoblaste - Osteoblast
- (le) ovaire - Eierstock, Ovarium
- (le) ovule - Eizelle, Vaginalzäpfchen
- le paludisme - Malaria
- le parasite - Paratit
- la peau - Haut
- le péritoine - Bauchfell (Peritoneum)
- le phénotype - Phänotyp
- le polype - Polypen, Polyp (Tier)
- la potion - Arznei
- le pouce - Daumen
- le rhume - Schnupfen
- le souffle - Atem, Atemzug, Druckwelle, Wehen, Tatkraft
- le squelette - Skelett
- le suicide - Suizid
- le tarse - Fußwurzelknochen
- le télomère - Telomer (Biologie)
- le tensiomètre - Blutdruckmessgerät
- le testicule - Hoden
- (le) ulcère - Geschwür
- (le) urètre - Harnröhre, Urethra
- le ventre - Bauch, Leib
- le voile - Schleier, Tuch, Gaumensegel
- le zygomatique (WEIL: le muscle - Muskel) - Backenmuskulatur
weiblich:
- la mort - Tod
- la radio - Röntgenaufnahme, Rundfunk, Radiogerät
- la respiration - Atmung
- la toux - Husten
regulär weiblich
- la ménopause - Menopause (la pause - Pause)
- Endung „-sme“ in der Medizin
- (le) astigmatisme - Astigmatismus
- le cytoplasme - Zytoplasma
- (le) ectoplasme - Ektoplasma (aber: la plasma -Plasma)
- (le) endoplasme - Endoplasma (aber: la plasma -Plasma)
- (le) organisme - Organismus
- le paludisme - Malaria
Mathematik
Bearbeiten- le
- le centre - Mittelpunkt
- le côté - Seite (aber: la côte - Küste; la cote - Kurs, Kuswert)
- le dénominateur - Nenner
- le numérateur - Zähler
- le rapporteur - Winkelmesser
- le volume - Volumen
- la
- (la) aire - Fläche
- la erreur
- la fraction - Bruch
- Mathematische Flächen sind alle männlich (obwohl sie alle auf „-e“ enden)
- le carré - Quadrat
- le rectangele - Rechteck
- le triangle - Dreieck
- le parallelogramme - Parallelogramm
- le rhombe - Rhombus
- le trapèze - Trapez
- le pentagone - Fünfeck
- (le) hexagone - Sechseck
- (le) octagone - Achteck
- (le) ovale - Oval
- le cercle - Kreis
- le centre - Mittelpunkt
- le diametre - Durchmesser
Ausnahmen
- (le) arc - Bogen
- la circonference - Umfang
- (la) ellipse
- Mathematische Körper sind auch männlich (obwohl sie meist auf „-e“ enden)
- le cône - Kegel
- le cylindre - Zylinder
- le cube - Würfel (el côte - Seite; le angle - Winkel)
Ausnahmen
- la sphère - kugel
- la pyramide - Pyramide
- Ausdehnungen von Flächen und Körpern
- la hauteur - Höhe
- la largeur - Breite
- la profondeur - Tiefe
- la longeur - Länge
- la grandeur - Größe
Großschreibung
BearbeitenFolgende Dinge werden für so wichtig erachtet (oder als Eigennamen betrachtet), dass die Wörter oft groß geschrieben werden:
- la Bourse - Börse
- (le) l'Être - Gott
- (le) l'État - Staat
- le Palais - das Gericht
- le Pâques - Ostern
- le Parlement - Parlament
- le Saint-Esprit - der heilige Geist
- sa Saintité - seine Heiligkeit
- le Saveur - der Heiland (Retter)
- le Soleil - die Sonne
- la Terre - die Erde
Lehrbuchregeln zu le und la
Bearbeitenmaskulin (le) laut Lehrbüchern
BearbeitenOft sind Wörter mit folgenden Endungen männlich:
- „-age“ - z.B. le barrage - Sperre; le blocage - Sperrung; le chômage - Arbeitslosigkeit; le clonage - Klonen; le dommage - Schaden; (le) étage - Etage; le garage - Garage
- „-ail“ - z.B. le travail - Arbeit; le éventail - Fächer; le gouvernail - Ruder (Steuerfläche am Flugzeug); le attirail - Kram, Zeug; le bétail - Vieh
- „-al“ - z.B. le Journal - Zeitung; le canal - Kanal; le capitale - Kapital; le fanal - Positionslicht; (aber auch: le scandale - Skandal; le dédale - Labyrinth; le squale - Hai)
- „-ège“ - z.B. le collège - College; le liège - Kork; le manège - Karussell; le piège - Falle; le privilège - Vorzug; le protège - Schutzbefohlener (auch: le protège-dents - Mundschutz; le protège-slip - Slipeinlage; le protège-tibia - Schienbeinschützer); le sacrilège - Sakrileg; le siège - Sitz, Belagerung; le solfège - Musiklehrbuch; le sortilège - Zauber; le télésiège - Sesselbahn; le abrègè - Kurzfassung; le chêne-liège - Korkeiche; le cortège - Zug, Gefolge; le florilège - Blütenlese, Auswahl
- „-eau“ - z.B. le bateau - Schiff, Boot; le agneau - Lamm; le anneau - Ring; le bureau - Schreibtisch; le cerveau - Gehirn; le château - Schloss; le manteau - Mantel
- „-et“ - z.B. le billet - Eintrittskarte; le volet - Klappe, Fensterladen; le ticket - Fahrkarte; le tabouret - Hocker; le sommet - Gipfel
- „-ier“ - z.B. le cahier - Heft; le tablier - Schürze, Kittel; le sommier - Bettrahmen;
- „-in“ - z.B. le dessin - Zeichnung; le vagin - Vagina; le vin - Wein; le vaccin - Impfung; le train; le souterrain - Keller, Unterführung
- „-isme“ - z.B. le racisme - Rassismus; le optimisme - Optimismus; le communisme - Kommunismus; le socialisme - Sozialismus; le volscanisme - Vulkanismus
- „-ment“ - z.B. le environnement - Umwelt; le comportement - Verhalten; le gouvernement - Regierung; le enseignement - Lehre; le amusement - Amüsieren; le événement - Ereignis
- „-oir“ - z.B. le miroir - Spiegel; le trottoir - Bürgersteig; le soir - Abend; le réservoir - Tank; le rasoir - Rasierapparat; le séchoir - Haartrockner
- „-on“ - z.B. le crayon - Stift; le garçon - Junge; le jeton - Spielmarke; le klaxon - Hupe; le pantalon; le rayon - Strahl; le trahison - Verrat; le wagon - Waggon; aber: la leçon - Unterricht; la pendaison - Erhängen; la prison - Gefängnis; la trahision - Verrat, Untreue; - aber: weiblich mit „-ion“: la révolution - Revolution; la vibration - Vibration; la vision - Vision; aber: le camion - Lkw
feminin (la) laut Lehrbüchern
BearbeitenOft sind Wörter mit folgenden Endungen weiblich:
- „-ade“ - z.B. la salade - Salat; la promenade - Spaziergang; la tornade - Tornado; la tirade - Wortschwall; la roulade - Roulade; la rocade - Rochade; la rémoulade - Remoulade; la parade - Parade
- „-aison“ - z.B. la maison - Haus; la saison - Jahreszeit; la combinaison - Kombination; la comparaison - Vergleich; la conjugaison - Konjugation; la raison - Grund, Vernunft
- „-ance“ - z.B. la ambulance - Krankenwagen
- „-ée“ - z.B. la dictée - Diktat; la épopée - Epos; la fumée - Rauch; la jetée - Hafenmole; la portée - Reichweite (aber: [le] apogée - Apogäum, Erdferne; le lycée - Gymnasium; le mausolée - Mausoleum; le musée - Museum)
- „-ence“ - z.B. la différence - Unterschied; la déférence - Respekt
- „-ette“ - z.B. la baguette - Baguette; la pincette - Üinzette; la roulette - Rolle, Roulett; la vignette - Kfz-Steruermarke; la vachette - kleine Kuh; la vinaigrette - Vinaigrette;
- „-ion“ - z.B. la solution - Lösung; (la) addition
- „-ique“ - z.B. la brique - Ziegelstein; la informatique - Informatik; la politique - Politik; la stylistique - Stilistik, Stilkunde; la tactique - Taktik; - aber: (le) Antsrctique - Antsrktis; (le) Arctique - Arktis; le tragique - Tragik, Tragödie
- „-té“ - z.B. la activité - Aktivität; la beauté - Schönheit; la électricité - Elektrizität; la santé - Gesundheit; la stabilité - Stabilitä; la toxicité - Giftigkeit; la virginité - Jungfräulichkeit, Unschuld; la vitalité - Vitalität
Womit sich die gröbere Regel bestätigt, dass Wörter mit der Endung „-e“ weiblich sind. Mit folgenden Ausnahme-Gruppen (und 400 weiteren einzelnen Ausnahmen):
- „-ion“ ist weiblich - z.B. la revolution, la evolution
- „-aison“ ist weiblich - z.B. la maison, la saison
- „-age“ ist männlich - z.B. le blocage, le garage
- „-isme“ ist männlich - z.B. le néoliberalisme, le pragmatisme
Grammatikalisches Geschlecht nach Wortbedeutung
Bearbeitenmännlich sind:
- Länder und Flüsse, wenn sie NICHT auf „-e“ enden
- le Nil
- le Canada
- Namen von Sprachen
- Jahreszeiten, Monate und Wochentage
- Bäume (z.B. le pommier - Apfelbaum)
weiblich sind:
- Länder und Flüsse, wenn sie auf „-e“ enden
- la Loire
- la Seine
- Automarken
- la Citroën
- la Mercedes
- la Renault
- la Honda (z.B. la nouvelle Honda)
- Wissenschaften
- la geographie
- la géometrie
- la physique
- alles mit „-logie“: la technologie, la biologie, la odontologie - Zahnmedizin, ...
- Früchte mit der Endung „-e“
- la banane - Banane
- la poire - Bire
Adjektive
BearbeitenAdjektive mit deutlich unterschiedlicher männlicher und weiblicher Endung (besonders: deutlich unterschiedliche Aussprache)
- blanc / blanche - weiß
- bon / bonne - gut
- chaud / chaude - heiß ([scho] / [schod])
- doux / douce - weich sanft ([du] / [dus])
- fameux / fameuse - berühmt
- grand / grande - groß
- mauvais / mauvaise - böse
- nouveau / nouvelle - neu
- prochain / prochaine - nächste
- sec / sèche - trocken
- vieux / vieille - alt ([vjö] / [vjej])
Wörter aus dem Grundwortschatz mit Abweichung von der le/la-Eselsbrücke mit der Endung „-e“
Bearbeitenfeminin (la)
Bearbeiten- la boisson - Getränk
- la boum - Fete
- la chaleur - Wärme
- la couleur - Farbe
- la cour - Hof
- la cuiller - Löffel
- la dent - Zahn
- la douleur - Schmerz
- (la) eau - Wasser
- (la) erreur - Fehler
- la faim - Hunger (la soif - Durst; la faim - Hunger)
- la fin - Ende
- la fleur - Blume
- la fois - Mal, (mal)
- la forêt - Wald
- la leçon - Unterricht
- la loi - Gesetz
- la main - Hand
- la maison - Haus
- la mer - Meer
- la météo - Wetterbericht (la météorologie - Wetterkunde)
- la mort - Tod (la vie - Leben)
- la moto - Motorrad (WEIL: la motocyclette - Motorrad)
- la nuit - Nacht
- la paix - Frieden
- la part - Anteil, Teil
- la peau - Haut, Schale, Fell
- la peur - Angst
- la pizza - Pizza
- la prison - Gefängnis
- la radio - Rundfunk, Radiogerät, Röntgenaufnahme
- la raison - Grund, Vernunft, Verstand, Verhältnis (Mathemtik)
- la saison - Jahreszeit, Saison
- la soif - Durst (la soif - Durst; la faim - Hunger)
- la télévision - Fernsehen, Fernseher
- la tour - Turm; aber: le tour - Spaziergang, Trick, Umdrehung
- la vapeur - Wasserdampf
- la valeur - Wert, Wertpapier
- la vidéo - Video
- la voix - Stimme
Mit der Endung „-ion“:
- la construction - Bau
- (la) élection - Wahl
- (la) excursion - Exkursion
- (la) exposition - Ausstellung
- (la) information - Information
- la question - Frage
- la réaction - Reaktion
- la relation - Relation
- la religion - Religion
- la revolution (das bekannteste Wort aus dieser Gruppe) - Revolution
- la télévision - Fernsehen, Fernseher
- la traduction - Übersetzung
- la union - Union, Vereinigung, Verband, Zusammenschluss
- la vision - Vorstellung, Vision
Mit der Endung „-eur“ oft weilblich, aber bei folgenden Wörtern männlich:
- le moteur - Motor
- (le) ordinateur - Computer
- le secteur !!! - Sektor, Gebiet
maskulin (le)
Bearbeiten- (le) acte - Tat, Handlung, Urkunde, Theaterakt
- (le) âge - Alter
- (le) anniversaire - Geburtstag
- (le) arbre - Baum
- (le) article - Artikel
- (le) automne - Herbst (le printemps, [le] été, [le] automne, [le] hiver)
- le bébé - Baby
- le beurre - Butter
- le bidonville - Slum, Elendsviertel (aber: la ville - Stadt)
- le câble - Seil, Kabel, Leitung, Telegramm
- le cadre - Rahmen
- le café - Café, Kaffee
- le caractère - Charakter, Wesen, Persönlichkeit, Schriftzeichen, Druckbuchsabe, Zeichen
- le catalogue - Katalog
- le centimètre - Zentimeter
- le centre - Zentrum (aber: le central - Telefonzentrale; aber: la centrale - Kernkraftwerk)
- le cercle - Kreis
- le champagne - Champagner
- le chèque - Check, Gutschein
- le chômage - Arbeitslosigkeit
- le chronomètre - Stoppuhr, Chronometer
- le cidre - Apfelwein
- le cigare - Zigarre (aber: la cigarette- Zigarette)
- le cimetière - Friedhof
- le ciné - Kino (WEIL: le cinéma Kino)
- le cirque - Zirkus
- le collège - College
- le comité - Komitee
- le commentaire - Kommentar
- le communiqué - Kommuniqué, Bekanntmachung, amtliche Mitteilung, Pressemitteilung
- le concombre - Gurke
- le congé - Urlaub
- le cosmétique - Kosmetik, Schönheitsmittel
- le costume - Herrenanzug
- le coté - Seite (aber: la côte - Küste; es: costa)
- le coude - Ellenbogen
- le couple - Ehepaar, Liebespaar
- le Danemark - Dänemark
- le dé - Würfel (en: dice)
- le degré - Grad, Stufe
- le dentifrice - Zahnpasta
- le désordre - Unordnung
- le dialogue - Dialog
- le diamètre - Durchmesser
- le dictionnaire - Wörterbuch
- le diplôme - Diplom
- le disque - Scheibe, Schallplatte
- (le) echange - Austausch, Handel, Tausch, Wechsel
- (le) espace - Raum, Platz, Gebiet, Weltraum, Abstand, Zeitraum, Leerzeichen
- (le) été - Sommer (le printemps, [le] été, [le] automne, [le] hiver)
- (le) être - Sein, Wesen (z.B. menschliches Wesen)
- (le) exemple - Beispiel
- le fleuve - Fluss, Strom
- le foie - Leber (le foiegras - Gänseleberpastete, Entenleberpastete)
- le formulaire - Formular
- le fromage - Käse
- le garage - Garage, Reparaturwerkstatt
- le geste - Geste
- le globe - Globus, Kugel# le glossaire - Glossar
- le golfe - Golf (Meerbusen) (aber: le golf - Golf [Sport])
- le gramme - Gramm
- le groupe - Gruppe
- le gruyère - Gruyère
- (le) hélicoptère - Hubschrauber
- (le) holocauste - Holocaust, Braundopfer
- (le) horaire - Fahrplan
- (le) hypermarché - Supermarkt
- (le) immeuble - Immobilie, Gebäude, Wohnhaus, Mehrfamilienhaus
- (le) indice - Anzeichen, Zeichen, Spur, Beweis
- le Japon - Japan
- le kilogramme - Kilogramm
- le kilomètre - Kilometer
- le liquide - Flüssigkeit
- le litre - Liter
- le livre - Buch
- le lycée - Gymnasium
- le magazine - Zeitschrift
- le manège - Karussell
- le marché - Markt (aber: la marche - Gehen)
- le mélange - Mischung, Gemisch
- le membre - Mitglied, Körperglied, Seite einer mathematischen Gleichung
- le message - Nachricht, Botschaft
- le mètre - Meter (und diverse Messgeräte: le tensiomètre - Blutdruckmessgerät, le baromètre - Barometer, le chronomètre - Chronometer, le goniomètre - Winkelmesser, le cinématomètre - Radarkontrollgerät, le glucomètre - Mostwaage, le gyromètre - Kurskreisel, le thermomètre - Thermometer, le voltmètre - Spannungsmesser, le tensiomètre - Blutdruckmessgerät)
- le meuble - Mögelstück
- le mile - Meile
- le miracle - Wunder
- le mode - Art, Weise (aber: la mode - Mode)
- le modèle - Muster, Vorlage, Vorbild, Modell
- le monde - Welt
- le muscle - Muskel
- le nombre - Zahl, Anzahl
- le nuage - Wolke
- (le) obstacle - Hindernis
- (le) octobre - Oktober
- (le) orangé - Orange (aber: [la] orange - Orange)
- (le) orchestre - Orchester
- (le) ordre - Ordnung, Reihenfolge, Befehl, Auftrag
- (le) organe - Organ
- (le) organigramme - Flussdiagram, Organigramm, Organisationsplan
- (le) organisme - Organismus
- (le) orifice - Öffnung, Mündung
- (le) ouvrage - Arbeit, Werk, Festungsanlag
- (le) oxygène - Sauerstoff
- le pamplemousse - Pampelmuse
- le Pâques - Ostern
- le parachute - Fallschirm (aber: la chute - Fallen, Sturz)
- le paradoxe - Parasox, Widerspruch
- le paragraphe - Abschnitt, Absatz (le graphe - Graph [Mathematik])
- le parapluie - Regenschirm (aber: la pluie - Regen)
- le passé - Vergangenheit
- le peigne - Kamm
- le pétrole - Erdöl
- le peuple - Volk
- le phénomène - Phänomen
- le pipeline - Pipeline
- le plastique - Kunststoff
- le poivre - Pfeffer
- le pouce - Daumen
- le préfixe - Vorsilbe, Präfix
- le prétexte - Vorwand
- le principe - Prinzip, Grundsatz, Ursprung, Bestandteil, Wirkstoff
- le privilège - Vorzug
- le problème - Problem
- le procédé - Verfahren, Methode
- le programme - Programm
- le proverbe - Sprichwort
- le reportage - Reportage
- le reste - Überrest, Rest (Mathematik)
- le résumé - Zusammenfassung, Resümee
- le rêve - Traum
- le rhume - Schnupfen
- le risque - Gefahr, Risiko
- le rôle - Rolle (Theater), Liste, Verzeichnis
- le rouge - das Rot, Röte, roter Farbstoff, Rotwein, Rouge (Kosmetik) (aber: la couleur - Farbe)
- le sable - Sand
- le sabre - Säbel
- le sacrifice - Opfer
- le salaire - Gehalt
- le scandale - Skandal
- le squelette - Skelett
- le semestre - Semester
- le service - Service, Bedienung, Dienst, Abteilung, Gefallen
- le sexe - Geschlecht, Sex
- le siècle - Jahrhundert
- le signe - Merkmal, Zeichen
- le silence - Stille, Ruhe
- le site - Webseite, Landschaft
- le socialisme - Sozialismus
- le soluté - Lösung
- le sommaire - Inhaltsverzeichnis
- le spectacle - Schauspiel, Show, Anblick, Vorstellung
- le stade - Stadion
- le sucre - Zucker
- le supermarché - Supermarkt
- le système - System
- le téléphone - Telefon
- le télescope - Fernrohr
- le terme - Terminus, Begriff
- le terrorisme - Terrorismus
- le texte - Text
- le thé - Tee
- le théâtre - Theater ((le) amphithéâtre - Amphitheater, Hörsaal, Ausitorium)
- le thermomètre - Thermometer
- le tigre - Tiger
- le timbre - Briefmarke, Stempel, Klang
- le titre - Titel, Überschrift, Bescheinigung, Wertpapier
- le tragique - Tragödie, Tragik
- le trahison - Verrat, Untreue, Verfälschung
- le trimestre - Vierteljahr
- le triomphe - Triumpf
- le trouble - Störung
- le tube - Rohr
- le type - Typ, Prototyp, Grundform, ((le) archétype - Urform, Archetyp)
- (le) usage - Gebrauch, Verbrauch, Brauch
- le véhicule - Fahrzeug
- le ventre - Bauch, Leib
- le verbe - Verb
- le verre - Glas
- le vestibule - Diele, Vorhalle
- le vide - Nichts, Leere, Zwischenraum, Abgrund, luftleerer Raum, Lücke
- le village - Dorfe
- le vinaigre - Essig
- le voile - Schleier, Tuch, Gaumensegel (aber: la voile - Segel)
- le volume - Volumen
- le vote - Abstimmung, Wahlstimm, Wahl
- le voyage - Reise, Fahrt
- le wargame - Kriegsspiel (Simulation)
- le xylophone - Xylophon
- le zèbre - Zebra
- le zéle - Eifer, Fleiß
- le zeste - Spur (kleine Dosis)
- le zodiaque - Tierkreis
Die meisten Wörter mit der Endung „-age“ sind männlich:
- (le) âge - Alter
- (le) aquaplanage - Aquaplaning
- le barrage - Sperre
- le blocage - Sperrung, Blockierung
- le blindage - Panzerung
- le bronzeage - Sonnenbräune
- le chômage - Arbeitslosigkeit
- le cirage - Schuhcreme
- le clonage - Klonen
- le dommage - Schaden
- (le) étage - Etage
- le fromage - Käse
- le guidage - Führung, Steuerung
- (le) hommage - Würdigung
- le lavage - Wäsche
- le mariage - Hochzeit, Ehe, Heirat
- le mènage - Haushalt, Ehe
- le message - Nachricht, Botschaft
- le metrage - Vermessung
- le montage - Motage
- le nuage - Wolke
- (le) orage - Gewitter
- (le) ouvrage - Arbeit, Werk, Festungsanlag
- le passage - Passieren, Überqueren, Durchgang, Durchfahrt
- le reportage - Reportage
- le tirage - Auslosung
- (le) usage - Gebrauch, Sitte
- le vagabondage - Landstreicherei
- le village - Dorf
- le visage - Gesicht
- le voltage - Spannung
- le voyage - Reise, Fahrt
- aber nicht bei folgenden Ausnahmen mit der Endung „-age“:
- la cage - Käfig
- (la) image - Bild
- la page - Seite
- la plage - Strand
- la rage - Wut
- la nage - Schwimmen
- (la) usinage - Bearbeiten, Verarbeiten (la usine - Fabrik)
Alle Wörter mit der Endung „-isme“ sind männlich, zum Beispiel:
- (le) altruisme - Altruismus
- (le) antialcoolisme - Antialkoholismus
- (le) antiaméricanisme - Antiamerikanismus
- (le) anticommunisme - Antikommunismus
- (le) antimilitarisme - Antimilitarismus
- (le) aphorisme - Aphorismus
- (le) aventurisme - Abenteuertum
- le catholicisme - Katholizismus
- le communisme - Kommunismus
- le cosmopoitisme - Weltbürgertum
- (le) écologisme - Ökologismus
- (le) égoïsme - Egoismus
- le libéralisme - Liberalismus
- le maoïsme - Maoismus
- le mécanisme - Mechanismus
- le népotisme - Vetternwirtschaft
- le pragmatisme - Pragmatismus
- le sionisme - Zionismus
- le socialisme - Sozialismus
- le volcanisme - Vulkanismus
Endung auf „-é“
- le bébé - Baby
- le procédé - Verfahren, Methode
- le supermarché - Supermarkt
aber: „-é“
- la criminalité - Kriminalität
- (la) intensité - Intensität
Wörter mit der Endung „-ment“ sind natürlich männlich, zum Beispiel:
- le bombardement - Bombardierung
- le compliment - Kompliment
- (le) événement - Ereignis
- le gouvernement - Regierung
Personen
- le / la dentiste - Zahnarzt / Zahnärztin
- le frère / la sœur - Bruder / Schwester
- le guide - Führer, Ratgeber
- (le) homme / la femme - Mann / Frau
- (le) interprète / la interprète - Dolmetscher / Dolmetscherin
- le journaliste - Journalist
- le maître - Meister
- le membre - Mitglied
- le notaire - Notar
- le / la pianiste - Klaviespieler
- le pilote / la pilote (la femme pilote) - Pilot / Pilotin
- le / la - utopiste
- la Vénus - Venus
Länder
- le Canada - Kanada
- le Danemark - Dänemark
- le Japon - Japan
- le Luxembourg - Luxemburg
- le Maroc - Marokko
- le Mexique - Mexiko
- le Pakistan - Pakistan
- le Portugal - Portugal
Es gibt nur drei männliche Länder in Europa:
- le Danemark - Dänemark
- le Luxembourg - Luxemburg
- le Portugal - Portugal
Flüsse:
- vor Flüssen steht ein Artikel:
- le Danube - Donau
- (la) Elbe
- la Loire
- la Moselle - Mosel
- le Rhône - Rhone
- le Rhin - Rhein
- la Seine
Chemische Elemente
- Alle chemischen Elemente sind männlich (ob mit oder ohne „-e“ als Endung):
- (le) hydrogène - Wasserstoff
- le bore - Bor
- le carbone - Kohlenstoff
- le azote - Stickstoff
- (le) oxygène - Sauerstoff
- le sodium - Natrium
- le aluminium - Aluminium
- le phosphore - Phosphor
- le soufre - Schwefel
- le chlore - Chlor
- le fer - Eisen
- le cuivre - Kupfer
- le argent - Silber
- (le) or - Gold
- le mercure - Quecksilber
- le plomb - Blei
Für den Artikel im Französischen siehe Französisch: Les articles