Diskussion:Japanisch/ ArchivWerkplan

Japanisch Band 2: Mehrbändiges Werk - Japanisch Titel

Band 1 heißt einfach nur Japanisch. Die Sitemap des Werkes ist Japanisch/ Inhaltsverzeichnis.

Der erste Band stellt eine möglichst kurz gefasste Einführung ins Japanische dar. Er besteht im Wesentlichen aus 4 Teilen (nicht in der angegebenen Reihenfolge):

  • Eine kurze Formen- und Satzlehre (Grammatik), die nach der europäischen Schulgrammatik einige Besonderheiten einer nicht-indoeuropäischen Sprache aufzeigt.
  • Ein Einführungskurs, der sich die Besonderheit, dass ein "Satz" im Japanischen nur aus einem Prädikat (und keinem Subjekt) bestehen muss, zunutze macht, um in sehr kleinen Schritten die wesentliche Formenlehre beizubringen und die in der Grammatik genannten Erscheinungen konkretisiert.
  • Eine Einführung in die Schrift, die anhand der Zahlzeichen auch versucht, die Kanji einzuführen.
  • Ein möglichst klein gehaltenes Lexikon, das einige im Band angesprochenen Wortgruppen etwas vertieft und konkrete Beispiele liefert.

Band 1 ist im Wesentlichen abgeschlossen. Die Navigation kann verbessert werden, ebenso Layout und Typografie. Vielleicht kann er illustriert werden. Sicherlich finden sich bei genauem Hinsehen noch Tippfehler, aber von der Konzeption her ist der Band 1 vollständig und kann nicht mehr erweitert werden, ohne ihn zu "sprengen". Ja, man kann bereits jetzt der Auffassung sein, dass er in Teilen schon "zu groß" ist.

Von daher kommt die Idee, Japanisch als mehrbändiges Werk anzulegen.

Band 2 - Meta..

Bearbeiten

Band 2 ist der Meta-Band. Hier werden mögliche Erweiterungen und Aufbaumöglichkeiten des Werkes beschrieben und diskutiert.

Ein Blick auf den bereits bestehenden Band 1 und auch ein Blick in die verschiedenen zum Thema gehörenden Artikel in den verschiedensprachigen Wikipedias und Wikibooks zeigt, dass das Lexikon die größten Potentiale bietet, ein Lehrwerk zu erstellen, das genügend Mitarbeiter findet und auch interessant genug sein kann, um Leseinteressenten zu finden.

  • Viele Artikel in den Wikipedias müssen sich die Frage gefallen lassen, ob sie nicht eher in ein Wiktionary gehören, weil die Frage, wann ein Thema interessant genug ist um noch "enzyklopädie-relevant" zu sein, eben nicht so einfach beantwortet werden kann. Andererseits sind diese Artikel schon gute Vorlagen für "Japanischlektionen" zu bestimmten "Topics".
  • Es gibt keineswegs eine reine Lehre, wie man eine Fremdsprache lernt. Jemand, der auf die Idee kommt, Japanisch zu lernen, tut dies in der Regel, weil er sich in einem andereren Zusammenhang mit einem Thema beschäftigt, das sehr viel mit Japan, japanischer Kultur oder japanischer Sprache zu tun hat. Ein zum Thema gehöriger Wortschatz ist für ihn der ideale Einstieg in das Erlernen der Sprache.
  • Japanisch ist eine der bedeutendsten "Zugangssprachen". Wer z.B. Baskisch lernen will, muss erst Spanisch oder Französisch (am besten beides) lernen, da der größte Teil der Literatur zum Baskischen und auch die meisten Lehrwerke auf Spanisch oder Französisch verfasst sind.
    • Ebenso bietet Japanisch als Sprache des Zen-Buddhismus praktisch Zugang zu den bedeutendsten Teilen der asiatischen Geschichte.
    • Da es mit chinesischen Schriftzeichen geschrieben wird und das Erlernen des klassischen Chinesisch praktisch zur Japanischen Kultur und Tradition dazu gehört (so wie Lateinisch in Europa), erschließt sich demjenigen, der Japanisch beherrscht, auch das Chinesische und die gesamte ostasiatische Geschichte.
    • Ryukyuanisch und Ainu sind Sprachen, zu denen Literatur fast nur auf Japanisch verfügbar ist.
    • Japan ist nicht wie der Rest der Welt der Zerstörung oder Bevormundung durch den europäischen Imperialismus vom 16. bis zum 20. Jahrhundert zum Opfer gefallen. Insbesondere seit den 1950-er Jahren ist es ein High-Tech-Land, dessen technische und wissenschaftliche Leistungen am besten und schnellsten in Japanisch verfasster Literatur zugänglich sind.
  • Diese "Zugänge" sind aber ebenfalls thematisch begründet.

All dies veranlasst den bisherigen Hauptautor, für den 3. Band als Inhalt das Lexikon festzulegen.

Band 3 - Lexikon

Bearbeiten

Band 3 ist das Lexikon.

Im Gegensatz zu einem reinen Wörterbuch sind die Wörter aber thematisch geordnet und jeder Wortgruppenartikel bietet oft zusätzliche Informationen zu Sprache und Thema.

Der 3. Band enthält als Anfang einige der im Lexikon und der Grammatik der Einführung bereits erstellten Kapitel als Kopie (nicht redirect).

Folgebände

Bearbeiten

Die Folgebände sind noch nicht festgelegt. Möglich wären z.B.:

  • Eine reine Grammatik des Japanischen.
  • Ein Lehrwerk (oder sogar verschiedene Lehrwerke) mit anderem didaktischen Ansatz als bisher.
  • Eine Einführung in die Schrift
  • Eine Einführung in das klassische Japanisch oder sogar das Altjapanische oder Kambun

Was da als nächstes gemacht wird, hängt nicht so sehr von irgendwelchen theoretischen Erwägungen ab, sondern ob sich jemand findet, der es ausarbeitet.

Konventionen für die Mitarbeit

Bearbeiten

Um hier nicht von vornherein Leute durch Formalien abzuschrecken, sollten nur zwei Regeln beachtet werden:

  • Namenskonventionen für Bücher einhalten: Das mehrbändige Werk heißt Japanisch. Bände, Abschnitte und Kapitel werden durch Schrägstrich gefolgt von einem Leerzeichen angeschlossen. Ob dann aber so verfahren wird, wie bei der Erstellung des ersten Bandes (siehe Japanisch/) oder so wie bei den meisten anderen Wikibooks, ist letztlich dem Schreiber eines Kapitels überlassen. Wichtig ist jedoch, dass die folgende Regel beachtet wird um sicherzustellen, dass ein Kapitel jemals gelesen wird und auffindbar bleibt:
  • Da eine sinnvolle Navigation alles andere als ein automatisierbarer Prozess und sehr aufwendig ist, soll für denjenigen, der ein Kapitel erstellt, nur folgende Regel gelten:
    • Stelle sicher, dass dein Kapitel in einer Sitemap oder einem Inhaltsverzeichnis eingetragen ist.
    • Stelle sicher, dass dein Kapitel auf diese Sitemap oder das Inhaltverzeichnis verweist.
    • Wenn du eine eigene Sitemap oder ein Inhaltsverzeichnis erstellst, stelle ebenso sicher, dass es in einer übergeordneten Sitemap enthalten ist und darauf verweist.

Verzeichnis aller Bände

Bearbeiten
  • Einstieg, Titelseite, Toplevel, Point of Entry: Japanisch
  • Japanisch/ Band 2
    • zugehörige Sitemap Japanisch/ Band 2/ Inhaltsverzeichnis bisher nicht nötig, da dieser Artikel noch klein genug ist. Tipps von Leuten, die sich mit dem Erstellen von Diskussionsseiten, Foren und dergleichen auskennen, sind sehr erwünscht. Eventuell wie ein Portal in der Wikipedia zu organisieren.

Zurück zur Seite „Japanisch/ ArchivWerkplan“.