Diskussion:De Bello Gallico: Liber I - Kapitel XI

Gehört statt "praetor" nicht "praeter"und "exspectandum" anstelle von "expectandum"? Außerdem fehlt, wenn ich richtig liege, das "non" im letzten Satz.

Deutsche Übersetzung

Bearbeiten

Nach der neuen deutschen Rechtschreibung übersetzt man AcIs und ut-Sätze nicht mehr mit "daß" sondern mit "dass". Ich bitte solche Fehler zu korrigieren.

Zurück zur Seite „De Bello Gallico: Liber I - Kapitel XI“.