Benutzer:Thirunavukkarasye-Raveendran/Themen 13 Vokabular Ungarisch
Die Nachrichten Bearbeiten
- Niveau A1
- 1. A nap híre - Das ist die Nachricht des Tages.
- 2. Az időjárás változékony - Das Wetter ist wechselhaft.
- 3. A gazdaság növekszik - Die Wirtschaft wächst.
- 4. Az elnök beszédet mond - Der Präsident hält eine Rede.
- 5. A városban tüntetés van - In der Stadt gibt es eine Demonstration.
- 6. Az új törvényt elfogadták - Das neue Gesetz wurde angenommen.
- 7. A piacokon az árak emelkednek - Auf den Märkten steigen die Preise.
- 8. Az iskolákban sztrájk van - In den Schulen gibt es einen Streik.
- 9. A híd lezárásra kerül - Die Brücke wird gesperrt.
- 10. A repülőtéren késések vannak - Am Flughafen gibt es Verspätungen.
- 11. Az országban választások lesznek - Im Land werden Wahlen stattfinden.
- 12. A kormány új intézkedéseket hoz - Die Regierung trifft neue Maßnahmen.
- 13. Az üzemanyagárak emelkednek - Die Kraftstoffpreise steigen.
- 14. A sportesemények népszerűek - Sportereignisse sind beliebt.
- 15. A kultúrában új trendek jelennek meg - In der Kultur tauchen neue Trends auf.
- 16. A turizmus növekedésnek indult - Der Tourismus hat zu wachsen begonnen.
- 17. A technológia gyorsan fejlődik - Die Technologie entwickelt sich schnell.
- 18. Az egészségügyi rendszer javul - Das Gesundheitssystem verbessert sich.
- 19. A biztonsági helyzet stabil - Die Sicherheitslage ist stabil.
- 20. A környezetvédelem fontos téma - Der Umweltschutz ist ein wichtiges Thema.
- 21. A munkanélküliség csökken - Die Arbeitslosigkeit sinkt.
- 22. A tudomány új felfedezéseket tesz - Die Wissenschaft macht neue Entdeckungen.
- 23. A közlekedés fejlesztése folytatódik - Die Entwicklung des Verkehrs setzt sich fort.
- 24. A színházak új darabokat mutatnak be - Die Theater stellen neue Stücke vor.
- 25. A filmipar sikereket ér el - Die Filmindustrie erzielt Erfolge.
- 26. A könyvek világa változik - Die Welt der Bücher verändert sich.
- 27. Az internet egyre fontosabbá válik - Das Internet wird immer wichtiger.
- 28. A diákok versenyen vesznek részt - Die Schüler nehmen an einem Wettbewerb teil.
- 29. A zenei események sok embert vonzanak - Musikveranstaltungen ziehen viele Menschen an.
- 30. A társadalomban változások történnek - In der Gesellschaft finden Veränderungen statt.
- Niveau A2
- 1. Az ország gazdasági növekedése meghaladja az előrejelzéseket - Das wirtschaftliche Wachstum des Landes übertrifft die Prognosen.
- 2. A helyi vállalkozások támogatást kapnak a kormánytól - Lokale Unternehmen erhalten Unterstützung von der Regierung.
- 3. Az időjárási előrejelzés szerint holnap esni fog - Laut der Wettervorhersage wird es morgen regnen.
- 4. A közlekedési hálózat fejlesztése javítja a városi mobilitást - Die Entwicklung des Verkehrsnetzes verbessert die städtische Mobilität.
- 5. A kulturális események növelik a turizmust a régióban - Kulturelle Veranstaltungen steigern den Tourismus in der Region.
- 6. A tudósok új megoldást találtak a környezetszennyezés csökkentésére - Wissenschaftler haben eine neue Lösung zur Reduzierung der Umweltverschmutzung gefunden.
- 7. A digitális oktatás egyre népszerűbbé válik az iskolákban - Digitales Lernen wird in Schulen immer beliebter.
- 8. A nemzetközi konferencián megvitatták a globális felmelegedés hatásait - Auf der internationalen Konferenz wurden die Auswirkungen der globalen Erwärmung diskutiert.
- 9. A helyi közösség összefogott a zöldterületek védelmében - Die lokale Gemeinschaft hat sich zum Schutz der Grünflächen zusammengeschlossen.
- 10. A vállalatok egyre többet fektetnek be a fenntartható technológiákba - Unternehmen investieren zunehmend in nachhaltige Technologien.
- 11. A sportcsapatok nemzetközi versenyeken vesznek részt - Sportteams nehmen an internationalen Wettbewerben teil.
- 12. Az új törvényjavaslat célja a munkahelyi egyenlőség előmozdítása - Das Ziel des neuen Gesetzentwurfs ist die Förderung der Gleichstellung am Arbeitsplatz.
- 13. Az egészségügyi szakemberek figyelmeztetnek a járvány újabb hullámára - Gesundheitsexperten warnen vor einer neuen Welle der Pandemie.
- 14. A kormány bejelentette az adórendszer reformját - Die Regierung hat eine Reform des Steuersystems angekündigt.
- 15. A művészek új kiállításokat nyitnak meg a városban - Künstler eröffnen neue Ausstellungen in der Stadt.
- 16. A technológiai fejlődés átalakítja a munkaerőpiacot - Der technologische Fortschritt verändert den Arbeitsmarkt.
- 17. Az oktatási reformok célja a tanulási eredmények javítása - Das Ziel der Bildungsreformen ist die Verbesserung der Lernergebnisse.
- 18. A városvezetés új közlekedési tervet hirdetett meg - Die Stadtverwaltung hat einen neuen Verkehrsplan angekündigt.
- 19. A turisták érdeklődése a történelmi helyszínek iránt növekszik - Das Interesse der Touristen an historischen Stätten wächst.
- 20. A kisvállalkozások fontos szerepet játszanak a gazdaságban - Kleinunternehmen spielen eine wichtige Rolle in der Wirtschaft.
- 21. A zenei fesztiválok hozzájárulnak a kulturális sokszínűséghez - Musikfestivals tragen zur kulturellen Vielfalt bei.
- 22. A helyi termelők piaca egyre népszerűbb a lakosság körében - Der Markt lokaler Produzenten wird bei der Bevölkerung immer beliebter.
- 23. Az új energiapolitika a megújuló forrásokra összpontosít - Die neue Energiepolitik konzentriert sich auf erneuerbare Quellen.
- 24. A nemzetközi együttműködés kulcsfontosságú a békefenntartásban - Internationale Zusammenarbeit ist entscheidend für die Friedenserhaltung.
- 25. A diákok szervezetekkel működnek együtt közösségi projektekben - Schüler arbeiten mit Organisationen in Gemeinschaftsprojekten zusammen.
- 26. A városi fejlesztés új lakóterületeket teremt - Die Stadtentwicklung schafft neue Wohngebiete.
- 27. A média fontos szerepet játszik a társadalmi tudatosság növelésében - Die Medien spielen eine wichtige Rolle bei der Steigerung des gesellschaftlichen Bewusstseins.
- 28. A könyvtárak digitális forrásokkal bővítik kínálatukat - Bibliotheken erweitern ihr Angebot um digitale Ressourcen.
- 29. A nemzetközi díjak elismerik a helyi művészek tehetségét - Internationale Preise erkennen das Talent lokaler Künstler an.
- 30. Az önkéntes programok lehetőséget adnak a közösségi szolgálatra - Freiwilligenprogramme bieten die Möglichkeit zum Gemeinschaftsdienst.
- Niveau B1
- 1. A kormányzat új intézkedéseket jelentett be a környezeti fenntarthatóság érdekében - Die Regierung hat neue Maßnahmen zur Förderung der Umweltnachhaltigkeit angekündigt.
- 2. A helyi önkormányzatok erőfeszítéseket tesznek a közösségi területek fejlesztésére - Die lokalen Behörden bemühen sich um die Entwicklung von Gemeinschaftsflächen.
- 3. A nemzetközi szervezetek aggodalmukat fejezték ki a globális emberi jogi helyzet romlása miatt - Internationale Organisationen haben ihre Besorgnis über die Verschlechterung der globalen Menschenrechtssituation zum Ausdruck gebracht.
- 4. Az innovatív technológiák egyre nagyobb szerepet játszanak a gazdasági fejlődésben - Innovative Technologien spielen eine zunehmend wichtige Rolle in der wirtschaftlichen Entwicklung.
- 5. A városi tervezésben nagy hangsúlyt kapnak a zöldterületek és a fenntartható közlekedés - Im Städtebau wird großer Wert auf Grünflächen und nachhaltige Verkehrslösungen gelegt.
- 6. A tudományos közösség új kutatási eredményeket tár fel a klímaváltozás hatásairól - Die wissenschaftliche Gemeinschaft deckt neue Forschungsergebnisse über die Auswirkungen des Klimawandels auf.
- 7. A társadalmi vállalkozások hozzájárulnak a helyi közösségek gazdasági és szociális fejlődéséhez - Sozialunternehmen tragen zur wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung lokaler Gemeinschaften bei.
- 8. A kiberbiztonság kulcsfontosságú szerepet tölt be a digitális korban - Die Cybersicherheit spielt eine entscheidende Rolle im digitalen Zeitalter.
- 9. Az oktatási rendszerek adaptálódnak a digitális tanulási eszközök növekvő használatához - Bildungssysteme passen sich der zunehmenden Nutzung digitaler Lernwerkzeuge an.
- 10. A globális gazdasági trendek jelentős hatással vannak a helyi piacokra - Globale Wirtschaftstrends haben einen erheblichen Einfluss auf lokale Märkte.
- 11. A kormányzati politikák fontos szerepet játszanak a társadalmi egyenlőség előmozdításában - Regierungspolitiken spielen eine wichtige Rolle bei der Förderung sozialer Gleichheit.
- 12. A kulturális örökség megőrzése érdekében új programokat indítottak - Zur Bewahrung des kulturellen Erbes wurden neue Programme gestartet.
- 13. A fenntartható fejlődés céljainak eléréséhez globális együttműködésre van szükség - Zur Erreichung der Ziele für nachhaltige Entwicklung ist eine globale Zusammenarbeit erforderlich.
- 14. Az egészségügyi szektorban innovatív megoldásokra van szükség a jövő kihívásainak kezelésére - Im Gesundheitssektor sind innovative Lösungen erforderlich, um den Herausforderungen der Zukunft zu begegnen.
- 15. A munka világában a rugalmas munkavégzési modellek egyre elterjedtebbé válnak - In der Arbeitswelt werden flexible Arbeitsmodelle immer verbreiteter.
- 16. A városfejlesztési projektek középpontjában az élhetőség és a fenntarthatóság áll - Im Mittelpunkt städtischer Entwicklungsprojekte stehen Lebensqualität und Nachhaltigkeit.
- 17. A társadalmi média jelentős hatást gyakorol a közvéleményre és a társadalmi mozgalmakra - Soziale Medien haben einen erheblichen Einfluss auf die öffentliche Meinung und soziale Bewegungen.
- 18. A nemzetközi kereskedelem szabályozása kulcsfontosságú a gazdasági stabilitás fenntartásához - Die Regulierung des internationalen Handels ist entscheidend für die Aufrechterhaltung der wirtschaftlichen Stabilität.
- 19. Az energiaforrások diverzifikálása hozzájárul az energetikai biztonsághoz - Die Diversifizierung der Energiequellen trägt zur Energiesicherheit bei.
- 20. A városi zöldterületek bővítése javítja az életminőséget és támogatja a biodiverzitást - Die Erweiterung städtischer Grünflächen verbessert die Lebensqualität und unterstützt die Biodiversität.
- 21. Az oktatási reformok célja a kritikus gondolkodás és a kreativitás fejlesztése - Ziel der Bildungsreformen ist die Entwicklung kritischen Denkens und Kreativität.
- 22. A nemzetközi kapcsolatokban a diplomáciai erőfeszítések a konfliktusok békés megoldására törekednek - In den internationalen Beziehungen streben diplomatische Bemühungen nach einer friedlichen Lösung von Konflikten.
- 23. A közegészségügyi stratégiák kulcsfontosságúak a népegészségügyi válságok kezelésében - Öffentliche Gesundheitsstrategien sind entscheidend für die Bewältigung von Volksgesundheitskrisen.
- 24. Az éghajlatváltozás elleni küzdelem érdekében szigorúbb környezetvédelmi szabályozásokra van szükség - Im Kampf gegen den Klimawandel sind strengere Umweltschutzvorschriften erforderlich.
- 25. A társadalmi integráció elősegítése érdekében programokat indítanak a kisebbségi csoportok támogatására - Zur Förderung der sozialen Integration werden Programme zur Unterstützung von Minderheitengruppen gestartet.
- 26. Az új médiatechnológiák átalakítják a hírfogyasztási szokásokat - Neue Medientechnologien verändern die Nachrichtenkonsumgewohnheiten.
- 27. A nemzetközi pénzügyi piacok volatilitása jelentős kihívásokat jelent a gazdaság számára - Die Volatilität der internationalen Finanzmärkte stellt bedeutende Herausforderungen für die Wirtschaft dar.
- 28. A városi mobilitás javítása érdekében új közlekedési rendszereket vezetnek be - Zur Verbesserung der städtischen Mobilität werden neue Verkehrssysteme eingeführt.
- 29. A kulturális intézmények szerepe növekszik a társadalmi kohézió erősítésében - Die Rolle kultureller Einrichtungen wächst bei der Stärkung des sozialen Zusammenhalts.
- 30. A fenntartható gazdálkodás előmozdítása érdekében ösztönzőket kínálnak a mezőgazdasági termelőknek - Zur Förderung nachhaltiger Bewirtschaftung werden Anreize für landwirtschaftliche Produzenten geboten.
- Niveau B2
- 1. Az energetikai átállás a megújuló energiaforrások felé kulcsfontosságú a klímaváltozás elleni küzdelemben - Der Energiewandel hin zu erneuerbaren Energiequellen ist entscheidend im Kampf gegen den Klimawandel.
- 2. A geopolitikai feszültségek növekedése globális biztonsági aggodalmakat vet fel - Die Zunahme geopolitischer Spannungen wirft globale Sicherheitsbedenken auf.
- 3. A mesterséges intelligencia fejlődése új dimenziókat nyit meg a technológiai innovációban - Die Entwicklung künstlicher Intelligenz eröffnet neue Dimensionen in der technologischen Innovation.
- 4. A globális migrációs trendek jelentős társadalmi és gazdasági kihívásokat generálnak a fogadó országok számára - Globale Migrationsströme erzeugen bedeutende soziale und wirtschaftliche Herausforderungen für die Aufnahmeländer.
- 5. A digitális gazdaság exponenciális növekedése átalakítja a hagyományos üzleti modelleket - Das exponentielle Wachstum der digitalen Wirtschaft transformiert traditionelle Geschäftsmodelle.
- 6. Az oktatás digitalizációja lehetőséget biztosít az ismeretek szélesebb körű elérésére - Die Digitalisierung der Bildung bietet die Möglichkeit, Wissen breiter zugänglich zu machen.
- 7. A fenntartható városfejlesztési stratégiák középpontjában az okosváros-technológiák állnak - Im Mittelpunkt nachhaltiger Stadtentwicklungsstrategien stehen Smart-City-Technologien.
- 8. A nemzetközi kereskedelmi megállapodások jelentős hatást gyakorolnak a globális gazdasági integrációra - Internationale Handelsabkommen haben einen erheblichen Einfluss auf die globale wirtschaftliche Integration.
- 9. A társadalmi egyenlőtlenségek csökkentése érdekében a kormányok progresszív szociálpolitikákat hajtanak végre - Zur Verringerung sozialer Ungleichheiten führen Regierungen progressive Sozialpolitiken durch.
- 10. A környezettudatos fogyasztás növekedése tükrözi a társadalom változó értékrendjét - Der Anstieg umweltbewussten Konsums spiegelt den sich wandelnden Wertekanon der Gesellschaft wider.
- 11. A kiberbiztonsági fenyegetések komplexitása új megközelítéseket követel a védekezésben - Die Komplexität von Cyber-Sicherheitsbedrohungen erfordert neue Ansätze in der Verteidigung.
- 12. A globális egészségügyi válságok koordinált nemzetközi válaszokat igényelnek - Globale Gesundheitskrisen erfordern koordinierte internationale Antworten.
- 13. Az éghajlati diplomácia előtérbe kerül a nemzetközi kapcsolatokban, mint a fenntarthatósági célok elérésének eszköze - Die Klimadiplomatie rückt in den internationalen Beziehungen als Mittel zur Erreichung der Nachhaltigkeitsziele in den Vordergrund.
- 14. Az adatvédelem és a személyes adatok biztonsága kulcsfontosságú tényezővé vált a digitális korban - Datenschutz und die Sicherheit persönlicher Daten sind im digitalen Zeitalter zu einem Schlüsselfaktor geworden.
- 15. A társadalmi aktivizmus új platformokra terjeszkedik, kihasználva a digitális média erejét - Sozialer Aktivismus breitet sich auf neue Plattformen aus und nutzt die Macht der digitalen Medien.
- 16. Az alternatív energiaforrások fejlesztése elősegíti az energetikai diverzifikációt és csökkenti a fosszilis tüzelőanyagoktól való függőséget - Die Entwicklung alternativer Energiequellen fördert die Energiediversifizierung und verringert die Abhängigkeit von fossilen Brennstoffen.
- 17. A nemzetközi jog és a jogállamiság megerősítése esszenciális a globális stabilitás szempontjából - Die Stärkung des internationalen Rechts und der Rechtsstaatlichkeit ist essentiell für die globale Stabilität.
- 18. A multikulturális integráció előmozdítása kulcsfontosságú a társadalmi kohézió és az inkluzív közösségek kialakításában - Die Förderung multikultureller Integration ist entscheidend für sozialen Zusammenhalt und die Bildung inklusiver Gemeinschaften.
- 19. Az oktatási egyenlőtlenségek kezelése prioritást élvez a tudásalapú társadalom fejlesztésében - Die Behandlung von Bildungsungleichheiten genießt Priorität in der Entwicklung einer wissensbasierten Gesellschaft.
- 20. A globális pénzügyi rendszerek stabilitása kritikus fontosságú a világgazdaság számára - Die Stabilität globaler Finanzsysteme ist von kritischer Bedeutung für die Weltwirtschaft.
- 21. Az urbanizáció kezelése érdekében innovatív megoldásokat kell találni a városi tervezésben - Zur Bewältigung der Urbanisierung müssen innovative Lösungen in der Stadtplanung gefunden werden.
- 22. A társadalmi média szerepe az információterjesztésben átalakítja a hírfogyasztási szokásokat - Die Rolle sozialer Medien in der Informationsverbreitung verändert die Nachrichtenkonsumgewohnheiten.
- 23. A fenntartható mezőgazdaság fejlesztése elengedhetetlen a globális élelmezésbiztonság szempontjából - Die Entwicklung einer nachhaltigen Landwirtschaft ist unerlässlich für die globale Ernährungssicherheit.
- 24. A nemzetközi konfliktusok megelőzése és kezelése fokozott diplomáciai erőfeszítéseket igényel - Die Prävention und Bewältigung internationaler Konflikte erfordert verstärkte diplomatische Anstrengungen.
- 25. Az örökségvédelem fontos szerepet játszik a kulturális identitás megőrzésében és a turizmusban - Der Denkmalschutz spielt eine wichtige Rolle bei der Bewahrung kultureller Identität und im Tourismus.
- 26. A társadalmi befogadás erősítése érdekében stratégiákat kell kidolgozni a marginalizált csoportok támogatására - Zur Stärkung der sozialen Inklusion müssen Strategien zur Unterstützung marginalisierter Gruppen entwickelt werden.
- 27. Az információs technológiák alkalmazása javíthatja a közszolgáltatások hatékonyságát és elérhetőségét - Die Anwendung von Informationstechnologien kann die Effizienz und Verfügbarkeit öffentlicher Dienstleistungen verbessern.
- 28. A demográfiai változások hatása a munkaerőpiacra adaptív stratégiákat követel meg a foglalkoztatáspolitikában - Die Auswirkungen demografischer Veränderungen auf den Arbeitsmarkt erfordern adaptive Strategien in der Beschäftigungspolitik.
- 29. A környezeti jogszabályok szigorítása hozzájárulhat a globális ökológiai lábnyom csökkentéséhez - Die Verschärfung von Umweltgesetzen kann zur Reduzierung des globalen ökologischen Fußabdrucks beitragen.
- 30. A digitális átállás a közigazgatásban növeli a kormányzati folyamatok átláthatóságát és hatékonyságát - Der digitale Wandel in der Verwaltung erhöht die Transparenz und Effizienz von Regierungsprozessen.
Der Wetterbericht Bearbeiten
- Niveau A1
- 1. Ma esik - Heute regnet es.
- 2. Holnap meleg lesz - Morgen wird es warm.
- 3. Este hűvös lesz - Abends wird es kühl.
- 4. Az időjárás szép - Das Wetter ist schön.
- 5. A nap süt - Die Sonne scheint.
- 6. Van szél - Es ist windig.
- 7. Nincs felhő az égen - Es gibt keine Wolken am Himmel.
- 8. Holnap havazik - Morgen schneit es.
- 9. Ma nedves az idő - Heute ist das Wetter feucht.
- 10. A hőmérséklet alacsony - Die Temperatur ist niedrig.
- 11. Holnap a hőmérséklet magas lesz - Morgen wird die Temperatur hoch sein.
- 12. Este fagy lesz - Abends wird es frieren.
- 13. A légnyomás magas - Der Luftdruck ist hoch.
- 14. A légnyomás alacsony - Der Luftdruck ist niedrig.
- 15. A páratartalom magas - Die Luftfeuchtigkeit ist hoch.
- 16. Holnap köd lesz - Morgen wird es neblig.
- 17. Ma változékony az idő - Heute ist das Wetter wechselhaft.
- 18. Holnap tiszta az ég - Morgen ist der Himmel klar.
- 19. Ma vihar van - Heute gibt es ein Gewitter.
- 20. Este csillagokat láthatunk - Abends können wir Sterne sehen.
- 21. Ma a napfelkelte korán van - Heute ist der Sonnenaufgang früh.
- 22. Este a naplemente szép lesz - Abends wird der Sonnenuntergang schön sein.
- 23. A szél erős - Der Wind ist stark.
- 24. Holnap enyhe az idő - Morgen ist das Wetter mild.
- 25. Ma hideg van - Heute ist es kalt.
- 26. A hőmérséklet gyorsan változik - Die Temperatur ändert sich schnell.
- 27. Este hűvös lesz, kabátot kell hordani - Abends wird es kühl, man muss einen Mantel tragen.
- 28. Ma jó az idő, menjünk ki - Heute ist das Wetter gut, lass uns rausgehen.
- 29. Holnap eső várható - Morgen wird Regen erwartet.
- 30. Este meleg lesz a szobában - Abends wird es im Zimmer warm sein.
- Niveau A2
- 1. A hétvégén változékony lesz az időjárás - Am Wochenende wird das Wetter wechselhaft sein.
- 2. Tavasszal gyakran esik az eső - Im Frühling regnet es oft.
- 3. Nyáron hőség lesz - Im Sommer wird es eine Hitzewelle geben.
- 4. Ősszel a levelek sárgára váltanak - Im Herbst verfärben sich die Blätter gelb.
- 5. Télen hó borítja a tájat - Im Winter bedeckt Schnee die Landschaft.
- 6. A jövő héten hűvösebb lesz - Nächste Woche wird es kühler.
- 7. Ma este záporok várhatók - Heute Abend sind Schauer zu erwarten.
- 8. A következő napokban fokozatosan melegszik az idő - In den nächsten Tagen wird es allmählich wärmer.
- 9. Ma délután erős széllökések lesznek - Heute Nachmittag wird es starke Windböen geben.
- 10. Holnap reggel ködös lesz, óvatosan vezessen - Morgen früh wird es neblig sein, fahren Sie vorsichtig.
- 11. A hőmérséklet éjszaka jelentősen lehűl - Die Temperatur kühlt nachts deutlich ab.
- 12. A tengerparton a napos idő várható - Am Strand wird sonniges Wetter erwartet.
- 13. A hegyekben hóviharok lehetnek - In den Bergen kann es Schneestürme geben.
- 14. A városban a légszennyezés miatt ködös lesz - In der Stadt wird es wegen der Luftverschmutzung neblig sein.
- 15. Az ország északi részén esőzésekre számíthatunk - Im Norden des Landes können wir mit Regenfällen rechnen.
- 16. Az északkeleti szél hűvösebb időt hoz - Der Nordostwind bringt kühleres Wetter.
- 17. A napkelte gyönyörű lesz ma - Der Sonnenaufgang wird heute wunderschön sein.
- 18. A naplemente után hirtelen lehűl az idő - Nach dem Sonnenuntergang kühlt es plötzlich ab.
- 19. A köd miatt csökkentett láthatóság várható az utakon - Wegen des Nebels ist mit verminderter Sicht auf den Straßen zu rechnen.
- 20. A part menti területeken enyhe szellő fúj - In den Küstengebieten weht eine leichte Brise.
- 21. Az időjárás meleg és száraz lesz a következő napokban - Das Wetter wird in den nächsten Tagen warm und trocken sein.
- 22. Este az égen sok csillag lesz látható - Abends werden viele Sterne am Himmel sichtbar sein.
- 23. A hőmérséklet délután eléri a 25 fokot - Die Temperatur wird am Nachmittag 25 Grad erreichen.
- 24. A hét közepén zivatarok jönnek - Mitte der Woche kommen Gewitter.
- 25. A szélviharok károkat okozhatnak - Die Stürme können Schäden verursachen.
- 26. A hőmérséklet-ingadozások megnehezítik a ruhaválasztást - Die Temperaturschwankungen erschweren die Wahl der Kleidung.
- 27. A tisztásokon gyenge fagyok lehetnek éjszaka - Auf den Lichtungen kann es nachts zu leichtem Frost kommen.
- 28. A hegyvidéki területeken javul az időjárás - In den Bergregionen verbessert sich das Wetter.
- 29. A déli régiókban állandóan magas a páratartalom - In den südlichen Regionen ist die Luftfeuchtigkeit ständig hoch.
- 30. A nap folyamán többször is változhat az időjárás - Im Laufe des Tages kann sich das Wetter mehrmals ändern.
- Niveau B1
- 1. A hétvége folyamán változatos időjárási körülményekre számíthatunk, szélviharokkal és esőzésekkel - Über das Wochenende können wir mit wechselnden Wetterbedingungen rechnen, einschließlich Stürmen und Regenfällen.
- 2. A hőmérséklet jelentős ingadozása megfigyelhető a reggeli és délutáni órák között - Ein signifikanter Temperaturunterschied ist zwischen den Morgen- und Nachmittagsstunden zu beobachten.
- 3. Az előrejelzés szerint a következő napokban erősödik a szél, ami felhőképződést okozhat - Laut Vorhersage wird der Wind in den nächsten Tagen stärker, was zu Wolkenbildung führen kann.
- 4. A partvidéken a magas hullámzás miatt óvatosságra intenek a hatóságok - An der Küste warnen die Behörden wegen hoher Wellen zur Vorsicht.
- 5. Az esti órákban várható enyhe hőmérsékletcsökkenés a nap melege után - In den Abendstunden ist eine leichte Temperaturabnahme nach der Tageswärme zu erwarten.
- 6. A meteorológiai szolgálat figyelmeztet az erős UV-sugárzásra, különösen a déli órákban - Der meteorologische Dienst warnt vor starker UV-Strahlung, besonders in den Mittagsstunden.
- 7. Az időjárás előrejelzése szerint holnap késő délután érkezhet az első hidegfront - Laut Wettervorhersage könnte morgen am späten Nachmittag die erste Kaltfront eintreffen.
- 8. A hegyekben hóviharokra és lehetséges lavinaveszélyre figyelmeztetnek - In den Bergen wird vor Schneestürmen und möglicher Lawinengefahr gewarnt.
- 9. Az aktuális időjárásjelentés szerint a jelenlegi hőhullám a hét végéig tart - Laut aktuellem Wetterbericht wird die derzeitige Hitzewelle bis zum Ende der Woche anhalten.
- 10. A ködös reggelek után gyakran tiszta, napos idő következik - Nach nebligen Morgen folgt oft klares, sonniges Wetter.
- 11. Az északi régiókban a hőmérséklet alacsonyabb marad a szokásosnál - In den nördlichen Regionen bleibt die Temperatur unter dem üblichen Niveau.
- 12. A városi területeken a hősziget-hatás miatt magasabb a hőmérséklet - In städtischen Gebieten ist die Temperatur aufgrund des Wärmeinseleffekts höher.
- 13. A meteorológusok szerint a következő hónapban a csapadékmennyiség az átlagos felett marad - Meteorologen zufolge wird die Niederschlagsmenge im nächsten Monat über dem Durchschnitt liegen.
- 14. A hosszú távú előrejelzések szerint az elkövetkezendő évszakban változatos időjárási mintázatok várhatók - Langfristige Vorhersagen deuten auf wechselhafte Wettermuster in der kommenden Saison hin.
- 15. A délutáni órákban helyenként záporokra és zivatarokra kell számítani - In den Nachmittagsstunden ist vereinzelt mit Schauern und Gewittern zu rechnen.
- 16. A hét közepére enyhül az időjárás, a csapadék megszűnik - Zur Wochenmitte wird das Wetter milder, und der Niederschlag lässt nach.
- 17. A légköri nyomás változása fejfájást okozhat az arra érzékenyeknek - Schwankungen des Luftdrucks können bei empfindlichen Personen Kopfschmerzen verursachen.
- 18. A közelgő vihar miatt a hatóságok árvízvédelmi intézkedéseket hoznak - Wegen des herannahenden Sturms ergreifen die Behörden Hochwasserschutzmaßnahmen.
- 19. A tengeri körülmények javulása várható a vihar elmúltával - Nach dem Sturm wird eine Verbesserung der Meeresbedingungen erwartet.
- 20. Az időjárás stabilizálódik a következő napokban, kevesebb lesz a csapadék - Das Wetter wird sich in den kommenden Tagen stabilisieren, es wird weniger Niederschlag geben.
- 21. A szeles időjárás javítja a légszennyezettségi szinteket a nagyvárosokban - Windiges Wetter verbessert die Luftverschmutzungslevel in Großstädten.
- 22. A jelenlegi előrejelzés szerint a hőmérséklet fokozatosan emelkedik a hét folyamán - Laut der aktuellen Vorhersage steigt die Temperatur im Laufe der Woche allmählich.
- 23. A nyári záporok jellemzően rövid ideig tartanak, de intenzívek lehetnek - Sommerliche Schauer sind typischerweise kurz, können aber intensiv sein.
- 24. A hideg és meleg légtömegek találkozása zivatarokat eredményezhet - Das Aufeinandertreffen von kalten und warmen Luftmassen kann zu Gewittern führen.
- 25. A jégképződés veszélye miatt az utakon óvatosság szükséges - Wegen der Gefahr von Eisbildung ist auf den Straßen Vorsicht geboten.
- 26. Az időjárási frontok mozgása határozza meg a hétvégi időjárást - Die Bewegung der Wetterfronten bestimmt das Wetter am Wochenende.
- 27. Az alacsony páratartalom kedvez a szabadtéri tevékenységeknek - Niedrige Luftfeuchtigkeit ist günstig für Outdoor-Aktivitäten.
- 28. Az éghajlati változás hatása érezhető az évszakok jellegében is - Die Auswirkungen des Klimawandels sind auch im Charakter der Jahreszeiten spürbar.
- 29. A tél végi időszakban a hőmérséklet-ingadozások gyakoribbá válnak - Gegen Ende des Winters werden Temperaturschwankungen häufiger.
- 30. A tavaszi időszakban a növényzet gyors növekedése megfigyelhető a kedvező időjárás miatt - Im Frühling ist ein schnelles Wachstum der Vegetation aufgrund des günstigen Wetters zu beobachten.
- Niveau B2
- 1. Az északnyugati szelek hűvösebb légtömegeket hoznak a régióba, ami lehűlést eredményez a hét második felében - Nordwestwinde bringen kühlere Luftmassen in die Region, was in der zweiten Wochenhälfte zu einer Abkühlung führt.
- 2. A meteorológiai modellek szerint a közelgő hétvége jelentősen melegebb lesz a szokásosnál, hőhullám várható - Laut meteorologischen Modellen wird das kommende Wochenende deutlich wärmer als üblich sein, eine Hitzewelle wird erwartet.
- 3. A csapadékeloszlás az országban nagyon egyenlőtlen, az északi területeken jelentős esőzések, míg a déli részen szárazság jellemző - Die Niederschlagsverteilung im Land ist sehr ungleichmäßig, mit erheblichen Regenfällen in den nördlichen Gebieten und Trockenheit im Süden.
- 4. Az előrejelzések szerint a következő napokban fokozatosan erősödő széllel kell számolni, ami tengeri viharokhoz vezethet - Vorhersagen zufolge ist in den nächsten Tagen mit zunehmend starkem Wind zu rechnen, was zu Stürmen auf See führen kann.
- 5. A hosszú távú időjárás-előrejelzés arra utal, hogy az elkövetkező hónapokban átlagon felüli csapadékmennyiségre lehet számítani - Langfristige Wettervorhersagen deuten darauf hin, dass in den kommenden Monaten mit überdurchschnittlichen Niederschlagsmengen zu rechnen ist.
- 6. A jelenlegi meteorológiai jelenségek következtében a globális átlaghőmérséklet emelkedésének tanúi lehetünk - Aufgrund der aktuellen meteorologischen Phänomene könnten wir Zeugen eines Anstiegs der globalen Durchschnittstemperatur sein.
- 7. Az erős UV-sugárzás miatt a napvédelem kiemelten fontos, különösen a déli órákban - Wegen der starken UV-Strahlung ist Sonnenschutz besonders wichtig, vor allem in den Mittagsstunden.
- 8. A légköri instabilitás miatt a hét második felén heves zivatarok kialakulására kell számítani - Aufgrund der atmosphärischen Instabilität ist in der zweiten Wochenhälfte mit dem Auftreten heftiger Gewitter zu rechnen.
- 9. A klímaváltozás hatása egyre nyilvánvalóbbá válik az extrém időjárási események megnövekedett gyakoriságával - Die Auswirkungen des Klimawandels werden durch die zunehmende Häufigkeit extremer Wetterereignisse immer offensichtlicher.
- 10. Az elkövetkezendő éjszakákban a csillagos égbolt kiváló lehetőséget nyújt a csillagászati megfigyelésekhez - Die kommenden Nächte bieten mit einem sternenklaren Himmel eine ausgezeichnete Gelegenheit für astronomische Beobachtungen.
- 11. A sarkvidéki hidegfrontok dél felé történő előrenyomulása jelentős hőmérséklet-csökkenést hozhat a kontinens északi részén - Das Vorrücken arktischer Kaltfronten nach Süden kann einen signifikanten Temperaturrückgang im nördlichen Teil des Kontinents mit sich bringen.
- 12. A száraz és forró időjárás hozzájárul az erdőtüzek kialakulásának kockázatához, különösen a száraz területeken - Das trockene und heiße Wetter trägt zum Risiko von Waldbränden bei, besonders in trockenen Gebieten.
- 13. Az éghajlati modellek szerint a jövő évi nyár rendkívül meleg lesz, hőmérsékleti rekordok megdőlésével - Klimamodelle deuten darauf hin, dass der nächste Sommer extrem heiß wird, mit dem Brechen von Temperaturrekorden.
- 14. Az Atlanti-óceán felől érkező nedves légtömegek csapadékos időszakot jeleznek előre az európai kontinens nyugati részén - Feuchte Luftmassen aus dem Atlantik deuten auf eine regnerische Periode im westlichen Teil des europäischen Kontinents hin.
- 15. A helyi időjárás jelentős változásokon mehet keresztül a következő évtizedben a globális felmelegedés következtében - Das lokale Wetter könnte in den nächsten Jahrzehnten aufgrund der globalen Erwärmung erheblichen Veränderungen unterliegen.
- 16. A városi területeken a magas hőmérsékletek súlyosbíthatják a légszennyezés problémáját, ami egészségügyi rizikókat jelent - In städtischen Gebieten können hohe Temperaturen das Problem der Luftverschmutzung verschärfen, was gesundheitliche Risiken darstellt.
- 17. Az El Niño jelenség várhatóan befolyásolni fogja a globális időjárási mintákat, megnövelve a szélsőséges időjárási események esélyét - Das Phänomen El Niño wird voraussichtlich die globalen Wettermuster beeinflussen und die Wahrscheinlichkeit extremer Wetterereignisse erhöhen.
- 18. A tengerszint emelkedése miatt a part menti területeken megnőtt az árvíz kockázata, ami komoly kihívások elé állítja a városi tervezést - Der Anstieg des Meeresspiegels hat das Risiko von Überschwemmungen in Küstengebieten erhöht, was die Stadtplanung vor ernsthafte Herausforderungen stellt.
- 19. A poláris jégsapkák olvadása befolyásolja az óceáni áramlatokat, ami változásokat okozhat a globális éghajlatban - Das Schmelzen der polaren Eiskappen beeinflusst die ozeanischen Strömungen, was Veränderungen im globalen Klima verursachen kann.
- 20. Az ökoszisztémákra gyakorolt hatások miatt fontos figyelemmel kísérni az időjárási minták változásait, különösen az érzékeny biodiverzitású területeken - Aufgrund der Auswirkungen auf Ökosysteme ist es wichtig, Veränderungen in den Wettermustern zu überwachen, insbesondere in Gebieten mit sensibler Biodiversität.
- 21. Az évszakok változása egyre kevésbé kiszámítható, ami kihívásokat jelent a mezőgazdaság számára az ültetési és betakarítási időszakok tervezésében - Der Wechsel der Jahreszeiten wird zunehmend unberechenbar, was Herausforderungen für die Landwirtschaft bei der Planung von Pflanz- und Erntezeiten darstellt.
- 22. A városokban a zöldterületek növelése segíthet csökkenteni a hősziget-hatást, javítva ezzel a városi klimát - Die Erhöhung der Grünflächen in Städten kann helfen, den Wärmeinseleffekt zu reduzieren und damit das Stadtklima zu verbessern.
- 23. A globális időjárási rendszerek összetettsége miatt az előrejelzések pontosítása folyamatos kihívást jelent a meteorológusok számára - Aufgrund der Komplexität der globalen Wettersysteme stellt die Verfeinerung von Vorhersagen eine kontinuierliche Herausforderung für Meteorologen dar.
- 24. Az áradások és a szárazság egyre gyakoribbá válása hangsúlyozza a klímaváltozás adaptációs intézkedéseinek sürgősségét - Die zunehmende Häufigkeit von Überschwemmungen und Dürren unterstreicht die Dringlichkeit von Anpassungsmaßnahmen an den Klimawandel.
- 25. A permafroszt olvadása szén-dioxid és metán felszabadulását okozhat, ami tovább erősítheti az üvegházhatást - Das Schmelzen des Permafrosts kann zur Freisetzung von Kohlendioxid und Methan führen, was den Treibhauseffekt weiter verstärken kann.
- 26. A városi hőhullámok egyre gyakoribbak, ami fokozza a közegészségügyi aggodalmakat, különösen az idősebb lakosság körében - Städtische Hitzewellen werden häufiger, was gesundheitliche Bedenken erhöht, besonders unter der älteren Bevölkerung.
- 27. A hőmérsékleti rekordok gyakori megdőlése jelezheti a klímaváltozás gyorsuló hatását a lokális és globális szinten - Das häufige Brechen von Temperaturrekorden kann eine Beschleunigung der Auswirkungen des Klimawandels auf lokaler und globaler Ebene signalisieren.
- 28. A klímaadaptáció és a fenntartható fejlődés előmozdítása érdekében szükség van az időjárási és éghajlati modellek folyamatos fejlesztésére - Zur Förderung der Klimaanpassung und nachhaltigen Entwicklung ist eine kontinuierliche Verbesserung der Wetter- und Klimamodelle erforderlich.
- 29. A sarki övezetek felmelegedése drasztikus változásokat okozhat a globális időjárási mintákban, beleértve az óceáni áramlások és a légköri cirkuláció módosulását - Die Erwärmung der polaren Gebiete kann drastische Veränderungen in den globalen Wettermustern verursachen, einschließlich Veränderungen in den ozeanischen Strömungen und der atmosphärischen Zirkulation.
- 30. A megújuló energiaforrásokra való áttérés csökkentheti az üvegházhatású gázok kibocsátását, ami pozitív hatással lehet az időjárási mintákra és az éghajlatra - Der Übergang zu erneuerbaren Energiequellen kann die Emissionen von Treibhausgasen reduzieren, was positive Auswirkungen auf Wettermuster und Klima haben kann.
Kosmologie Bearbeiten
- Niveau A1
- 1. A Nap a csillagok közül egy - Die Sonne ist einer der Sterne.
- 2. A Föld körül kering a Hold - Um die Erde kreist der Mond.
- 3. A Tejút egy galaxis - Die Milchstraße ist eine Galaxie.
- 4. A Naprendszerben nyolc bolygó van - Im Sonnensystem gibt es acht Planeten.
- 5. A csillagok nagyon messze vannak - Die Sterne sind sehr weit weg.
- 6. A Föld a harmadik bolygó a Naptól - Die Erde ist der dritte Planet von der Sonne.
- 7. A Nap fényt és meleget ad - Die Sonne gibt Licht und Wärme.
- 8. Az űr nagyon nagy és sötét - Das Weltall ist sehr groß und dunkel.
- 9. A Naprendszer része a Tejútrendszernek - Das Sonnensystem ist Teil der Milchstraße.
- 10. A csillagok éjszaka láthatók - Die Sterne sind nachts sichtbar.
- 11. A Hold változtatja alakját - Der Mond ändert seine Form.
- 12. A Föld körül keringenek műholdak - Um die Erde kreisen Satelliten.
- 13. A Naprendszerünkben sok kisbolygó van - In unserem Sonnensystem gibt es viele Asteroiden.
- 14. A csillagászat az űr tanulmányozása - Die Astronomie ist das Studium des Weltraums.
- 15. A Nap egy közepes méretű csillag - Die Sonne ist ein Stern mittlerer Größe.
- 16. A Földön van élet - Auf der Erde gibt es Leben.
- 17. A Naprendszer a galaxisunkban van - Unser Sonnensystem befindet sich in unserer Galaxie.
- 18. A Hold a Föld természetes holdja - Der Mond ist der natürliche Satellit der Erde.
- 19. Az űrben nincs levegő - Im Weltraum gibt es keine Luft.
- 20. A csillagok millió évekig élnek - Sterne leben Millionen von Jahren.
- 21. A galaxisok csoportokban vannak - Galaxien sind in Gruppen.
- 22. A Föld körül van egy légkör - Um die Erde gibt es eine Atmosphäre.
- 23. A csillagokból áll az éjszakai égbolt - Der Nachthimmel besteht aus Sternen.
- 24. A Naprendszerünk van bolygók és holdak - Unser Sonnensystem hat Planeten und Monde.
- 25. A Föld naponta forog körbe - Die Erde dreht sich täglich einmal um sich selbst.
- 26. A Naprendszerünk több mint 4 milliárd éves - Unser Sonnensystem ist über 4 Milliarden Jahre alt.
- 27. A csillagok távoli napok - Sterne sind ferne Sonnen.
- 28. A galaxisunknak sok csillaga van - Unsere Galaxie hat viele Sterne.
- 29. A Föld különleges, mert van rajta élet - Die Erde ist besonders, weil es hier Leben gibt.
- 30. Az űr felfedezése izgalmas - Die Erforschung des Weltraums ist spannend.
- Niveau A2
- 1. A csillagok fényévekkel mérhető távolságokra vannak egymástól - Die Sterne sind Lichtjahre voneinander entfernt.
- 2. A Naprendszerünk a Tejútrendszer egyik spirálkarjában helyezkedik el - Unser Sonnensystem befindet sich in einem der Spiralarme der Milchstraße.
- 3. A fekete lyukak hatalmas gravitációs erővel rendelkeznek - Schwarze Löcher haben eine enorme Gravitationskraft.
- 4. A csillagok életciklusa születéstől a halálig tart - Der Lebenszyklus eines Sterns reicht von der Geburt bis zum Tod.
- 5. Az exobolygók olyan bolygók, amelyek más csillagok körül keringenek - Exoplaneten sind Planeten, die um andere Sterne kreisen.
- 6. A Világegyetem tágulása azt jelenti, hogy a galaxisok távolodnak egymástól - Die Expansion des Universums bedeutet, dass die Galaxien sich voneinander entfernen.
- 7. A csillagképek az égen látható csillagok mintázatai - Sternbilder sind Muster von Sternen am Himmel.
- 8. A Nap energiáját a nukleáris fúzió szolgáltatja - Die Energie der Sonne wird durch Kernfusion bereitgestellt.
- 9. A sötét anyag olyan anyag, amely nem bocsát ki fényt, és nem látható közvetlenül - Dunkle Materie ist eine Art von Materie, die kein Licht aussendet und nicht direkt sichtbar ist.
- 10. A sötét energia az az erő, amely felgyorsítja a Világegyetem tágulását - Dunkle Energie ist die Kraft, die die Expansion des Universums beschleunigt.
- 11. Az űrkutatás segít megérteni a Világegyetem működését - Die Raumfahrt hilft, das Funktionieren des Universums zu verstehen.
- 12. A gravitációs hullámok az űr-idő görbületeinek hullámzásai - Gravitationswellen sind Wellen in der Krümmung von Raum-Zeit.
- 13. A kvazárok a Világegyetem legfényesebb objektumai - Quasare sind die hellsten Objekte im Universum.
- 14. A Hubble űrtávcső segítségével mélyebben láthatunk az űrbe - Mit dem Hubble-Weltraumteleskop können wir tiefer ins All blicken.
- 15. A csillagászok galaxisok csoportosulásait vizsgálják, hogy jobban megértsék az űr szerkezetét - Astronomen untersuchen Gruppierungen von Galaxien, um die Struktur des Weltraums besser zu verstehen.
- 16. A Naprendszerben a bolygók gravitációs kölcsönhatásban állnak egymással - Im Sonnensystem stehen die Planeten in gravitativer Wechselwirkung miteinander.
- 17. A Neptunusz a Naprendszerünk legtávolabbi bolygója - Der Neptun ist der am weitesten entfernte Planet unseres Sonnensystems.
- 18. A csillagászati távolságokat gyakran fényévekben mérjük - Astronomische Entfernungen werden oft in Lichtjahren gemessen.
- 19. A kozmikus mikrohullámú háttérsugárzás a Big Bang után maradt vissza - Die kosmische Mikrowellen-Hintergrundstrahlung ist ein Überbleibsel des Urknalls.
- 20. A Szaturnusz gyűrűi jégből és kődarabokból állnak - Die Ringe des Saturn bestehen aus Eis und Gesteinsbrocken.
- 21. Az üstökösök a Naprendszer külső részéről származnak - Kometen stammen aus den äußeren Bereichen des Sonnensystems.
- 22. Az űrben az idő és a tér összefügg - Im Weltraum hängen Zeit und Raum zusammen.
- 23. A csillagászok új bolygókat fedeznek fel más csillagrendszerekben - Astronomen entdecken neue Planeten in anderen Sternensystemen.
- 24. A Világegyetem korát körülbelül 13,8 milliárd évben határozzák meg - Das Alter des Universums wird auf etwa 13,8 Milliarden Jahre geschätzt.
- 25. A teleszkópokkal mélyebbre láthatunk az űr titkaiba - Mit Teleskopen können wir tiefer in die Geheimnisse des Weltraums blicken.
- 26. A Földön kívüli élet lehetősége továbbra is a tudomány egyik nagy kérdése - Die Möglichkeit von außerirdischem Leben bleibt eine der großen Fragen der Wissenschaft.
- 27. A Naprendszer bolygói között az űrszondák információkat gyűjtenek - Zwischen den Planeten des Sonnensystems sammeln Raumsonden Informationen.
- 28. A csillagok fénye évmilliókon át utazik, mielőtt elérne hozzánk - Das Licht der Sterne reist Millionen von Jahren, bevor es uns erreicht.
- 29. A galaxisok ütközése hatalmas csillagkeletkezési hullámokat indíthat el - Kollisionen von Galaxien können riesige Wellen der Sternentstehung auslösen.
- 30. Az űrtudomány folyamatosan fejlődik, ahogy új technológiákat fejlesztünk - Die Raumwissenschaft entwickelt sich ständig weiter, während wir neue Technologien entwickeln.
- Niveau B1
- 1. A csillagok életútja a hidrogén fúzióján alapul - Der Lebensweg der Sterne basiert auf der Fusion von Wasserstoff.
- 2. A Világegyetem tágulása Edwin Hubble munkájának köszönhetően vált ismertté - Die Expansion des Universums wurde durch die Arbeit von Edwin Hubble bekannt.
- 3. A fekete lyukak olyan objektumok, amelyek gravitációja annyira erős, hogy még a fény sem tud elmenekülni - Schwarze Löcher sind Objekte, deren Gravitation so stark ist, dass nicht einmal Licht entkommen kann.
- 4. A Naprendszerünkben lévő bolygók között a Jupiter a legnagyobb - Unter den Planeten unseres Sonnensystems ist der Jupiter der größte.
- 5. Az űrben lévő objektumok tömegének mérésére az asztrofizikusok a gravitációs hatásokat vizsgálják - Um die Masse von Objekten im Weltraum zu messen, untersuchen Astrophysiker die gravitativen Effekte.
- 6. A kozmikus mikrohullámú háttérsugárzást mint a Big Bang maradványát a 20. század közepén fedezték fel - Die kosmische Mikrowellen-Hintergrundstrahlung als Überbleibsel des Urknalls wurde Mitte des 20. Jahrhunderts entdeckt.
- 7. A sötét anyag létezése azért vált feltételezetté, mert megmagyarázza a galaxisok sebességét - Die Existenz dunkler Materie wurde angenommen, weil sie die Geschwindigkeit von Galaxien erklärt.
- 8. A csillagászok a csillagok spektrumának vizsgálatával határozzák meg összetételüket - Astronomen bestimmen die Zusammensetzung von Sternen durch die Untersuchung ihres Spektrums.
- 9. A Világegyetem keletkezésének teóriája, a Big Bang, azt sugallja, hogy minden egyetlen pontból kezdődött - Die Theorie über die Entstehung des Universums, der Urknall, legt nahe, dass alles von einem einzigen Punkt ausging.
- 10. Az exobolygók kutatása új lehetőségeket nyit a földön kívüli élet felfedezésére - Die Erforschung von Exoplaneten eröffnet neue Möglichkeiten für die Entdeckung außerirdischen Lebens.
- 11. A gravitációs hullámok detektálása lehetővé teszi az asztrofizikusok számára, hogy tanulmányozzák a fekete lyukak egyesülését - Die Detektion von Gravitationswellen ermöglicht es Astrophysikern, die Verschmelzung von schwarzen Löchern zu studieren.
- 12. A Szaturnusz gyűrűi jégből és kisebb kődarabokból állnak, amelyek a bolygó gravitációjának hatására gyűrűszerűen rendeződnek - Die Ringe des Saturn bestehen aus Eis und kleineren Gesteinsbrocken, die durch die Gravitation des Planeten ringförmig angeordnet sind.
- 13. A Hubble űrteleszkóp által készített képek forradalmasították megértésünket a Világegyetemről - Die durch das Hubble-Weltraumteleskop aufgenommenen Bilder revolutionierten unser Verständnis vom Universum.
- 14. A csillagászat és a kozmológia közötti különbség abban rejlik, hogy az utóbbi a Világegyetem egészét tanulmányozza - Der Unterschied zwischen Astronomie und Kosmologie liegt darin, dass letztere das gesamte Universum studiert.
- 15. A csillagok fényessége változó, és ezeket a változásokat a csillagászok a csillagok életciklusának megértéséhez használják - Die Helligkeit der Sterne variiert, und diese Variationen werden von Astronomen verwendet, um den Lebenszyklus der Sterne zu verstehen.
- 16. A sötét energia kutatása kulcsfontosságú a Világegyetem tágulásának megértéséhez - Die Erforschung dunkler Energie ist entscheidend für das Verständnis der Expansion des Universums.
- 17. A csillagok születése, élete és halála az űr mélyén zajló lenyűgöző folyamatok - Die Geburt, das Leben und der Tod von Sternen sind faszinierende Prozesse, die in den Tiefen des Raums stattfinden.
- 18. Az űrben a távolságokat gyakran fényévekben mérjük, ami a fény egy év alatt megtett útját jelenti - Im Weltraum werden Entfernungen oft in Lichtjahren gemessen, was der Strecke entspricht, die das Licht in einem Jahr zurücklegt.
- 19. A galaxisok ütközése hosszú időskálán zajlik, és új csillagrendszerek születéséhez vezethet - Die Kollision von Galaxien erfolgt über lange Zeitskalen und kann zur Geburt neuer Sternensysteme führen.
- 20. Az űrkutatás során a műholdak és űrszondák adatai nélkülözhetetlenek a kozmikus jelenségek megértéséhez - In der Raumforschung sind die Daten von Satelliten und Raumsonden unverzichtbar für das Verständnis kosmischer Phänomene.
- 21. A Naprendszer bolygóinak felszínét és atmoszféráját tanulmányozva többet tudunk meg saját bolygónk geológiai és meteorológiai folyamatairól - Durch das Studium der Oberfläche und Atmosphäre der Planeten unseres Sonnensystems können wir mehr über die geologischen und meteorologischen Prozesse unseres eigenen Planeten erfahren.
- 22. A csillagászati megfigyelések és elméletek segítségével a tudósok megpróbálják rekonstruálni a Világegyetem történetét - Mit Hilfe astronomischer Beobachtungen und Theorien versuchen Wissenschaftler, die Geschichte des Universums zu rekonstruieren.
- 23. A csillagközi anyag, mint por és gáz, fontos szerepet játszik a csillagok és bolygórendszerek kialakulásában - Interstellare Materie wie Staub und Gas spielt eine wichtige Rolle bei der Bildung von Sternen und Planetensystemen.
- 24. Az üstökösök, amelyek hosszú jég- és porfarkukkal az égbolton áthaladnak, fontos információkat hordoznak a Naprendszer korai állapotáról - Kometen, die mit ihren langen Eis- und Staubschweifen über den Himmel ziehen, tragen wichtige Informationen über den frühen Zustand des Sonnensystems.
- 25. A napfoltok a Nap felszínén megjelenő sötétebb területek, amelyek intenzív mágneses tevékenységet jeleznek - Sonnenflecken sind dunklere Bereiche auf der Oberfläche der Sonne, die intensive magnetische Aktivität anzeigen.
- 26. A bolygók holdjai, mint a Föld Holdja, kulcsfontosságúak a bolygók geológiai és atmoszférikus jellemzőinek megértésében - Die Monde der Planeten, wie der Mond der Erde, sind entscheidend für das Verständnis der geologischen und atmosphärischen Eigenschaften der Planeten.
- 27. A kozmikus sugárzás, amely magas energiájú részecskékből áll, folyamatosan éri a Földet, és hatással van a bolygó mágneses terére - Die kosmische Strahlung, die aus hochenergetischen Partikeln besteht, trifft kontinuierlich auf die Erde und beeinflusst das magnetische Feld des Planeten.
- 28. A csillagászati távcsövek és űrteleszkópok fejlődése lehetővé tette az emberiség számára, hogy mélyebbre tekintsen az űr titkaiba - Die Entwicklung astronomischer Teleskope und Weltraumteleskope hat es der Menschheit ermöglicht, tiefer in die Geheimnisse des Raums zu blicken.
- 29. A csillagászok által felfedezett új exobolygók sokszínűsége arra utal, hogy a Világegyetem sokkal változatosabb, mint korábban gondoltuk - Die Vielfalt der von Astronomen entdeckten neuen Exoplaneten deutet darauf hin, dass das Universum viel vielfältiger ist, als wir zuvor dachten.
- 30. A Világegyetem méretének és korának pontosítása folyamatos kihívást jelent a kozmológia számára, ahogy új megfigyelési adatok válnak elérhetővé - Die Präzisierung der Größe und des Alters des Universums bleibt eine kontinuierliche Herausforderung für die Kosmologie, da neue Beobachtungsdaten verfügbar werden.
- Niveau B2
- 1. A kozmikus infláció elmélete a Világegyetem hirtelen tágulását magyarázza az ősrobbanás utáni első pillanatokban - Die Theorie der kosmischen Inflation erklärt die plötzliche Expansion des Universums in den ersten Momenten nach dem Urknall.
- 2. A sötét anyag és sötét energia együttesen alkotja a Világegyetem tömegének nagy részét, mégis rejtély marad a természetük - Dunkle Materie und dunkle Energie machen gemeinsam den Großteil der Masse des Universums aus, doch ihre Natur bleibt ein Rätsel.
- 3. A csillagfejlődés során a csillagok különböző életszakaszokon mennek keresztül, beleértve a fő sorozatot, óriás és törpe stádiumokat - Im Verlauf der Sternentwicklung durchlaufen Sterne verschiedene Lebensphasen, einschließlich der Hauptreihe, Riesen- und Zwergstadien.
- 4. A kvantumgravitáció kutatása összeköti a kvantummechanikát a gravitáció általános relativitáselméletével, célja az univerzális elmélet megalkotása - Die Forschung zur Quantengravitation verbindet die Quantenmechanik mit der allgemeinen Relativitätstheorie der Gravitation, mit dem Ziel, eine universelle Theorie zu formulieren.
- 5. A csillagközi utazás még a tudományos fantasztikum területén van, de a fizikai elméletek, mint az Alcubierre-hajtómű, izgalmas lehetőségeket kínálnak - Die interstellare Reise gehört noch in den Bereich der Science-Fiction, aber physikalische Theorien wie der Alcubierre-Antrieb bieten aufregende Möglichkeiten.
- 6. A múlt században a kozmológiai megfigyelések, mint a CMB (kosmikus mikrohullámú háttérsugárzás) detektálása, forradalmasították értésünket a Világegyetemről - Im vergangenen Jahrhundert haben kosmologische Beobachtungen, wie die Detektion der CMB (kosmische Mikrowellen-Hintergrundstrahlung), unser Verständnis des Universums revolutioniert.
- 7. A multiverzum elmélete, amely számos párhuzamos univerzum létezését sugallja, vitatott téma a fizikusok körében - Die Theorie des Multiversums, die die Existenz zahlreicher paralleler Universen vorschlägt, ist ein umstrittenes Thema unter Physikern.
- 8. A csillagászati interferometria lehetővé teszi a csillagászok számára, hogy rendkívül pontos méréseket végezzenek, például csillagok átmérőjének mérését - Die astronomische Interferometrie ermöglicht Astronomen, extrem präzise Messungen durchzuführen, wie zum Beispiel die Messung des Durchmessers von Sternen.
- 9. A Lyman-alfa erdők a távoli kvazárok spektrumában megfigyelhető abszorpciós vonalak, amelyek információt szolgáltatnak az univerzum korai intergalaktikus közegéről - Lyman-Alpha-Wälder sind Absorptionslinien im Spektrum entfernter Quasare, die Informationen über das frühe intergalaktische Medium des Universums liefern.
- 10. A csillagászok a Doppler-effektust használják exobolygók felfedezésére, amelyek gravitációs hatása kis változásokat okoz a csillagok spektrális vonalaiban - Astronomen verwenden den Doppler-Effekt zur Entdeckung von Exoplaneten, deren gravitative Wirkung kleine Veränderungen in den spektralen Linien der Sterne verursacht.
- 11. A gravitációs lencsehatás, amelyet Einstein relativitáselmélete jósolt meg, lehetővé teszi távoli galaxisok megfigyelését azáltal, hogy a gravitáció meghajlítja a fény útját - Der Gravitationslinseneffekt, vorhergesagt durch Einsteins Relativitätstheorie, ermöglicht die Beobachtung entfernter Galaxien, indem die Gravitation den Lichtweg biegt.
- 12. Az űridő görbülete a gravitációs mezők következménye, amelyet az általános relativitáselmélet ír le, és alapvető szerepet játszik a kozmológiában - Die Krümmung der Raumzeit ist eine Folge von Gravitationsfeldern, beschrieben durch die allgemeine Relativitätstheorie, und spielt eine grundlegende Rolle in der Kosmologie.
- 13. A galaxisok rotációs görbéi, amelyek sebességük növekedését mutatják a középponttól távolodva, kulcsfontosságú bizonyítékot szolgáltatnak a sötét anyag létezésére - Die Rotationskurven von Galaxien, die eine Zunahme ihrer Geschwindigkeit mit zunehmender Entfernung vom Zentrum zeigen, liefern einen Schlüsselbeweis für die Existenz dunkler Materie.
- 14. A neutrínók, amelyek alig kölcsönhatnak az anyaggal, fontos szerepet játszanak a csillagokban zajló nukleáris folyamatok megértésében - Neutrinos, die kaum mit Materie wechselwirken, spielen eine wichtige Rolle im Verständnis der nuklearen Prozesse in Sternen.
- 15. A csillagászatban a parallaxis mérése lehetővé teszi a csillagok távolságának meghatározását a Földtől, fontos eszköz a kozmikus távolságskála megértésében - In der Astronomie ermöglicht die Messung der Parallaxe die Bestimmung der Entfernung von Sternen von der Erde, ein wichtiges Werkzeug zum Verständnis der kosmischen Entfernungsskala.
- 16. A James Webb űrteleszkóp, a Hubble utódja, új ablakot nyit a korai univerzum és az exobolygók atmoszférájának tanulmányozására - Das James-Webb-Weltraumteleskop, der Nachfolger des Hubble, öffnet ein neues Fenster zur Erforschung des frühen Universums und der Atmosphären von Exoplaneten.
- 17. A csillagok színképosztályozása, amely a spektrális jellemzőiken alapul, kulcsfontosságú a csillagászatban a csillagok hőmérsékletének és összetételének meghatározásához - Die spektrale Klassifizierung von Sternen, die auf ihren spektralen Merkmalen basiert, ist in der Astronomie entscheidend für die Bestimmung der Temperatur und Zusammensetzung von Sternen.
- 18. Az aktív galaxismagok, amelyek rendkívül fényesek és változékonyak, kulcsfontosságúak a galaxisok fejlődésének megértésében - Aktive galaktische Kerne, die extrem hell und variabel sind, sind entscheidend für das Verständnis der Entwicklung von Galaxien.
- 19. A csillagászok a Hertzsprung-Russell diagramot használják a csillagok fejlődési állapotának és összetételének vizualizálására - Astronomen verwenden das Hertzsprung-Russell-Diagramm, um den Entwicklungsstatus und die Zusammensetzung von Sternen zu visualisieren.
- 20. A kozmikus sebesség, amely szükséges egy objektum számára, hogy legyőzze a Föld gravitációját és elhagyja a gravitációs mezőjét, alapvető jelentőségű az űrkutatásban - Die kosmische Geschwindigkeit, die notwendig ist, damit ein Objekt die Erdgravitation überwindet und das Gravitationsfeld verlässt, ist von grundlegender Bedeutung in der Raumfahrt.
- 21. A csillagközi anyag, beleértve a gázt és port, kulcsfontosságú szerepet játszik a csillagkeletkezési folyamatokban - Interstellare Materie, einschließlich Gas und Staub, spielt eine Schlüsselrolle in den Prozessen der Sternentstehung.
- 22. A csillagászati egységek, mint a fényév és a parsec, lehetővé teszik a tudósok számára, hogy megbirkózzanak az űr hatalmas távolságaival - Astronomische Einheiten wie das Lichtjahr und der Parsec ermöglichen es Wissenschaftlern, mit den gewaltigen Distanzen des Raums umzugehen.
- 23. A csillagászati polarimetria, amely a csillagok és más égi objektumok polarizált fényének mérésével foglalkozik, fontos információkat szolgáltat az űr fizikai állapotáról - Die astronomische Polarimetrie, die sich mit der Messung des polarisierten Lichts von Sternen und anderen himmlischen Objekten befasst, liefert wichtige Informationen über den physikalischen Zustand des Raums.
- 24. A kozmikus sugárzás, amely a Világegyetem különböző pontjaiból származó magas energiájú részecskékből áll, fontos szerepet játszik a csillagközi kémiai reakciókban - Die kosmische Strahlung, die aus hochenergetischen Partikeln aus verschiedenen Teilen des Universums besteht, spielt eine wichtige Rolle bei interstellaren chemischen Reaktionen.
- 25. A csillagászati spektroszkópia, amely a csillagok és galaxisok spektrumának elemzésével foglalkozik, kulcsfontosságú a kozmikus objektumok kémiai összetételének megértésében - Die astronomische Spektroskopie, die sich mit der Analyse des Spektrums von Sternen und Galaxien befasst, ist entscheidend für das Verständnis der chemischen Zusammensetzung kosmischer Objekte.
- 26. A csillagok és galaxisok közötti gravitációs kölcsönhatások, mint az árapálykölcsönhatás, jelentős hatással vannak az égi objektumok morfológiájára és dinamikájára - Gravitative Wechselwirkungen zwischen Sternen und Galaxien, wie Gezeiteninteraktionen, haben erhebliche Auswirkungen auf die Morphologie und Dynamik himmlischer Objekte.
- 27. A csillagászati adatok feldolgozása és elemzése számítógépes algoritmusok segítségével történik, amelyek lehetővé teszik a kutatók számára, hogy felfedezzék az űr rejtett titkait - Die Verarbeitung und Analyse astronomischer Daten erfolgt mit Hilfe von Computer-Algorithmen, die es Forschern ermöglichen, die verborgenen Geheimnisse des Raums zu entdecken.
- 28. A kozmikus mikrohullámú háttérsugárzás inhomogenitásainak tanulmányozása kulcsfontosságú a Világegyetem korai struktúráinak megértésében - Das Studium der Inhomogenitäten in der kosmischen Mikrowellen-Hintergrundstrahlung ist entscheidend für das Verständnis der frühen Strukturen des Universums.
- 29. A csillagászok és kozmológusok a gravitációs lencsehatást használják a Világegyetem legtávolabbi részeinek megfigyelésére, amely lehetővé teszi számukra, hogy tanulmányozzák a galaxisok fejlődését és a sötét anyag eloszlását - Astronomen und Kosmologen verwenden den Gravitationslinseneffekt, um die entferntesten Teile des Universums zu beobachten, was es ihnen ermöglicht, die Entwicklung von Galaxien und die Verteilung dunkler Materie zu studieren.
- 30. A Naprendszer bolygóinak atmoszférájának összehasonlító tanulmányozása segít megérteni a bolygók éghajlati rendszereinek működését és az élet számára kedvező körülményeket - Vergleichende Studien der Atmosphären der Planeten unseres Sonnensystems helfen, die Funktionsweise der Klimasysteme der Planeten und die Bedingungen, die für das Leben günstig sind, zu verstehen.
Photovoltaik Bearbeiten
- Niveau A1
- 1. A napenergia megújuló energia - Die Sonnenenergie ist eine erneuerbare Energie.
- 2. A napelemek a napfényt elektromossággá alakítják - Solarzellen wandeln Sonnenlicht in Elektrizität um.
- 3. A napkollektorok melegítik a vizet - Sonnenkollektoren erwärmen Wasser.
- 4. A fotovoltaikus rendszerek a tetőkön helyezkednek el - Photovoltaikanlagen befinden sich auf Dächern.
- 5. A napelemek zöldek és környezetbarátok - Solarzellen sind grün und umweltfreundlich.
- 6. A napenergiát tárolhatjuk akkumulátorokban - Sonnenenergie kann in Batterien gespeichert werden.
- 7. A napfény ingyenes - Sonnenlicht ist kostenlos.
- 8. A napelemek csökkentik az elektromos számlákat - Solarzellen reduzieren die Stromrechnungen.
- 9. A napkollektorokkal csökkenthető a gázfogyasztás - Mit Sonnenkollektoren kann der Gasverbrauch reduziert werden.
- 10. A fotovoltaikus rendszerek hosszú távon megtérülnek - Photovoltaikanlagen amortisieren sich langfristig.
- 11. A napelemek nem bocsátanak ki szén-dioxidot - Solarzellen emittieren kein Kohlendioxid.
- 12. A napenergia használata csökkenti a fosszilis tüzelőanyagok fogyasztását - Die Nutzung von Sonnenenergie reduziert den Verbrauch fossiler Brennstoffe.
- 13. A napkollektorok egyszerűen telepíthetők - Sonnenkollektoren lassen sich einfach installieren.
- 14. A napelemekkel csökkenthető az üvegházhatás - Mit Solarzellen kann der Treibhauseffekt verringert werden.
- 15. A fotovoltaikus rendszerek fenntartható energiaforrást biztosítanak - Photovoltaikanlagen bieten eine nachhaltige Energiequelle.
- 16. A napenergia segít megőrizni a környezetet - Sonnenenergie hilft, die Umwelt zu schützen.
- 17. A napelemek karbantartása egyszerű - Die Wartung von Solarzellen ist einfach.
- 18. A napkollektorok a télen is működnek - Sonnenkollektoren funktionieren auch im Winter.
- 19. A fotovoltaikus rendszerek élettartama hosszú - Photovoltaikanlagen haben eine lange Lebensdauer.
- 20. A napelemek növelik az ingatlanok értékét - Solarzellen steigern den Wert von Immobilien.
- 21. A napenergia használata csökkenti a környezetszennyezést - Die Nutzung von Sonnenenergie reduziert die Umweltverschmutzung.
- 22. A napelemekkel termelt energia tiszta - Die mit Solarzellen erzeugte Energie ist sauber.
- 23. A napkollektorok nem igényelnek üzemanyagot - Sonnenkollektoren benötigen keinen Treibstoff.
- 24. A fotovoltaikus rendszerek zöld technológiát képviselnek - Photovoltaikanlagen repräsentieren grüne Technologie.
- 25. A napelemek segítenek csökkenteni a globális felmelegedést - Solarzellen helfen, die globale Erwärmung zu reduzieren.
- 26. A napenergia világszerte elérhető - Sonnenenergie ist weltweit verfügbar.
- 27. A napelemek hozzájárulnak az energiafüggetlenséghez - Solarzellen tragen zur Energieunabhängigkeit bei.
- 28. A napkollektorok javítják az energiahatékonyságot - Sonnenkollektoren verbessern die Energieeffizienz.
- 29. A fotovoltaikus rendszerek a jövő energiáját jelentik - Photovoltaikanlagen sind die Energie der Zukunft.
- 30. A napelemekkel csökkenthető a hálózati terhelés - Mit Solarzellen kann die Netzbelastung reduziert werden.
- Niveau A2
- 1. A fotovoltaikus panelek hatékonysága az évek során jelentősen javult - Die Effizienz von Photovoltaikmodulen hat sich im Laufe der Jahre deutlich verbessert.
- 2. A napenergia rendszerek integrálása az épületek tervezésébe egyre népszerűbb - Die Integration von Solarenergiesystemen in das Gebäudedesign wird immer beliebter.
- 3. Az intelligens hálózatok lehetővé teszik a napelemekkel termelt energia optimális felhasználását - Intelligente Netze ermöglichen eine optimale Nutzung der mit Solarzellen erzeugten Energie.
- 4. A napenergiát használó eszközök széles skálája áll rendelkezésre, a kis mérettől a nagy telepekig - Es gibt eine breite Palette von Geräten, die Sonnenenergie nutzen, von kleinen bis zu großen Anlagen.
- 5. A napfény koncentrálásával működő rendszerek magasabb hőmérsékleteket érhetnek el - Systeme, die Sonnenlicht konzentrieren, können höhere Temperaturen erreichen.
- 6. A zöld építkezés fogalma magában foglalja a fotovoltaikus technológiák alkalmazását - Der Begriff des grünen Bauens umfasst die Anwendung von Photovoltaik-Technologien.
- 7. A napelemek újrahasznosítása fontos lépés a fenntartható energiaipar felé - Die Wiederverwertung von Solarzellen ist ein wichtiger Schritt hin zu einer nachhaltigen Energieindustrie.
- 8. A napenergia tárolásának technológiái, mint az akkumulátorok, kulcsfontosságúak a rendszer hatékonyságához - Technologien zur Speicherung von Sonnenenergie, wie Batterien, sind entscheidend für die Effizienz des Systems.
- 9. Az önerővel működő otthonok napelemek segítségével csökkenthetik vagy akár megszüntethetik az energiafogyasztást - Selbstversorgende Häuser können mit Hilfe von Solarzellen ihren Energieverbrauch reduzieren oder sogar eliminieren.
- 10. A napelemes utcai világítás környezetbarát megoldást kínál a közterületek megvilágítására - Solarbetriebene Straßenbeleuchtung bietet eine umweltfreundliche Lösung für die Beleuchtung öffentlicher Räume.
- 11. A fotovoltaikus energiát használó vízszivattyú rendszerek hatékony megoldást nyújtanak a távoli területek vízellátására - Wasserpumpsysteme, die Photovoltaikenergie nutzen, bieten eine effiziente Lösung für die Wasserversorgung entlegener Gebiete.
- 12. A napenergia használata jelentősen csökkentheti a hagyományos energiatermelésből származó káros kibocsátásokat - Die Nutzung von Sonnenenergie kann die schädlichen Emissionen aus der herkömmlichen Energieerzeugung erheblich reduzieren.
- 13. A napelemek telepítésekor figyelembe kell venni az optimális tájolást és dőlésszöget - Bei der Installation von Solarzellen müssen die optimale Ausrichtung und der Neigungswinkel berücksichtigt werden.
- 14. A napenergia gazdasági versenyképessége folyamatosan javul az innováció és a skálaelőnyök miatt - Die wirtschaftliche Wettbewerbsfähigkeit von Sonnenenergie verbessert sich kontinuierlich aufgrund von Innovationen und Skaleneffekten.
- 15. A hálózatra csatlakoztatott fotovoltaikus rendszerek lehetővé teszik a túltermelés visszatáplálását az elektromos hálózatba - Netzgekoppelte Photovoltaikanlagen ermöglichen die Einspeisung von Überschussproduktion in das Stromnetz.
- 16. A napenergiával működő hűtőrendszerek alternatívát kínálnak a hűtésre energiaigényes területeken - Solarbetriebene Kühlsysteme bieten eine Alternative zur Kühlung in energieintensiven Bereichen.
- 17. A kormányzati támogatások és ösztönzők jelentős szerepet játszanak a fotovoltaikus technológiák elterjedésében - Staatliche Förderungen und Anreize spielen eine bedeutende Rolle bei der Verbreitung von Photovoltaik-Technologien.
- 18. A napenergia felhasználása csökkenti a fosszilis tüzelőanyagokra való függőséget és elősegíti az energiafüggetlenséget - Die Nutzung von Sonnenenergie reduziert die Abhängigkeit von fossilen Brennstoffen und fördert die Energieunabhängigkeit.
- 19. A fotovoltaikus panelek gyártási költségei az elmúlt évtizedben jelentősen csökkentek - Die Herstellungskosten für Photovoltaikmodule sind im letzten Jahrzehnt erheblich gesunken.
- 20. A napelemekkel felszerelt épületek hozzájárulnak az épített környezet fenntarthatóságához - Mit Solarzellen ausgestattete Gebäude tragen zur Nachhaltigkeit der gebauten Umwelt bei.
- 21. A napenergiával működő víztisztító rendszerek javíthatják az ivóvíz minőségét távoli területeken - Solarbetriebene Wasseraufbereitungssysteme können die Qualität des Trinkwassers in entlegenen Gebieten verbessern.
- 22. A fotovoltaikus energiát használó járművek, mint a napenergiával működő autók, új lehetőségeket nyitnak a fenntartható közlekedésre - Fahrzeuge, die Photovoltaikenergie nutzen, wie solarbetriebene Autos, eröffnen neue Möglichkeiten für nachhaltige Mobilität.
- 23. A napenergia projektek szociális elfogadottsága növekszik, ahogy az emberek tudatosabbak lesznek a környezeti előnyökkel kapcsolatban - Die soziale Akzeptanz von Solarenergieprojekten wächst, da die Menschen sich der Umweltvorteile bewusster werden.
- 24. A napenergiával működő eszközök, mint a számológépek és utcai lámpák, mindennapi életünk részévé váltak - Solarbetriebene Geräte wie Taschenrechner und Straßenlampen sind Teil unseres Alltags geworden.
- 25. A fotovoltaikus rendszerek megfelelő karbantartása növeli az élettartamot és maximalizálja az energiatermelést - Die angemessene Wartung von Photovoltaikanlagen erhöht die Lebensdauer und maximiert die Energieproduktion.
- 26. A napenergia kutatása és fejlesztése globális erőfeszítést igényel a tiszta energiaforrások felé való átállás elősegítésére - Forschung und Entwicklung in der Solarenergie erfordern eine globale Anstrengung, um den Übergang zu sauberen Energiequellen zu fördern.
- 27. A fotovoltaikus rendszerek optimalizálása érdekében a tudósok új anyagokat és technológiákat fejlesztenek - Um Photovoltaikanlagen zu optimieren, entwickeln Wissenschaftler neue Materialien und Technologien.
- 28. A napenergia hasznosítása hozzájárul a helyi gazdaságok fejlődéséhez, munkahelyeket teremtve - Die Nutzung von Sonnenenergie trägt zur Entwicklung lokaler Ökonomien bei, indem Arbeitsplätze geschaffen werden.
- 29. A napelemekkel ellátott okos otthonok automatizálják az energiafelhasználást, javítva az otthonok hatékonyságát - Mit Solarzellen ausgestattete Smart Homes automatisieren den Energieverbrauch und verbessern die Effizienz der Häuser.
- 30. A napenergiával kapcsolatos tudományos áttörések új lehetőségeket nyitnak a tiszta és megújuló energia jövőjére - Wissenschaftliche Durchbrüche in der Solarenergie eröffnen neue Möglichkeiten für die Zukunft sauberer und erneuerbarer Energie.
- Niveau B1
- 1. A napenergia használatával jelentős mértékben csökkenthetjük a szén-dioxid kibocsátást - Durch die Nutzung von Sonnenenergie können wir die CO2-Emissionen erheblich reduzieren.
- 2. A fotovoltaikus technológia fejlődése lehetővé teszi hatékonyabb napelemek gyártását - Die Entwicklung der Photovoltaiktechnologie ermöglicht die Herstellung effizienterer Solarzellen.
- 3. A napelemek telepítésekor fontos a helyszín megfelelő kiválasztása a maximális napfény eléréséhez - Bei der Installation von Solarzellen ist die richtige Standortwahl wichtig, um maximales Sonnenlicht zu erreichen.
- 4. A napenergiával működő rendszerek segíthetnek csökkenteni a hálózati energiaigényt csúcsidőkben - Solarenergiesysteme können helfen, den Netzenergiebedarf in Spitzenzeiten zu reduzieren.
- 5. A napelemekkel termelt energia tárolása kulcsfontosságú a rendszer megbízhatóságának növeléséhez - Die Speicherung der mit Solarzellen erzeugten Energie ist entscheidend, um die Zuverlässigkeit des Systems zu erhöhen.
- 6. A napenergia használata elősegíti a megújuló energiaforrásokra való átállást - Die Nutzung von Sonnenenergie fördert den Übergang zu erneuerbaren Energiequellen.
- 7. A napenergiával működő otthonok jelentős mértékben csökkentik a hagyományos energiaforrásoktól való függőséget - Mit Solarenergie betriebene Häuser reduzieren die Abhängigkeit von traditionellen Energiequellen erheblich.
- 8. A napelemek élettartama több évtized, ami hosszú távú befektetést jelent - Die Lebensdauer von Solarzellen beträgt mehrere Jahrzehnte, was eine langfristige Investition darstellt.
- 9. A napenergia felhasználásával jelentős megtakarítások érhetők el az energia költségeken - Durch die Nutzung von Sonnenenergie können erhebliche Einsparungen bei den Energiekosten erzielt werden.
- 10. A napenergiával működő rendszerek fenntartási költségei alacsonyak - Die Wartungskosten für solarenergiebetriebene Systeme sind niedrig.
- 11. A fotovoltaikus panelek környezetbarát megoldást kínálnak a fenntartható energia előállítására - Photovoltaikmodule bieten eine umweltfreundliche Lösung für die nachhaltige Energieerzeugung.
- 12. A napenergia használata hozzájárul a zöldebb és tisztább környezethez - Die Nutzung von Sonnenenergie trägt zu einer grüneren und saubereren Umwelt bei.
- 13. A napelemekkel felszerelt épületek energiahatékonysága jelentősen növelhető - Die Energieeffizienz von Gebäuden mit Solarzellen kann erheblich gesteigert werden.
- 14. A napenergia projektek hosszú távú előnyöket kínálnak mind a gazdaságnak, mind a környezetnek - Solarenergieprojekte bieten langfristige Vorteile sowohl für die Wirtschaft als auch für die Umwelt.
- 15. A napenergiával működő eszközök, mint például a vízmelegítők, csökkentik a fosszilis tüzelőanyagok iránti igényt - Mit Sonnenenergie betriebene Geräte, wie zum Beispiel Warmwasserbereiter, reduzieren den Bedarf an fossilen Brennstoffen.
- 16. A napenergia egyre inkább elismerést nyer mint megbízható és fenntartható energiaforrás - Sonnenenergie gewinnt zunehmend Anerkennung als zuverlässige und nachhaltige Energiequelle.
- 17. A napelemek használata jelentős lépés a karbonsemleges jövő felé - Die Nutzung von Solarzellen ist ein bedeutender Schritt in Richtung einer kohlenstoffneutralen Zukunft.
- 18. A fotovoltaikus rendszerek telepítése ösztönzi a zöld technológiák fejlődését - Die Installation von Photovoltaikanlagen fördert die Entwicklung grüner Technologien.
- 19. A napenergia rendszerek rugalmassága lehetővé teszi a különböző alkalmazásokban való használatot - Die Flexibilität von Solarenergiesystemen ermöglicht ihren Einsatz in verschiedenen Anwendungen.
- 20. A napenergia használata jelentős előrelépés a hagyományos energiatermelési módszerekkel szemben - Die Nutzung von Sonnenenergie ist ein bedeutender Fortschritt gegenüber traditionellen Energieerzeugungsmethoden.
- 21. A napelemek telepítésének növekedése világszerte tükrözi a megújuló energiaforrások iránti növekvő igényt - Das Wachstum der Installation von Solarzellen weltweit spiegelt die wachsende Nachfrage nach erneuerbaren Energiequellen wider.
- 22. A fotovoltaikus rendszerekkel kapcsolatos kutatások új technológiák fejlesztéséhez vezetnek - Forschungen zu Photovoltaikanlagen führen zur Entwicklung neuer Technologien.
- 23. A napenergiával működő közlekedési eszközök, mint a napenergia hajtotta hajók, innovatív megoldásokat kínálnak - Mit Sonnenenergie betriebene Verkehrsmittel, wie solarbetriebene Boote, bieten innovative Lösungen.
- 24. A napenergia használata növeli az energiabiztonságot és csökkenti a geopolitikai feszültségeket - Die Nutzung von Sonnenenergie erhöht die Energieversorgungssicherheit und reduziert geopolitische Spannungen.
- 25. A napenergiával működő rendszerek skálázhatósága lehetővé teszi a kis és nagy méretű telepítéseket egyaránt - Die Skalierbarkeit von Solarenergiesystemen ermöglicht sowohl kleine als auch große Installationen.
- 26. A napelemek által termelt zöld energia elősegíti a fenntartható városok fejlesztését - Die von Solarzellen erzeugte grüne Energie fördert die Entwicklung nachhaltiger Städte.
- 27. A napenergia használata előnyös a távoli és elszigetelt területeken, ahol a hálózati energia nem elérhető - Die Nutzung von Sonnenenergie ist vorteilhaft in abgelegenen und isolierten Gebieten, wo Netzenergie nicht verfügbar ist.
- 28. A fotovoltaikus panelek gyártási folyamatának környezeti hatása folyamatosan csökken a technológiai fejlődésnek köszönhetően - Die Umweltauswirkungen des Herstellungsprozesses von Photovoltaikmodulen verringern sich kontinuierlich dank technologischer Entwicklungen.
- 29. A napelemek telepítése és használata összhangban van a globális fenntartható fejlődési célokkal - Die Installation und Nutzung von Solarzellen steht im Einklang mit den globalen Zielen für nachhaltige Entwicklung.
- 30. A napenergia használata jelentős szerepet játszik a jövő tiszta energiarendszerének kialakításában - Die Nutzung von Sonnenenergie spielt eine wichtige Rolle bei der Gestaltung des sauberen Energiesystems der Zukunft.
- Niveau B2
- 1. A napenergia rendszerek integrációja az intelligens hálózatokba lehetővé teszi az energiahatékonyabb felhasználást - Die Integration von Solarenergiesystemen in intelligente Netze ermöglicht eine energieeffizientere Nutzung.
- 2. A fotovoltaikus technológiák gyors fejlődése jelentős hatással van az energiaiparra - Die schnelle Entwicklung der Photovoltaik-Technologien hat einen erheblichen Einfluss auf die Energiebranche.
- 3. A napelemekkel kapcsolatos innovációk, mint a perovszkit-alapú cellák, új lehetőségeket nyitnak a hatékonyság növelésére - Innovationen bei Solarzellen, wie perowskitbasierte Zellen, eröffnen neue Möglichkeiten zur Effizienzsteigerung.
- 4. A napenergia tárolási megoldásai, mint a lítium-ion akkumulátorok, kulcsfontosságúak a megújuló energiarendszerekben - Speicherlösungen für Solarenergie, wie Lithium-Ionen-Batterien, sind entscheidend in erneuerbaren Energiesystemen.
- 5. A napenergiával működő rendszerek decentralizált természete hozzájárulhat a helyi közösségek energiabiztonságához - Der dezentrale Charakter von solarenergiebetriebenen Systemen kann zur Energieversorgungssicherheit lokaler Gemeinschaften beitragen.
- 6. A napelemek költséghatékonysága javul az anyagok és gyártási technikák fejlesztésével - Die Kosteneffizienz von Solarzellen verbessert sich mit der Entwicklung von Materialien und Herstellungstechniken.
- 7. A napenergia használata jelentős szerepet játszik az üvegházhatású gázok kibocsátásának csökkentésében - Die Nutzung von Sonnenenergie spielt eine wichtige Rolle bei der Reduzierung der Emissionen von Treibhausgasen.
- 8. A fotovoltaikus rendszerek széleskörű alkalmazása elősegítheti a fenntartható városfejlesztést - Die weit verbreitete Anwendung von Photovoltaiksystemen kann die nachhaltige Stadtentwicklung fördern.
- 9. A napenergia projektek finanszírozása komplex kihívásokat vet fel, de innovatív megoldásokkal kezelhető - Die Finanzierung von Solarenergieprojekten stellt komplexe Herausforderungen dar, kann jedoch mit innovativen Lösungen bewältigt werden.
- 10. A napenergia globális piaca dinamikusan bővül, ösztönözve a zöld gazdasági növekedést - Der globale Markt für Sonnenenergie expandiert dynamisch und fördert das grüne Wirtschaftswachstum.
- 11. A napenergia használata csökkenti a hálózati feszültséget csúcsidőszakokban, stabilizálva az energiarendszert - Die Nutzung von Sonnenenergie verringert die Netzbelastung in Spitzenzeiten und stabilisiert das Energiesystem.
- 12. A napelemek és az építészet integrációjának növekvő trendje hozzájárul az energiatudatos épületek tervezéséhez - Der wachsende Trend der Integration von Solarzellen und Architektur trägt zur Gestaltung von energiebewussten Gebäuden bei.
- 13. A napenergia használata kulcsfontosságú az éghajlatváltozás elleni küzdelemben, elősegítve a tiszta energiára való átállást - Die Nutzung von Sonnenenergie ist entscheidend im Kampf gegen den Klimawandel und fördert den Übergang zu sauberer Energie.
- 14. A napelemes rendszerek működési hatékonyságának javítása érdekében folyamatos kutatás szükséges a fotovoltaikus anyagok terén - Um die Betriebseffizienz von Solaranlagen zu verbessern, ist kontinuierliche Forschung im Bereich der Photovoltaikmaterialien erforderlich.
- 15. A napenergiával működő mikrohálózatok lehetőséget kínálnak az energiaszolgáltatás decentralizálására és demokratizálására - Mit Sonnenenergie betriebene Mikronetze bieten die Möglichkeit zur Dezentralisierung und Demokratisierung der Energieversorgung.
- 16. A napenergia használata az oktatási intézményekben nemcsak csökkenti az üzemeltetési költségeket, hanem elősegíti a fenntarthatósági oktatást is - Die Nutzung von Sonnenenergie in Bildungseinrichtungen reduziert nicht nur die Betriebskosten, sondern fördert auch die Bildung für Nachhaltigkeit.
- 17. A napelemes rendszerek hosszú távú fenntarthatósága az anyagok újrahasznosításától és a környezeti hatások minimalizálásától függ - Die langfristige Nachhaltigkeit von Solaranlagen hängt von der Wiederverwertung von Materialien und der Minimierung von Umweltauswirkungen ab.
- 18. A napenergia használatának növekedése ösztönzi a hálózati infrastruktúra modernizálását és az intelligens energiarendszerek fejlesztését - Das Wachstum der Nutzung von Sonnenenergie fördert die Modernisierung der Netzinfrastruktur und die Entwicklung intelligenter Energiesysteme.
- 19. A fotovoltaikus panelekkel végzett kutatások újabb áttöréseket eredményezhetnek az energiahatékonyság és a költségek csökkentése terén - Forschungen mit Photovoltaikmodulen können weitere Durchbrüche bei der Energieeffizienz und der Reduzierung von Kosten erzielen.
- 20. A napelemes technológiák szabályozási környezete jelentős hatással van a piaci növekedésre és az innovációra - Das regulatorische Umfeld für Solartechnologien hat einen erheblichen Einfluss auf Marktwachstum und Innovation.
- 21. A napenergia használata az ipari létesítményekben lehetőséget nyújt az üzemeltetési költségek csökkentésére és a fenntartható gyártási gyakorlatok előmozdítására - Die Nutzung von Sonnenenergie in industriellen Anlagen bietet die Möglichkeit, Betriebskosten zu senken und nachhaltige Produktionspraktiken zu fördern.
- 22. A napelemes rendszerek fejlesztése során figyelembe kell venni az éghajlati és földrajzi tényezőket a maximális teljesítmény elérése érdekében - Bei der Entwicklung von Solaranlagen müssen klimatische und geografische Faktoren berücksichtigt werden, um die maximale Leistung zu erreichen.
- 23. A napenergia használata a mezőgazdaságban, például napelemes öntözési rendszerekben, hozzájárulhat a vízforrások fenntartható kezeléséhez - Die Nutzung von Sonnenenergie in der Landwirtschaft, wie in solarbetriebenen Bewässerungssystemen, kann zur nachhaltigen Bewirtschaftung von Wasserressourcen beitragen.
- 24. A napenergia alkalmazása közlekedési eszközökben, mint a napenergiával működő hajók, új lehetőségeket nyit a környezetbarát szállításra - Die Anwendung von Sonnenenergie in Verkehrsmitteln, wie in solarbetriebenen Booten, eröffnet neue Möglichkeiten für umweltfreundlichen Transport.
- 25. A napelemes rendszerekkel kapcsolatos közpolitikai döntések, mint az ösztönzők és támogatások, fontos szerepet játszanak a technológia elterjedésében - Politische Entscheidungen im Zusammenhang mit Solaranlagen, wie Anreize und Subventionen, spielen eine wichtige Rolle bei der Verbreitung der Technologie.
- 26. A napenergia használata városi területeken, mint a napelemes utcai világítás, javíthatja az energiahatékonyságot és csökkentheti a közművek költségeit - Die Nutzung von Sonnenenergie in städtischen Gebieten, wie in solarbetriebener Straßenbeleuchtung, kann die Energieeffizienz verbessern und die Kosten für öffentliche Dienstleistungen reduzieren.
- 27. A fotovoltaikus panelek fejlesztése során a környezeti hatások minimalizálása érdekében ökoeffektív megközelítésre van szükség - Bei der Entwicklung von Photovoltaikmodulen ist ein ökoeffektiver Ansatz erforderlich, um Umweltauswirkungen zu minimieren.
- 28. A napenergia használata a hálózati energia kiegészítéseként lehetőséget nyújt a rugalmas energiaellátásra és csökkenti a fosszilis tüzelőanyagokra való támaszkodást - Die Nutzung von Sonnenenergie als Ergänzung zum Netzstrom bietet die Möglichkeit für eine flexible Energieversorgung und reduziert die Abhängigkeit von fossilen Brennstoffen.
- 29. A napenergia projektek közösségi finanszírozása új utakat nyit a megújuló energiaforrások támogatására és terjesztésére - Die gemeinschaftliche Finanzierung von Solarenergieprojekten eröffnet neue Wege zur Unterstützung und Verbreitung erneuerbarer Energiequellen.
- 30. A napelemes rendszerek alkalmazása kritikus infrastruktúrákban, mint a kórházakban és tűzoltóságokban, növelheti az ellátásbiztonságot és csökkentheti a működési kockázatokat - Der Einsatz von Solaranlagen in kritischen Infrastrukturen, wie in Krankenhäusern und Feuerwehren, kann die Versorgungssicherheit erhöhen und Betriebsrisiken reduzieren.
Windenergie Bearbeiten
- Niveau A1
- 1. A szélenergia megújuló energiaforrás. - Windenergie ist eine erneuerbare Energiequelle.
- 2. A szélerőművek átalakítják a szél energiáját elektromos árammá. - Windräder wandeln die Energie des Windes in elektrischen Strom um.
- 3. A szélenergia tiszta energiát biztosít. - Windenergie liefert saubere Energie.
- 4. A szélturbinák nagy tornyok. - Windturbinen sind große Türme.
- 5. A szél erőssége befolyásolja az áramtermelést. - Die Stärke des Windes beeinflusst die Stromerzeugung.
- 6. A szélenergiát világszerte használják. - Windenergie wird weltweit genutzt.
- 7. A szélparkok sok turbinát tartalmaznak. - Windparks enthalten viele Turbinen.
- 8. A szélerőművek zajt csinálnak. - Windkraftanlagen machen Geräusche.
- 9. A szélturbinák madarakra lehetnek veszélyesek. - Windturbinen können für Vögel gefährlich sein.
- 10. A szélenergia költséghatékony lehet. - Windenergie kann kosteneffizient sein.
- 11. A szélerőművek karbantartást igényelnek. - Windkraftanlagen benötigen Wartung.
- 12. A szélenergia csökkentheti a fosszilis tüzelőanyagok használatát. - Windenergie kann den Gebrauch von fossilen Brennstoffen reduzieren.
- 13. A szél gyakran erősebb a tengeren. - Der Wind ist oft stärker auf See.
- 14. A szélerőművek változó időjárási körülmények között működnek. - Windkraftanlagen funktionieren unter wechselnden Wetterbedingungen.
- 15. A szélturbinák villamos energiát állítanak elő. - Windturbinen erzeugen elektrische Energie.
- 16. A szélenergia hozzájárul az energiafüggetlenséghez. - Windenergie trägt zur Energieunabhängigkeit bei.
- 17. A szélparkokat távoli helyeken is építhetik. - Windparks können auch an abgelegenen Orten gebaut werden.
- 18. A szélerőművek látványosak lehetnek a tájon. - Windkraftanlagen können in der Landschaft auffällig sein.
- 19. A szélenergia segít az üvegházhatású gázok csökkentésében. - Windenergie hilft, Treibhausgase zu reduzieren.
- 20. A szél sebessége változó. - Die Windgeschwindigkeit ist variabel.
- 21. A szélerőművek élettartama hosszú. - Windkraftanlagen haben eine lange Lebensdauer.
- 22. A szélenergia kutatása folyamatosan fejlődik. - Die Forschung in Windenergie entwickelt sich ständig weiter.
- 23. A szélturbinák összetett technológiát használnak. - Windturbinen verwenden komplexe Technologie.
- 24. A szélenergia előállítása változékony lehet. - Die Produktion von Windenergie kann schwankend sein.
- 25. A szélparkok befolyásolhatják a helyi éghajlatot. - Windparks können das lokale Klima beeinflussen.
- 26. A szélenergia tárolása kihívást jelenthet. - Die Speicherung von Windenergie kann eine Herausforderung darstellen.
- 27. A szélerőművek építése időigényes lehet. - Der Bau von Windkraftanlagen kann zeitaufwendig sein.
- 28. A szélenergia fontos a fenntartható fejlődéshez. - Windenergie ist wichtig für eine nachhaltige Entwicklung.
- 29. A szélerőművek felállítása engedélyeztetést igényel. - Das Aufstellen von Windkraftanlagen erfordert Genehmigungen.
- 30. A szélenergia globális potenciálja jelentős. - Das globale Potenzial der Windenergie ist bedeutend.
- Niveau A2
- 1. A szélerőművek hozzájárulnak a zöld energiaforrások növekedéséhez. - Windkraftanlagen tragen zum Wachstum grüner Energiequellen bei.
- 2. A szélenergiát használó országok kevésbé függenek az olajimporttól. - Länder, die Windenergie nutzen, sind weniger abhängig von Ölimporten.
- 3. A szélerőmű parkok telepítése jelentős beruházást igényel. - Die Installation von Windparkanlagen erfordert erhebliche Investitionen.
- 4. A technológia fejlődése csökkenti a szélerőművek költségeit. - Die Entwicklung der Technologie reduziert die Kosten von Windkraftanlagen.
- 5. A szélenergia előállításának hatékonysága időjárástól függ. - Die Effizienz der Windenergieproduktion hängt vom Wetter ab.
- 6. A szélturbinák fejlesztése évtizedek óta folyamatosan zajlik. - Die Entwicklung von Windturbinen erfolgt seit Jahrzehnten kontinuierlich.
- 7. A szélerőművek tervezése figyelembe veszi a helyi szélviszonyokat. - Die Planung von Windkraftanlagen berücksichtigt die lokalen Windverhältnisse.
- 8. A szélerőmű parkok gyakran távoli, lakatlan területeken épülnek. - Windparks werden oft in abgelegenen, unbewohnten Gebieten errichtet.
- 9. A szélerőművek megjelenése vitákat válthat ki a helyi közösségekben. - Das Erscheinungsbild von Windkraftanlagen kann in lokalen Gemeinschaften Debatten auslösen.
- 10. A szélenergia használata csökkenti a környezetszennyezést. - Die Nutzung von Windenergie reduziert die Umweltverschmutzung.
- 11. A szélenergia fontos szerepet játszik az éghajlatváltozás elleni küzdelemben. - Windenergie spielt eine wichtige Rolle im Kampf gegen den Klimawandel.
- 12. A szélerőművek által termelt energia mennyisége változó. - Die von Windkraftanlagen erzeugte Energiemenge ist variabel.
- 13. A szélenergia integrálása a hálózatba kihívásokat jelenthet. - Die Integration von Windenergie ins Netz kann Herausforderungen darstellen.
- 14. A szélturbinák hatását a tájra minimalizálni kell. - Die Auswirkungen von Windturbinen auf die Landschaft müssen minimiert werden.
- 15. A szélenergiával kapcsolatos kutatások új technológiák fejlesztéséhez vezetnek. - Forschungen im Bereich Windenergie führen zur Entwicklung neuer Technologien.
- 16. A szélerőművek élettartamának végén újrahasznosításuk fontos. - Am Ende ihrer Lebensdauer ist die Wiederverwertung von Windkraftanlagen wichtig.
- 17. A szélenergia előállításához szükséges infrastruktúra fejlesztése létfontosságú. - Die Entwicklung der für die Windenergieproduktion notwendigen Infrastruktur ist von entscheidender Bedeutung.
- 18. A szélparkok telepítése előtt környezeti hatásvizsgálat szükséges. - Vor der Installation von Windparks ist eine Umweltverträglichkeitsprüfung erforderlich.
- 19. A szélenergia piaca dinamikusan bővül. - Der Markt für Windenergie expandiert dynamisch.
- 20. A szélerőművek működése során nem keletkezik káros kibocsátás. - Bei der Operation von Windkraftanlagen entstehen keine schädlichen Emissionen.
- 21. A szélenergia előállítása során a zajszintet csökkenteni kell. - Bei der Produktion von Windenergie muss der Geräuschpegel reduziert werden.
- 22. A szélenergiát tároló technológiák fejlődése kulcsfontosságú. - Die Entwicklung von Technologien zur Speicherung von Windenergie ist von entscheidender Bedeutung.
- 23. A szélerőművek telepítése hozzájárul a helyi gazdaság fejlődéséhez. - Die Installation von Windkraftanlagen trägt zur Entwicklung der lokalen Wirtschaft bei.
- 24. A szélenergia hasznosításának hatékonysága folyamatosan javul. - Die Effizienz der Windenergienutzung verbessert sich kontinuierlich.
- 25. A szélenergiával foglalkozó vállalatok innovációra törekednek. - Unternehmen im Bereich der Windenergie streben nach Innovation.
- 26. A szélenergia előállításának növekedése a technológiai fejlődéssel párhuzamos. - Das Wachstum der Windenergieproduktion verläuft parallel zur technologischen Entwicklung.
- 27. A szélerőművek fenntartási költségei idővel csökkenhetnek. - Die Wartungskosten für Windkraftanlagen können im Laufe der Zeit sinken.
- 28. A szélenergiát használó közösségek előnyben részesülnek az energiabiztonság szempontjából. - Gemeinschaften, die Windenergie nutzen, profitieren in Bezug auf die Energieversorgungssicherheit.
- 29. A szélturbinák designja egyre inkább a környezetbe illeszkedik. - Das Design von Windturbinen passt sich zunehmend der Umgebung an.
- 30. A szélenergia a megújuló energiaforrások között egyre fontosabb szerepet tölt be. - Windenergie nimmt unter den erneuerbaren Energiequellen eine immer wichtigere Rolle ein.
- Niveau B1
- 1. A szélerőművek fenntartható energiaforrásként hozzájárulnak az üvegházhatású gázok kibocsátásának csökkentéséhez. - Windkraftanlagen tragen als nachhaltige Energiequelle zur Reduzierung der Treibhausgasemissionen bei.
- 2. A tengeri szélparkok különösen hatékonyak, mivel a tengeri szél állandóbb és erősebb. - Offshore-Windparks sind besonders effizient, da der Meereswind konstanter und stärker ist.
- 3. A szélenergia termelési költségei az elmúlt években jelentősen csökkentek, köszönhetően a technológiai fejlődésnek. - Die Produktionskosten für Windenergie sind in den letzten Jahren dank technologischer Entwicklungen erheblich gesunken.
- 4. Az integrált energiarendszerekben a szélenergia kulcsfontosságú szerepet játszik az energiaellátás diverzifikálásában. - In integrierten Energiesystemen spielt Windenergie eine Schlüsselrolle bei der Diversifizierung der Energieversorgung.
- 5. A szélenergia társadalmi elfogadottsága országonként eltérő, ami befolyásolja a fejlesztési lehetőségeket. - Die gesellschaftliche Akzeptanz von Windenergie variiert von Land zu Land, was die Entwicklungsmöglichkeiten beeinflusst.
- 6. A szélenergia hasznosításának optimalizálása érdekében a kutatók folyamatosan fejlesztenek új technológiákat. - Um die Nutzung von Windenergie zu optimieren, entwickeln Forscher kontinuierlich neue Technologien.
- 7. A szélturbinák helyszínének kiválasztása kulcsfontosságú a hatékonyság szempontjából. - Die Auswahl des Standorts für Windturbinen ist entscheidend für die Effizienz.
- 8. A szélenergia projektek hosszú távú tervezést igényelnek, figyelembe véve az ökológiai és társadalmi hatásokat. - Windenergieprojekte erfordern eine langfristige Planung unter Berücksichtigung ökologischer und sozialer Auswirkungen.
- 9. A szélenergiával kapcsolatos beruházások hozzájárulnak a regionális gazdaságfejlesztéshez, munkahelyeket teremtve. - Investitionen in Windenergie tragen zur regionalen Wirtschaftsentwicklung bei und schaffen Arbeitsplätze.
- 10. A szélenergia termelése időjárásfüggő, ami kihívást jelent a hálózati integráció és az energiaellátás stabilitása szempontjából. - Die Produktion von Windenergie ist wetterabhängig, was eine Herausforderung für die Netzintegration und die Stabilität der Energieversorgung darstellt.
- 11. A szélerőművek viszonylag alacsony üzemeltetési és karbantartási költsége jelentős előnyt jelent más energiaforrásokkal szemben. - Die relativ niedrigen Betriebs- und Wartungskosten von Windkraftanlagen stellen einen erheblichen Vorteil gegenüber anderen Energiequellen dar.
- 12. A szélenergia használata jelentősen hozzájárul az energiamix diverzifikálásához és a hagyományos energiaforrásoktól való függőség csökkentéséhez. - Die Nutzung von Windenergie trägt erheblich zur Diversifizierung des Energiemixes und zur Verringerung der Abhängigkeit von traditionellen Energiequellen bei.
- 13. A szélturbinák tervezésében a zajcsökkentés és az esztétikai megfontolások egyre nagyobb szerepet kapnak. - Bei der Gestaltung von Windturbinen spielen Lärmreduzierung und ästhetische Überlegungen eine zunehmend wichtige Rolle.
- 14. A szélerőművek hatása a madarakra és denevérekre továbbra is fontos kutatási terület. - Die Auswirkungen von Windkraftanlagen auf Vögel und Fledermäuse bleiben ein wichtiges Forschungsgebiet.
- 15. A szélenergia tárolási technológiáinak fejlesztése kulcsfontosságú a szélenergia hatékonyabb felhasználásához. - Die Entwicklung von Speichertechnologien für Windenergie ist entscheidend für eine effizientere Nutzung von Windenergie.
- 16. A szélerőművek által termelt zöld energia növeli az országok energiabiztonságát. - Die von Windkraftanlagen erzeugte grüne Energie erhöht die Energieversorgungssicherheit der Länder.
- 17. A globális szélenergia-kapacitás exponenciális növekedése bizonyítja a technológia megbízhatóságát és versenyképességét. - Das exponentielle Wachstum der globalen Windenergiekapazität beweist die Zuverlässigkeit und Wettbewerbsfähigkeit der Technologie.
- 18. A szélenergia használatának növekedése ösztönzi az innovációt a megújuló energiatechnológiák területén. - Das Wachstum der Nutzung von Windenergie fördert Innovationen im Bereich der erneuerbaren Energietechnologien.
- 19. A szélerőművek telepítése során a biodiverzitás megőrzése fontos szempont. - Beim Aufbau von Windkraftanlagen ist die Erhaltung der Biodiversität ein wichtiger Aspekt.
- 20. A szélenergia előállítás növekedése összhangban van a globális fenntarthatósági célokkal. - Das Wachstum der Windenergieproduktion steht im Einklang mit globalen Nachhaltigkeitszielen.
- 21. A szélenergia szektor dinamikus fejlődése új kihívásokat és lehetőségeket teremt az energiaiparban. - Die dynamische Entwicklung des Windenergiesektors schafft neue Herausforderungen und Möglichkeiten in der Energiebranche.
- 22. A szélerőművekkel kapcsolatos közösségi projektek elősegítik a helyi lakosság bevonását és támogatását. - Gemeinschaftsprojekte im Bereich Windkraft fördern die Einbeziehung und Unterstützung der lokalen Bevölkerung.
- 23. A szélenergia használatával kapcsolatos politikai döntések jelentős hatással vannak a szektor fejlődésére. - Politische Entscheidungen im Zusammenhang mit der Nutzung von Windenergie haben erhebliche Auswirkungen auf die Entwicklung des Sektors.
- 24. A szélenergia infrastruktúrájának fejlesztése hozzájárul a hosszú távú energiaellátás biztonságához. - Die Entwicklung der Windenergieinfrastruktur trägt zur langfristigen Sicherheit der Energieversorgung bei.
- 25. A szélerőművek fejlesztése során a technológiai áttörések új perspektívákat nyitnak meg. - Technologische Durchbrüche bei der Entwicklung von Windkraftanlagen eröffnen neue Perspektiven.
- 26. A szélenergia használatának terjesztése hozzájárul a környezettudatos magatartás népszerűsítéséhez. - Die Verbreitung der Nutzung von Windenergie trägt zur Förderung umweltbewussten Verhaltens bei.
- 27. A szélenergia fejlesztésének finanszírozása komplex kihívásokat vet fel, beleértve a beruházási költségeket és a megtérülési időt. - Die Finanzierung der Entwicklung von Windenergie stellt komplexe Herausforderungen dar, einschließlich der Investitionskosten und der Amortisationszeit.
- 28. A szélerőmű parkok tervezésekor a vizuális hatás minimalizálása érdekében a tájbeilleszkedés fontos szempont. - Bei der Planung von Windparks ist die Landschaftsanpassung wichtig, um visuelle Auswirkungen zu minimieren.
- 29. A szélenergiával kapcsolatos oktatási programok fontosak a társadalmi tudatosság növelése érdekében. - Bildungsprogramme im Bereich Windenergie sind wichtig, um das gesellschaftliche Bewusstsein zu erhöhen.
- 30. A szélenergia iparág globális növekedése összetett logisztikai és műszaki kihívásokat jelent. - Das globale Wachstum der Windenergiebranche stellt komplexe logistische und technische Herausforderungen dar.
- Niveau B2
- 1. A szélenergia technológiai fejlődése lehetővé teszi a szélerőművek hatékonyságának növelését. - Der technologische Fortschritt in der Windenergie ermöglicht es, die Effizienz von Windkraftanlagen zu steigern.
- 2. Az energiatárolási megoldások integrálása elengedhetetlen a szélenergia volatilitásának kezeléséhez. - Die Integration von Energiespeicherlösungen ist unerlässlich, um die Volatilität der Windenergie zu bewältigen.
- 3. A szélenergiából származó áramtermelés optimalizálása érdekében szükség van a prediktív modellezésre. - Für die Optimierung der Stromerzeugung aus Windenergie ist prädiktive Modellierung erforderlich.
- 4. A tengeri szélerőművek kiemelkedő potenciált kínálnak a megújuló energiatermelés terén. - Offshore-Windkraftwerke bieten ein herausragendes Potenzial im Bereich der erneuerbaren Energieerzeugung.
- 5. A szélerőművek vizuális és akusztikus hatásainak minimalizálása érdekében fejlett tervezési stratégiákra van szükség. - Fortgeschrittene Designstrategien sind notwendig, um visuelle und akustische Auswirkungen von Windkraftanlagen zu minimieren.
- 6. A szélenergia hatékony integrálása a hálózatba rugalmas energiarendszereket igényel. - Die effiziente Integration von Windenergie ins Netz erfordert flexible Energiesysteme.
- 7. A szélenergiával kapcsolatos jogi és szabályozási keretek jelentős hatással vannak a szektor fejlődésére. - Rechtliche und regulatorische Rahmenbedingungen für Windenergie haben einen erheblichen Einfluss auf die Entwicklung des Sektors.
- 8. A szélenergia projektek finanszírozása komplex kihívást jelent, több forrásból származó támogatásokkal. - Die Finanzierung von Windenergieprojekten stellt eine komplexe Herausforderung dar, die Unterstützung aus mehreren Quellen erfordert.
- 9. A szélenergia szektorban a munkaerő képzése kulcsfontosságú a szakértői tudásbázis bővítéséhez. - Die Ausbildung von Arbeitskräften im Windenergiesektor ist entscheidend für die Erweiterung der Expertenwissensbasis.
- 10. A szélerőművek által okozott ökológiai hatásokat mérsékelni kell a biodiverzitás védelme érdekében. - Die ökologischen Auswirkungen von Windkraftanlagen müssen gemildert werden, um die Biodiversität zu schützen.
- 11. A szélenergia térnyerése az energiapiacokon a fosszilis tüzelőanyagoktól való függőség csökkenését eredményezi. - Die zunehmende Präsenz von Windenergie auf den Energiemärkten führt zu einer Verringerung der Abhängigkeit von fossilen Brennstoffen.
- 12. A szélenergiát hasznosító technológiák fejlesztése ösztönzi az innovatív megoldások keresését. - Die Entwicklung von Technologien zur Nutzung von Windenergie fördert die Suche nach innovativen Lösungen.
- 13. A szélerőmű parkok kialakításánál a helyi közösségekkel való együttműködés elengedhetetlen a sikeres megvalósításhoz. - Bei der Gestaltung von Windparks ist die Zusammenarbeit mit lokalen Gemeinschaften unerlässlich für eine erfolgreiche Umsetzung.
- 14. A szélenergia kapacitás bővítése jelentős lépés az üvegházhatású gázok kibocsátásának csökkentése felé. - Die Erweiterung der Windenergiekapazität ist ein bedeutender Schritt zur Reduzierung der Treibhausgasemissionen.
- 15. A szélenergia globális piacának dinamikája folyamatosan változik, új lehetőségeket és kihívásokat teremtve. - Die Dynamik des globalen Windenergiemarktes ändert sich ständig, neue Möglichkeiten und Herausforderungen schaffend.
- 16. A szélenergia termelésének növekedése a megújuló energiaforrások közötti verseny intenzitását is növeli. - Das Wachstum der Windenergieproduktion erhöht auch die Intensität des Wettbewerbs zwischen den erneuerbaren Energiequellen.
- 17. A szélenergia területén elért technológiai áttörések hozzájárulnak az energiahatékonyság javításához. - Technologische Durchbrüche im Bereich der Windenergie tragen zur Verbesserung der Energieeffizienz bei.
- 18. A tengeri szélerőművek telepítése speciális műszaki kihívásokat jelent, beleértve az erős tengeri körülményeket. - Die Installation von Offshore-Windkraftwerken stellt spezielle technische Herausforderungen dar, einschließlich der rauen Meeresbedingungen.
- 19. A szélenergia projektek tervezése során a fenntarthatósági szempontok előtérbe kerülnek. - Bei der Planung von Windenergieprojekten stehen Nachhaltigkeitsaspekte im Vordergrund.
- 20. A szélenergia használata jelentősen hozzájárul a zöld és fenntartható gazdaság fejlesztéséhez. - Die Nutzung von Windenergie trägt erheblich zur Entwicklung einer grünen und nachhaltigen Wirtschaft bei.
- 21. A szélenergia által kínált megoldások diverzifikálják az energiatermelési portfóliókat, csökkentve az energiaellátás kockázatait. - Die von der Windenergie gebotenen Lösungen diversifizieren die Energieproduktionsportfolios und verringern die Risiken der Energieversorgung.
- 22. A szélenergiával kapcsolatos politikai támogatás döntő fontosságú a szektor növekedéséhez és fejlődéséhez. - Politische Unterstützung für Windenergie ist entscheidend für das Wachstum und die Entwicklung des Sektors.
- 23. A szélenergia termelésének előrejelzése kulcsfontosságú a hálózati stabilitás és a hatékony energiaelosztás szempontjából. - Die Vorhersage der Windenergieproduktion ist entscheidend für die Netzstabilität und effiziente Energieverteilung.
- 24. A szélenergia használata az energiamixben hozzájárul az energiapiacok stabilizálásához. - Die Nutzung von Windenergie im Energiemix trägt zur Stabilisierung der Energiemärkte bei.
- 25. A szélenergiát előállító berendezések fejlesztése összhangban van a környezetvédelmi célokkal. - Die Entwicklung von Anlagen zur Erzeugung von Windenergie steht im Einklang mit Umweltschutzzielen.
- 26. A szélenergia szektor fejlődése ösztönzi a keresletet a megújuló energiatechnológiák iránt. - Die Entwicklung des Windenergiesektors fördert die Nachfrage nach erneuerbaren Energietechnologien.
- 27. A szélenergia projektek hosszú távú hatása a társadalomra és a környezetre alapos értékelést igényel. - Die langfristigen Auswirkungen von Windenergieprojekten auf Gesellschaft und Umwelt erfordern eine gründliche Bewertung.
- 28. A szélenergiával kapcsolatos tudományos kutatások hozzájárulnak az új megoldások és technológiák fejlesztéséhez. - Wissenschaftliche Forschungen im Bereich der Windenergie tragen zur Entwicklung neuer Lösungen und Technologien bei.
- 29. A szélenergia termelésének növelése összefügg a globális éghajlatváltozás elleni küzdelemmel. - Die Steigerung der Windenergieproduktion steht im Zusammenhang mit dem Kampf gegen den globalen Klimawandel.
- 30. A szélenergia iparág növekedése tükrözi a társadalom megújuló energiákkal szembeni növekvő elkötelezettségét. - Das Wachstum der Windenergiebranche spiegelt das zunehmende Engagement der Gesellschaft für erneuerbare Energien wider.
Wasserkraftwerke Bearbeiten
- Niveau A1
- 1. A vízerőművek víz erejét használják. - Wasserkraftwerke nutzen die Kraft des Wassers.
- 2. A víz áramlása áramot termel. - Die Strömung des Wassers erzeugt Strom.
- 3. A gátak segítenek a víz irányításában. - Dämme helfen, das Wasser zu leiten.
- 4. A vízerőművek megújuló energiát biztosítanak. - Wasserkraftwerke liefern erneuerbare Energie.
- 5. A turbinák fontos részei a vízerőműveknek. - Turbinen sind ein wichtiger Teil von Wasserkraftwerken.
- 6. A víz energiája elektromossággá alakul. - Die Energie des Wassers wird in Elektrizität umgewandelt.
- 7. A vízerőművek tiszta energiát termelnek. - Wasserkraftwerke produzieren saubere Energie.
- 8. Sok ország használ vízerőműveket. - Viele Länder nutzen Wasserkraftwerke.
- 9. A vízerőművek nem szennyezik a környezetet. - Wasserkraftwerke verschmutzen die Umwelt nicht.
- 10. A gátak tárolják a vizet. - Dämme speichern das Wasser.
- 11. A vízerőművek hosszú élettartamúak. - Wasserkraftwerke haben eine lange Lebensdauer.
- 12. A turbinákat a víz hajtja. - Das Wasser treibt die Turbinen an.
- 13. A vízerő az egyik legrégebbi energiaforrás. - Wasserkraft ist eine der ältesten Energiequellen.
- 14. A vízerőművek segítenek az árvíz elleni védekezésben. - Wasserkraftwerke helfen beim Hochwasserschutz.
- 15. A vízerőművek fenntartható fejlődést támogatnak. - Wasserkraftwerke unterstützen die nachhaltige Entwicklung.
- 16. A vízerőművek energiaellátást biztosítanak. - Wasserkraftwerke sichern die Energieversorgung.
- 17. A vízerőművekben a víz erőssége változó. - In Wasserkraftwerken variiert die Stärke des Wassers.
- 18. A gátak lehetővé teszik a vízszint szabályozását. - Dämme ermöglichen die Regulierung des Wasserstands.
- 19. A vízerőművek közvetlenül nem bocsátanak ki szén-dioxidot. - Wasserkraftwerke emittieren direkt kein Kohlendioxid.
- 20. A vízerőművek hozzájárulnak az energiabiztonsághoz. - Wasserkraftwerke tragen zur Energiesicherheit bei.
- 21. A vízerőművek kihasználják a folyók erejét. - Wasserkraftwerke nutzen die Kraft der Flüsse.
- 22. A turbinák forgása áramot termel. - Die Drehung der Turbinen erzeugt Strom.
- 23. A vízerőművek előnyösek a környezet számára. - Wasserkraftwerke sind vorteilhaft für die Umwelt.
- 24. A gátakat vízerőművek építésére használják. - Dämme werden für den Bau von Wasserkraftwerken verwendet.
- 25. A vízerőművek hozzájárulnak a zöld energia növekedéséhez. - Wasserkraftwerke tragen zum Wachstum grüner Energie bei.
- 26. A víznek nincs szüksége üzemanyagra. - Wasser benötigt keinen Treibstoff.
- 27. A vízerőművek fenntarthatók és hatékonyak. - Wasserkraftwerke sind nachhaltig und effizient.
- 28. A gátak növelik a vízerőművek hatékonyságát. - Dämme erhöhen die Effizienz von Wasserkraftwerken.
- 29. A vízerőművek fontosak az alternatív energiaforrások között. - Wasserkraftwerke sind wichtig unter den alternativen Energiequellen.
- 30. A vízerőművekkel kapcsolatos technológia folyamatosan fejlődik. - Die Technologie im Zusammenhang mit Wasserkraftwerken entwickelt sich ständig weiter.
- Niveau A2
- 1. A vízerőművek kiemelkedően fontosak a megújuló energiák között. - Wasserkraftwerke sind besonders wichtig unter den erneuerbaren Energien.
- 2. A gátak építése jelentős mérnöki munkát igényel. - Der Bau von Dämmen erfordert erhebliche Ingenieurarbeit.
- 3. A vízerőművekben lévő turbinák különböző típusúak lehetnek. - In Wasserkraftwerken können die Turbinen unterschiedliche Typen sein.
- 4. A kisebb folyókon is építhetnek kis vízerőműveket. - An kleineren Flüssen können kleine Wasserkraftwerke gebaut werden.
- 5. A vízerőművek működése nem befolyásolja az időjárást. - Der Betrieb von Wasserkraftwerken beeinflusst das Wetter nicht.
- 6. A vízerőművek hozzájárulnak a környezeti fenntarthatósághoz. - Wasserkraftwerke tragen zur ökologischen Nachhaltigkeit bei.
- 7. A vízszint szabályozása lehetővé teszi az áramtermelés szabályozását. - Die Regulierung des Wasserstands ermöglicht die Steuerung der Stromproduktion.
- 8. A vízerőművek telepítése néha élőhelyek megváltozását okozhatja. - Die Installation von Wasserkraftwerken kann manchmal zu Veränderungen von Lebensräumen führen.
- 9. A turbinák által termelt energia mennyisége a víz áramlásának sebességétől függ. - Die Menge der von den Turbinen erzeugten Energie hängt von der Geschwindigkeit des Wasserflusses ab.
- 10. A vízerőművek építése nagy befektetést igényel, de hosszú távon megtérül. - Der Bau von Wasserkraftwerken erfordert große Investitionen, zahlt sich aber langfristig aus.
- 11. A gátak lehetővé teszik a vízenergia hatékony kihasználását. - Dämme ermöglichen die effiziente Nutzung der Wasserenergie.
- 12. A vízerőművek fejlesztésekor fontos a környezeti hatások minimalizálása. - Bei der Entwicklung von Wasserkraftwerken ist es wichtig, Umweltauswirkungen zu minimieren.
- 13. A vízerőművek által termelt áram a legtisztább energiaformák egyike. - Der von Wasserkraftwerken erzeugte Strom ist eine der saubersten Energieformen.
- 14. A vízerőművek karbantartása létfontosságú a hatékony működéshez. - Die Wartung von Wasserkraftwerken ist entscheidend für einen effizienten Betrieb.
- 15. A kis vízerőművek jelentősége növekszik a helyi közösségek energiaellátásában. - Die Bedeutung kleiner Wasserkraftwerke wächst in der Energieversorgung lokaler Gemeinschaften.
- 16. A vízerőművek lehetnek az árvízkezelés eszközei is. - Wasserkraftwerke können auch als Mittel zur Hochwasserkontrolle dienen.
- 17. A vízerőművek építésekor figyelembe kell venni a vízi ökoszisztémákat. - Beim Bau von Wasserkraftwerken müssen aquatische Ökosysteme berücksichtigt werden.
- 18. A vízerőművek előnyei közé tartozik az alacsony üzemeltetési költség. - Zu den Vorteilen von Wasserkraftwerken gehört der niedrige Betriebskosten.
- 19. A vízerőművek hosszú távú energiaforrást biztosítanak. - Wasserkraftwerke bieten eine langfristige Energiequelle.
- 20. A vízerőművek által termelt energia megújuló és kimeríthetetlen. - Die von Wasserkraftwerken erzeugte Energie ist erneuerbar und unerschöpflich.
- 21. A vízerőművek globális szinten is fontos szerepet játszanak az energiatermelésben. - Wasserkraftwerke spielen auch auf globaler Ebene eine wichtige Rolle in der Energieproduktion.
- 22. A turbinák hatékonysága meghatározza a vízerőmű teljesítményét. - Die Effizienz der Turbinen bestimmt die Leistung des Wasserkraftwerks.
- 23. A vízerőművek fenntartása során figyelemmel kell kísérni a berendezések állapotát. - Bei der Wartung von Wasserkraftwerken muss der Zustand der Anlagen überwacht werden.
- 24. A vízerőművek környezetbarát megoldást kínálnak az energiaigény kielégítésére. - Wasserkraftwerke bieten eine umweltfreundliche Lösung zur Deckung des Energiebedarfs.
- 25. A gátakon keresztül történő vízszabályozás kulcsfontosságú a vízerőművek számára. - Die Wasserregulierung durch Dämme ist für Wasserkraftwerke von entscheidender Bedeutung.
- 26. A vízerőművek segítségével csökkenthető a fosszilis tüzelőanyagok használata. - Mit Wasserkraftwerken kann der Gebrauch fossiler Brennstoffe reduziert werden.
- 27. A vízerőművek jelentős részét képezik a nemzetek zöld energiastratégiájának. - Wasserkraftwerke sind ein wesentlicher Bestandteil der grünen Energiestrategien von Nationen.
- 28. A vízerőművek fejlesztése jelentős lépés a fenntartható jövő felé. - Die Entwicklung von Wasserkraftwerken ist ein wichtiger Schritt in Richtung einer nachhaltigen Zukunft.
- 29. A kis és közepes méretű vízerőművek fontosak a decentralizált energiatermelésben. - Kleine und mittelgroße Wasserkraftwerke sind wichtig für die dezentralisierte Energieproduktion.
- 30. A vízerőműveknek köszönhetően csökkenhet az energiaimport függőség. - Dank Wasserkraftwerken kann die Abhängigkeit von Energieimporten verringert werden.
- Niveau B1
- 1. A vízerőművek hatékony módszert kínálnak a megújuló energia termelésére. - Wasserkraftwerke bieten eine effiziente Methode zur Produktion erneuerbarer Energie.
- 2. Az ökoszisztémákra gyakorolt hatásuk miatt a vízerőművek építése körültekintést igényel. - Wegen ihrer Auswirkungen auf Ökosysteme erfordert der Bau von Wasserkraftwerken Sorgfalt.
- 3. A nagy vízerőművek jelentős tározókat hoznak létre, amelyek befolyásolják a vízciklust. - Große Wasserkraftwerke schaffen bedeutende Reservoirs, die den Wasserkreislauf beeinflussen.
- 4. A vízerőművek telepítése hozzájárulhat a helyi gazdaság fejlődéséhez, munkahelyeket teremtve. - Die Installation von Wasserkraftwerken kann zur Entwicklung der lokalen Wirtschaft beitragen, indem Arbeitsplätze geschaffen werden.
- 5. A környezeti hatásvizsgálatok elengedhetetlenek a vízerőművek tervezésekor. - Umweltverträglichkeitsprüfungen sind unerlässlich bei der Planung von Wasserkraftwerken.
- 6. A vízerőművek képesek nagy mennyiségű megújuló energiát szolgáltatni stabil és megbízható módon. - Wasserkraftwerke sind in der Lage, große Mengen erneuerbarer Energie auf stabile und zuverlässige Weise zu liefern.
- 7. A modern vízerőművek technológiái minimalizálják a negatív környezeti hatásokat. - Die Technologien moderner Wasserkraftwerke minimieren negative Umweltauswirkungen.
- 8. A vízerőművek fenntartása magában foglalja a turbinák és egyéb berendezések rendszeres ellenőrzését. - Die Wartung von Wasserkraftwerken umfasst regelmäßige Überprüfungen der Turbinen und anderer Ausrüstungen.
- 9. A vízerő hasznosítása jelentősen hozzájárul az üvegházhatású gázok kibocsátásának csökkentéséhez. - Die Nutzung von Wasserkraft trägt erheblich zur Reduzierung der Emissionen von Treibhausgasen bei.
- 10. A tározók létrehozása a vízerőművekkel változást hoz a vízi élőhelyekben. - Die Schaffung von Stauseen durch Wasserkraftwerke bringt Veränderungen in aquatischen Lebensräumen.
- 11. A vízerőművek stratégiai fontosságúak az energiabiztonság szempontjából. - Wasserkraftwerke sind von strategischer Bedeutung für die Energieversorgungssicherheit.
- 12. A kis méretű vízerőművek különösen hasznosak lehetnek távoli területeken. - Kleine Wasserkraftwerke können besonders nützlich in abgelegenen Gebieten sein.
- 13. A vízerőművek által generált energia a nemzeti energiamix fontos részét képezi. - Die von Wasserkraftwerken erzeugte Energie ist ein wichtiger Bestandteil des nationalen Energiemixes.
- 14. A vízerőműveknek jelentős szerepük van a megújuló energiára való átállásban. - Wasserkraftwerke spielen eine bedeutende Rolle beim Übergang zu erneuerbaren Energien.
- 15. A vízerőművek fejlesztése lehetővé teszi a hosszú távú energiatárolást. - Die Entwicklung von Wasserkraftwerken ermöglicht langfristige Energiespeicherung.
- 16. A vízerőművek működése során a vízszint változásai hatással vannak a környezetre. - Während des Betriebs von Wasserkraftwerken haben Wasserspiegelschwankungen Auswirkungen auf die Umwelt.
- 17. A vízerőművek által létrehozott tározók rekreációs célokra is használhatók. - Die von Wasserkraftwerken geschaffenen Stauseen können auch für Erholungszwecke genutzt werden.
- 18. A vízerőművek hozzájárulnak a helyi biodiverzitás megőrzéséhez, ha megfelelően tervezik meg őket. - Wasserkraftwerke tragen zur Erhaltung der lokalen Biodiversität bei, wenn sie angemessen geplant sind.
- 19. A vízerőművekkel kapcsolatos beruházások jelentős gazdasági előnyöket hozhatnak. - Investitionen in Wasserkraftwerke können erhebliche wirtschaftliche Vorteile bringen.
- 20. A vízerőművek kihívást jelentenek a vízi élővilág számára, ezért szükség van a hatások minimalizálására. - Wasserkraftwerke stellen eine Herausforderung für die aquatische Fauna dar, daher ist eine Minimierung der Auswirkungen erforderlich.
- 21. A vízerőművek telepítésekor a társadalmi elfogadottság kulcsfontosságú tényező. - Bei der Installation von Wasserkraftwerken ist die soziale Akzeptanz ein Schlüsselfaktor.
- 22. A vízerőművek energiaellátási rendszerekbe való integrálása növeli az energiaellátás megbízhatóságát. - Die Integration von Wasserkraftwerken in Energieversorgungssysteme erhöht die Zuverlässigkeit der Energieversorgung.
- 23. A vízerőművek által termelt zöld energia kulcsfontosságú a fenntartható fejlődés szempontjából. - Die von Wasserkraftwerken produzierte grüne Energie ist entscheidend für nachhaltige Entwicklung.
- 24. A vízerőművek hosszú távon stabil és előrejelezhető energiatermelést biztosítanak. - Wasserkraftwerke bieten langfristig stabile und vorhersehbare Energieproduktion.
- 25. A vízerőművekkel kapcsolatos technológiai innovációk növelik az energiahatékonyságot. - Technologische Innovationen im Zusammenhang mit Wasserkraftwerken steigern die Energieeffizienz.
- 26. A vízerőművek építése hozzájárul az energiamix diverzifikálásához. - Der Bau von Wasserkraftwerken trägt zur Diversifizierung des Energiemixes bei.
- 27. A vízerőművek fejlesztésekor fontos a fenntartható vízgazdálkodás elveinek alkalmazása. - Bei der Entwicklung von Wasserkraftwerken ist die Anwendung der Prinzipien nachhaltiger Wasserwirtschaft wichtig.
- 28. A vízerőművek jelentősége a megújuló energiaforrások között továbbra is növekszik. - Die Bedeutung von Wasserkraftwerken unter den erneuerbaren Energiequellen wächst weiter.
- 29. A vízerőművek által nyújtott energiaszolgáltatások létfontosságúak a zöld átállás szempontjából. - Die von Wasserkraftwerken bereitgestellten Energiedienstleistungen sind entscheidend für den grünen Übergang.
- 30. A vízerőművek kapacitásának növelése hozzájárul az üvegházhatású gázok globális kibocsátásának csökkentéséhez. - Die Erhöhung der Kapazität von Wasserkraftwerken trägt zur Reduzierung der globalen Emissionen von Treibhausgasen bei.
- Niveau B2
- 1. A vízerőművek fenntartható energiaforrásként kulcsszerepet játszanak a globális energiarendszerben. - Wasserkraftwerke spielen als nachhaltige Energiequelle eine Schlüsselrolle im globalen Energiesystem.
- 2. Az ökológiai lábnyom minimalizálása érdekében a vízerőművek tervezésénél innovatív megoldásokat alkalmaznak. - Um den ökologischen Fußabdruck zu minimieren, werden bei der Planung von Wasserkraftwerken innovative Lösungen angewendet.
- 3. A vízerőművek működése jelentősen hozzájárul az energiaellátás diverzifikálásához és stabilitásához. - Der Betrieb von Wasserkraftwerken trägt wesentlich zur Diversifizierung und Stabilität der Energieversorgung bei.
- 4. A vízerőművek építése és működtetése közben a biodiverzitás védelme prioritást élvez. - Beim Bau und Betrieb von Wasserkraftwerken hat der Schutz der Biodiversität Priorität.
- 5. A klímaváltozás hatásai miatt a vízerőművek kapacitásának optimalizálása egyre fontosabbá válik. - Aufgrund der Auswirkungen des Klimawandels wird die Optimierung der Kapazität von Wasserkraftwerken immer wichtiger.
- 6. A tározók által létrehozott vízi élőhelyek új ökoszisztémákat alakíthatnak ki. - Die von Stauseen geschaffenen aquatischen Lebensräume können neue Ökosysteme bilden.
- 7. A vízerőművekkel kapcsolatos kutatások az energiahatékonyság növelésére és az ökologikus hatások csökkentésére összpontosítanak. - Forschungen im Bereich der Wasserkraftwerke konzentrieren sich auf die Steigerung der Energieeffizienz und die Verringerung ökologischer Auswirkungen.
- 8. A vízerőművek energiatermelési kapacitásának növelése érdekében folyamatosan fejlesztik a turbinatechnológiát. - Um die Energieproduktionskapazität von Wasserkraftwerken zu erhöhen, wird die Turbinentechnologie kontinuierlich weiterentwickelt.
- 9. A vízerőművek által nyújtott szabályozható energiaforrás esszenciális a megújuló energiák integrálásához. - Die von Wasserkraftwerken bereitgestellte regelbare Energiequelle ist essenziell für die Integration erneuerbarer Energien.
- 10. A vízerőművek adaptációs képessége a változó vízállásokhoz kulcsfontosságú a hatékony működés szempontjából. - Die Anpassungsfähigkeit von Wasserkraftwerken an wechselnde Wasserstände ist für den effizienten Betrieb entscheidend.
- 11. A fenntartható vízgazdálkodás és a vízerőművek közötti szinergia javítja az összes vízfelhasználó helyzetét. - Die Synergie zwischen nachhaltiger Wasserwirtschaft und Wasserkraftwerken verbessert die Situation aller Wassernutzer.
- 12. A vízerőművek lokális és globális szinten egyaránt hozzájárulnak az energiarendszer zöldítéséhez. - Wasserkraftwerke tragen sowohl auf lokaler als auch auf globaler Ebene zur Vergrünung des Energiesystems bei.
- 13. A vízerőművek fejlesztése során a társadalmi és ökonomikus hatásokat egyensúlyban kell tartani a környezetvédelemmel. - Bei der Entwicklung von Wasserkraftwerken müssen soziale und ökonomische Auswirkungen im Einklang mit dem Umweltschutz gehalten werden.
- 14. A globális energiaigény növekedésével a vízerőművek szerepe az energiamixben fokozatosan nő. - Mit dem Anstieg des globalen Energiebedarfs wächst die Rolle der Wasserkraftwerke im Energiemix allmählich.
- 15. A vízerőművek hosszú távú befektetések, amelyek generációkon át biztosítják az energiaellátást. - Wasserkraftwerke sind langfristige Investitionen, die über Generationen hinweg die Energieversorgung sichern.
- 16. A vízerőművek technológiai fejlesztései lehetővé teszik az alacsonyabb vízáramlású folyók hatékony kihasználását is. - Technologische Entwicklungen bei Wasserkraftwerken ermöglichen auch die effiziente Nutzung von Flüssen mit geringerer Strömung.
- 17. A vízerőművek által generált energiát tároló rendszerekkel kombinálva még rugalmasabbá tehetjük az energiarendszert. - Kombiniert mit Energiespeichersystemen kann die von Wasserkraftwerken erzeugte Energie das Energiesystem noch flexibler machen.
- 18. A vízerőművek és a vízgazdálkodás integrált megközelítése növeli a vízforrások hatékony felhasználását. - Ein integrierter Ansatz von Wasserkraftwerken und Wasserwirtschaft steigert die effiziente Nutzung von Wasserressourcen.
- 19. A tározók létrehozása által a vízerőművek hozzájárulnak az ivóvízellátás stabilitásához bizonyos régiókban. - Durch die Schaffung von Stauseen tragen Wasserkraftwerke zur Stabilität der Trinkwasserversorgung in bestimmten Regionen bei.
- 20. A vízerőművek építésekor a helyi közösségekkel való együttműködés elengedhetetlen a projekt sikeressége szempontjából. - Bei der Errichtung von Wasserkraftwerken ist die Zusammenarbeit mit lokalen Gemeinschaften unerlässlich für den Erfolg des Projekts.
- 21. A vízerőművek környezeti hatásainak csökkentése érdekében folyamatosan fejleszteni kell a környezetvédelmi technológiákat. - Um die Umweltauswirkungen von Wasserkraftwerken zu reduzieren, müssen Umweltschutztechnologien kontinuierlich weiterentwickelt werden.
- 22. A vízerőművekkel kapcsolatos nemzetközi együttműködés elősegítheti a legjobb gyakorlatok megosztását és a fenntartható fejlődést. - Internationale Zusammenarbeit im Bereich der Wasserkraftwerke kann den Austausch von Best Practices und nachhaltige Entwicklung fördern.
- 23. A vízerőművek építésében és üzemeltetésében az innováció kulcsfontosságú a hatékonyság és a környezeti teljesítmény javítása érdekében. - Innovation ist beim Bau und Betrieb von Wasserkraftwerken entscheidend, um Effizienz und Umweltleistung zu verbessern.
- 24. A vízerőművek által okozott társadalmi kihívások kezelése érdekében átlátható és inkluzív tervezési folyamatokra van szükség. - Zur Bewältigung der sozialen Herausforderungen durch Wasserkraftwerke sind transparente und inklusive Planungsprozesse erforderlich.
- 25. A vízerőművek jövőbeli fejlesztéseinek figyelembe kell venniük a klímaváltozás által okozott vízrendszerek változásait. - Zukünftige Entwicklungen bei Wasserkraftwerken müssen die durch den Klimawandel verursachten Veränderungen in den Wasserhaushalten berücksichtigen.
- 26. A vízerőművekkel szemben támasztott fenntarthatósági követelmények egyre szigorúbbak, ami a tervezési és üzemeltetési gyakorlatok fejlődését eredményezi. - Die Nachhaltigkeitsanforderungen an Wasserkraftwerke werden immer strenger, was zur Entwicklung von Design- und Betriebspraktiken führt.
- 27. A vízerőművek által kínált ökoszisztéma-szolgáltatások, mint az árvízvédelem és az öntözés, hozzáadott értéket jelentenek. - Ökosystemdienstleistungen, die von Wasserkraftwerken angeboten werden, wie Hochwasserschutz und Bewässerung, stellen einen Mehrwert dar.
- 28. A vízerőművekkel kapcsolatos döntéshozatali folyamatokban a környezeti igazságosság elveinek érvényesülése növeli a projektek társadalmi elfogadottságát. - Die Anwendung von Prinzipien der Umweltgerechtigkeit in Entscheidungsprozessen bezüglich Wasserkraftwerken erhöht die soziale Akzeptanz der Projekte.
- 29. A vízerőművek által termelt zöld energia növeli az országok képességét az energiarendszerük dekarbonizálására. - Die von Wasserkraftwerken produzierte grüne Energie erhöht die Fähigkeit der Länder, ihre Energiesysteme zu dekarbonisieren.
- 30. A vízerőművek gazdasági és ökológiai előnyeinek maximalizálása érdekében multidiszciplináris megközelítésre van szükség. - Um die wirtschaftlichen und ökologischen Vorteile von Wasserkraftwerken zu maximieren, ist ein multidisziplinärer Ansatz erforderlich.
Schwarze Löcher Bearbeiten
- Niveau A1
- 1. A fekete lyukak nagyon erős gravitációval rendelkeznek. - Schwarze Löcher haben eine sehr starke Gravitation.
- 2. Az űrben sok fekete lyuk található. - Im Weltraum gibt es viele schwarze Löcher.
- 3. A fekete lyukak semmit sem engednek ki. - Schwarze Löcher lassen nichts heraus.
- 4. Ezek az objektumok láthatatlanok. - Diese Objekte sind unsichtbar.
- 5. A gravitáció olyan erős, hogy még a fényt is magához húzza. - Die Gravitation ist so stark, dass sie sogar das Licht anzieht.
- 6. Tudósok tanulmányozzák a fekete lyukakat. - Wissenschaftler studieren schwarze Löcher.
- 7. A fekete lyukak titokzatosak. - Schwarze Löcher sind geheimnisvoll.
- 8. Ezek a lyukak az űrben keletkeznek. - Diese Löcher entstehen im Weltraum.
- 9. A Napunk nem válhat fekete lyukká. - Unsere Sonne kann nicht zu einem schwarzen Loch werden.
- 10. A fekete lyukakat teleszkópokkal figyelik. - Schwarze Löcher werden mit Teleskopen beobachtet.
- 11. Nagyon messze vannak tőlünk. - Sie sind sehr weit von uns entfernt.
- 12. Ezek nagyon sűrű objektumok. - Diese sind sehr dichte Objekte.
- 13. A fekete lyukak körül tömeges objektumok keringenek. - Um schwarze Löcher kreisen massive Objekte.
- 14. A fekete lyukak erős vonzást gyakorolnak. - Schwarze Löcher üben eine starke Anziehung aus.
- 15. Ezek az űr mélyén találhatók. - Sie befinden sich in den Tiefen des Weltraums.
- 16. A fekete lyukak létezését elméletekkel magyarázzák. - Die Existenz schwarzer Löcher wird mit Theorien erklärt.
- 17. Ezek az objektumok nagyon kicsik lehetnek. - Diese Objekte können sehr klein sein.
- 18. A fekete lyukakat nehéz észrevenni. - Schwarze Löcher sind schwer zu bemerken.
- 19. Ezek hatalmas tömegűek. - Sie haben eine enorme Masse.
- 20. A fekete lyukak tanulmányozása segít megérteni az űrt. - Das Studium schwarzer Löcher hilft, den Weltraum zu verstehen.
- 21. A fekete lyukak körül idő is másképp halad. - Um schwarze Löcher verläuft die Zeit anders.
- 22. Ezek az objektumok elnyelik a közelükben lévő anyagot. - Diese Objekte absorbieren die Materie in ihrer Nähe.
- 23. A fekete lyukak eredete még mindig rejtély. - Der Ursprung schwarzer Löcher ist immer noch ein Rätsel.
- 24. Ezek a lyukak nem örökké tartanak. - Diese Löcher halten nicht ewig.
- 25. A fekete lyukak növekedhetnek. - Schwarze Löcher können wachsen.
- 26. Ezek az űrben vándorolnak. - Sie wandern im Weltraum.
- 27. A fekete lyukak összeütközhetnek. - Schwarze Löcher können kollidieren.
- 28. Ezek az ütközések hullámokat küldenek az űrben. - Diese Kollisionen senden Wellen im Weltraum.
- 29. A fekete lyukak titokzatos jelenségek. - Schwarze Löcher sind geheimnisvolle Phänomene.
- 30. Ezek az objektumok az űrkutatás fontos részei. - Diese Objekte sind wichtige Teile der Raumforschung.
- Niveau A2
- 1. A fekete lyukak olyan csillagokból származnak, amelyek összeomlanak. - Schwarze Löcher entstehen aus Sternen, die kollabieren.
- 2. Ezek az űrbeli jelenségek rendkívül sűrű központtal rendelkeznek. - Diese Weltraumphänomene haben ein extrem dichtes Zentrum.
- 3. A fekete lyukak gravitációs hatása elnyeli a fényt is. - Die gravitative Wirkung schwarzer Löcher absorbiert auch das Licht.
- 4. Tudósok a Hawking-sugárzás segítségével tanulmányozzák őket. - Wissenschaftler studieren sie mit Hilfe der Hawking-Strahlung.
- 5. A szinguláritás a fekete lyuk középpontjában található. - Die Singularität befindet sich im Zentrum eines schwarzen Lochs.
- 6. Az eseményhorizont az a pont, ahol a gravitáció meghaladja a fény sebességét. - Der Ereignishorizont ist der Punkt, an dem die Gravitation die Lichtgeschwindigkeit übersteigt.
- 7. A fekete lyukak méretét a tömegük határozza meg. - Die Größe schwarzer Löcher wird durch ihre Masse bestimmt.
- 8. A szupermasszív fekete lyukak galaxisok központjában találhatók. - Supermassive schwarze Löcher befinden sich im Zentrum von Galaxien.
- 9. A fekete lyukak és a kvazárok kapcsolata még kutatás alatt áll. - Die Beziehung zwischen schwarzen Löchern und Quasaren wird noch erforscht.
- 10. Az interstelláris anyag a fekete lyukak közelében gyorsul fel. - Interstellare Materie beschleunigt in der Nähe von schwarzen Löchern.
- 11. A fekete lyukak tömege az idő során növekedhet az anyag elnyelése által. - Die Masse schwarzer Löcher kann im Laufe der Zeit durch die Absorption von Materie zunehmen.
- 12. A fekete lyukak körüli akkréciós korong fényesen világít. - Der Akkretionsscheibe um schwarze Löcher leuchtet hell.
- 13. A fekete lyukakból származó sugárzás információt hordoz azok tulajdonságairól. - Die von schwarzen Löchern ausgehende Strahlung trägt Informationen über ihre Eigenschaften.
- 14. A fekete lyukak vizsgálata kulcsszerepet játszik a gravitációs hullámok megértésében. - Die Untersuchung schwarzer Löcher spielt eine Schlüsselrolle beim Verständnis von Gravitationswellen.
- 15. A mikro fekete lyukak elméleti létezésük ellenére még nem kerültek megfigyelésre. - Mikro schwarze Löcher wurden trotz ihrer theoretischen Existenz noch nicht beobachtet.
- 16. Az űrtávcsövek új technológiái lehetővé teszik a fekete lyukak részletesebb tanulmányozását. - Neue Technologien von Weltraumteleskopen ermöglichen eine detailliertere Untersuchung schwarzer Löcher.
- 17. A fekete lyukakból származó jetsugárzás az űrben magas energiájú részecskéket bocsát ki. - Die von schwarzen Löchern ausgehenden Jetstrahlungen emittieren hochenergetische Partikel im Weltraum.
- 18. A fekete lyukak kutatása segíthet megfejteni az univerzum keletkezésének rejtélyeit. - Die Erforschung schwarzer Löcher kann helfen, die Geheimnisse der Entstehung des Universums zu entschlüsseln.
- 19. A fekete lyukak létezése Einstein általános relativitáselméletének egyik előrejelzése volt. - Die Existenz schwarzer Löcher war eine Vorhersage von Einsteins allgemeiner Relativitätstheorie.
- 20. A fekete lyukakat körülvevő galaktikus környezetet befolyásolhatják. - Die galaktische Umgebung um schwarze Löcher kann beeinflusst werden.
- 21. A fekete lyukak információs paradoxonja a fizikusok számára még mindig megoldatlan rejtély. - Das Informationsparadoxon schwarzer Löcher ist für Physiker immer noch ein ungelöstes Rätsel.
- 22. A fekete lyukak felfedezése forradalmasította az asztrofizikát. - Die Entdeckung schwarzer Löcher revolutionierte die Astrophysik.
- 23. A fekete lyukakon átutazás a tudományos fantasztikum egyik kedvelt témája. - Die Reise durch schwarze Löcher ist ein beliebtes Thema in der Science-Fiction.
- 24. Az eseményhorizonttól belül nincs menekvés. - Innerhalb des Ereignishorizonts gibt es kein Entkommen.
- 25. A fekete lyukak gravitációs vonzása hatással van a környező időtérre. - Die gravitative Anziehung schwarzer Löcher wirkt sich auf die umgebende Raumzeit aus.
- 26. Az űrszondák adatgyűjtése fontos szerepet játszik a fekete lyukak megértésében. - Die Datensammlung durch Raumsonden spielt eine wichtige Rolle beim Verständnis schwarzer Löcher.
- 27. A fekete lyukak összeolvadása kozmikus események, amelyek gravitációs hullámokat bocsátanak ki. - Die Verschmelzung schwarzer Löcher sind kosmische Ereignisse, die Gravitationswellen aussenden.
- 28. A fekete lyukakon keresztüli időutazás elmélete izgalmas, de tudományosan megválaszolatlan. - Die Theorie der Zeitreise durch schwarze Löcher ist spannend, aber wissenschaftlich unbeantwortet.
- 29. A fekete lyukak megfigyelése új megértést nyújt az univerzum legtitokzatosabb jelenségeiről. - Die Beobachtung schwarzer Löcher bietet neue Einblicke in die geheimnisvollsten Phänomene des Universums.
- 30. A fekete lyukak tanulmányozása interdiszciplináris kutatási terület, amely a fizikát, az asztrofizikát és a matematikát ötvözi. - Die Untersuchung schwarzer Löcher ist ein interdisziplinäres Forschungsgebiet, das Physik, Astrophysik und Mathematik verbindet.
- Niveau B1
- 1. A fekete lyukak a tér-idő szövetének extrém torzulásait okozzák. - Schwarze Löcher verursachen extreme Verzerrungen des Raum-Zeit-Gefüges.
- 2. Ezeknek a kozmikus objektumoknak a tömegvonzása annyira erős, hogy semmi sem szökhet meg tőlük. - Die Gravitationsanziehung dieser kosmischen Objekte ist so stark, dass nichts ihnen entkommen kann.
- 3. A fekete lyukak kialakulása a csillagfejlődés végső szakaszában történik, amikor egy masszív csillag összeomlik. - Die Entstehung schwarzer Löcher findet im letzten Stadium der Sternentwicklung statt, wenn ein massiver Stern kollabiert.
- 4. A Hawking-sugárzás a fekete lyukakból származó kvantummechanikai jelenség, amely lehetővé teszi az információ szivárgását. - Die Hawking-Strahlung ist ein quantenmechanisches Phänomen, das von schwarzen Löchern ausgeht und den Informationsverlust ermöglicht.
- 5. Az eseményhorizont jelenti azt a határt, amelyen belül minden a fekete lyuk gravitációs vonzásának alá van vetve. - Der Ereignishorizont stellt die Grenze dar, innerhalb derer alles der Gravitationsanziehung des schwarzen Lochs unterliegt.
- 6. A szupermasszív fekete lyukak galaxisaink magjában rejtőznek, és kritikus szerepet játszanak azok dinamikájában. - Supermassive schwarze Löcher verbergen sich im Kern unserer Galaxien und spielen eine entscheidende Rolle in deren Dynamik.
- 7. A fekete lyukak vizsgálata során a tudósok gravitációs lencsehatást is használnak, amely megerősíti a távoli objektumok fényét. - Bei der Untersuchung schwarzer Löcher nutzen Wissenschaftler auch den Gravitationslinseneffekt, der das Licht entfernter Objekte verstärkt.
- 8. Az akkréciós korongok, amelyek a fekete lyukak körül forognak, rendkívül magas hőmérsékletűek, ami fényes sugárzást eredményez. - Die Akkretionsscheiben, die um schwarze Löcher kreisen, sind extrem heiß, was eine helle Strahlung zur Folge hat.
- 9. A fekete lyukak kutatása alapvető kérdéseket vet fel az univerzum működéséről és a gravitáció természetéről. - Die Erforschung schwarzer Löcher wirft grundlegende Fragen über die Funktionsweise des Universums und die Natur der Gravitation auf.
- 10. A csillagászok és fizikusok még mindig próbálják megérteni, hogyan képesek a fekete lyukak befolyásolni a kozmikus struktúrák kialakulását. - Astronomen und Physiker versuchen immer noch zu verstehen, wie schwarze Löcher die Entstehung kosmischer Strukturen beeinflussen können.
- 11. A fekete lyukak létezésének bizonyítéka az, hogy megfigyelhetők a közelükben lévő csillagok pályájának változásai. - Ein Beweis für die Existenz schwarzer Löcher ist die Beobachtung von Veränderungen in den Bahnen von Sternen in ihrer Nähe.
- 12. A fekete lyukak összeolvadása olyan erős gravitációs hullámokat generál, amelyeket a LIGO és Virgo detektorok észlelnek. - Die Verschmelzung schwarzer Löcher erzeugt so starke Gravitationswellen, die von den LIGO- und Virgo-Detektoren wahrgenommen werden.
- 13. A fekete lyukakból származó információ paradoxonja számos vitát váltott ki a kvantumfizika és az általános relativitáselmélet között. - Das Informationsparadoxon schwarzer Löcher hat viele Debatten zwischen Quantenphysik und allgemeiner Relativitätstheorie ausgelöst.
- 14. A fekete lyukak körül forogó anyag interakcióba léphet más csillagászati objektumokkal, így befolyásolva az űr fizikai állapotát. - Die um schwarze Löcher kreisende Materie kann mit anderen astronomischen Objekten interagieren und so den physikalischen Zustand des Raums beeinflussen.
- 15. A fekete lyukak és a sötét anyag közötti kapcsolat még mindig tisztázatlan, de kulcsfontosságú lehet az univerzum szerkezetének megértésében. - Die Beziehung zwischen schwarzen Löchern und dunkler Materie ist noch unklar, könnte aber für das Verständnis der Struktur des Universums entscheidend sein.
- 16. A fekete lyukak megfigyelése új technológiák, mint az EHT (Event Horizon Telescope), segítségével történik, amelyek a fekete lyukak horizontjának közvetlen képét készítik. - Die Beobachtung schwarzer Löcher erfolgt mit Hilfe neuer Technologien wie dem EHT (Event Horizon Telescope), die direkte Bilder des Horizonts schwarzer Löcher erstellen.
- 17. A fekete lyukak tanulmányozása hozzájárul a kvantumgravitáció elméletének fejlesztéséhez, egy olyan elmélethez, amely összeköti a kvantummechanikát és az általános relativitáselméletet. - Die Untersuchung schwarzer Löcher trägt zur Entwicklung der Theorie der Quantengravitation bei, einer Theorie, die Quantenmechanik und allgemeine Relativitätstheorie verbindet.
- 18. A fekete lyukak létezése kihívást jelent a fizikai törvények jelenlegi megértésének, különösen az információ megőrzésének elvével kapcsolatban. - Die Existenz schwarzer Löcher stellt eine Herausforderung für das derzeitige Verständnis der physikalischen Gesetze dar, insbesondere im Hinblick auf das Prinzip der Informationserhaltung.
- 19. A fekete lyukakon belüli élet lehetséges feltételeinek spekulációja a tudományos fantázia világába tartozik, de izgalmas kérdéseket vet fel a fizika határairól. - Die Spekulation über mögliche Lebensbedingungen innerhalb schwarzer Löcher gehört in die Welt der wissenschaftlichen Fantasie, wirft aber spannende Fragen über die Grenzen der Physik auf.
- 20. A fekete lyukak hatása a környező űrre lehetővé teszi az asztrofizikusok számára, hogy jobban megértsék a galaxisok evolúcióját. - Der Einfluss schwarzer Löcher auf den umgebenden Raum ermöglicht es Astrophysikern, die Evolution von Galaxien besser zu verstehen.
- 21. A fekete lyukak vizsgálata során felfedezett anomáliák új elméletek kialakítására ösztönöznek a kozmológiában. - Anomalien, die bei der Untersuchung schwarzer Löcher entdeckt wurden, regen zur Entwicklung neuer Theorien in der Kosmologie an.
- 22. A fekete lyukak által kibocsátott sugárzás analízise kulcsfontosságú információkat szolgáltat a fekete lyukak fizikai tulajdonságairól. - Die Analyse der von schwarzen Löchern emittierten Strahlung liefert entscheidende Informationen über die physikalischen Eigenschaften schwarzer Löcher.
- 23. A fekete lyukakból származó gravitációs hullámok detektálása jelentős előrelépést jelent az asztrofizikában, lehetővé téve az univerzum eddig láthatatlan aspektusainak vizsgálatát. - Die Detektion von Gravitationswellen, die von schwarzen Löchern ausgehen, stellt einen bedeutenden Fortschritt in der Astrophysik dar und ermöglicht die Untersuchung bisher unsichtbarer Aspekte des Universums.
- 24. A fekete lyukak körüli anyag dinamikájának megértése segít tisztázni, hogyan interagálnak ezek az objektumok a kozmikus környezettel. - Das Verständnis der Dynamik der Materie um schwarze Löcher herum hilft zu klären, wie diese Objekte mit der kosmischen Umgebung interagieren.
- 25. A fekete lyukak létezésének elméleti alapjai már az 1910-es években megfogalmazódtak, de csak az elmúlt évtizedek technológiai fejlődése tette lehetővé valós megfigyelésüket. - Die theoretischen Grundlagen für die Existenz schwarzer Löcher wurden bereits in den 1910er Jahren formuliert, aber erst die technologische Entwicklung der letzten Jahrzehnte hat ihre tatsächliche Beobachtung ermöglicht.
- 26. A fekete lyukak kutatása interdiszciplináris megközelítést igényel, amely ötvözi a matematikát, a fizikát és a csillagászatot. - Die Erforschung schwarzer Löcher erfordert einen interdisziplinären Ansatz, der Mathematik, Physik und Astronomie kombiniert.
- 27. A fekete lyukakban rejlő rejtélyek megoldása kulcsfontosságú lehet az univerzum alapvető törvényeinek megértésében. - Die Lösung der Rätsel, die schwarze Löcher bergen, könnte entscheidend für das Verständnis der grundlegenden Gesetze des Universums sein.
- 28. A fekete lyukakon keresztüli utazás lehetőségének tudományos vizsgálata inspirálta az irodalmat és a filmet, bár a valóságban ez még a spekulációk szintjén van. - Die wissenschaftliche Untersuchung der Möglichkeit, durch schwarze Löcher zu reisen, hat Literatur und Film inspiriert, obwohl dies in der Realität noch auf der Ebene der Spekulation liegt.
- 29. A fekete lyukak megértése nélkülözhetetlen az univerzum teljes képének összeállításához. - Das Verständnis schwarzer Löcher ist unerlässlich, um das Gesamtbild des Universums zusammenzusetzen.
- 30. A fekete lyukak és az őket körülvevő jelenségek tanulmányozása folyamatosan bővíti tudásunkat az univerzum legrejtélyesebb aspektusairól. - Die Untersuchung schwarzer Löcher und der sie umgebenden Phänomene erweitert kontinuierlich unser Wissen über die geheimnisvollsten Aspekte des Universums.
- Niveau B2
- 1. A fekete lyukak jelentősége túlmutat a gravitációs hatásukon, mivel kulcsfontosságúak az univerzum szerkezetének és evolúciójának megértésében. - Die Bedeutung schwarzer Löcher geht über ihre gravitativen Effekte hinaus, da sie entscheidend für das Verständnis der Struktur und Evolution des Universums sind.
- 2. A fekete lyukak körüli akkréciós korongok vizsgálata mélyreható betekintést nyújt a csillagközi anyag viselkedésébe extrém körülmények között. - Die Untersuchung der Akkretionsscheiben um schwarze Löcher bietet tiefe Einblicke in das Verhalten interstellarer Materie unter extremen Bedingungen.
- 3. Az eseményhorizonton túli térségek, bár elérhetetlenek a jelenlegi technológiával, továbbra is a tudományos kutatások érdeklődésének középpontjában állnak. - Die Regionen jenseits des Ereignishorizonts, obwohl mit der aktuellen Technologie unerreichbar, bleiben im Fokus wissenschaftlicher Untersuchungen.
- 4. A szupermasszív fekete lyukak jelenléte a galaxisok központjában összefüggést mutat azok csillagászati jellemzőivel, ami a galaktikus evolúciós modellek fontos elemét képezi. - Die Präsenz supermassiver schwarzer Löcher in den Zentren von Galaxien zeigt Korrelationen mit ihren astronomischen Charakteristika, was ein wichtiger Bestandteil galaktischer Evolutionsmodelle ist.
- 5. A fekete lyukakkal kapcsolatos legújabb kutatások rávilágítanak a kvantumgravitáció és az információs paradoxon potenciális megoldásaira. - Die neuesten Forschungen zu schwarzen Löchern beleuchten potenzielle Lösungen für Quantengravitation und das Informationsparadoxon.
- 6. A fekete lyukakon keresztüli utazás elméleti lehetősége izgalmas spekulációkat szül a fizikában, bár jelenleg még a tudományos fantasztikum területén marad. - Die theoretische Möglichkeit, durch schwarze Löcher zu reisen, erzeugt spannende Spekulationen in der Physik, bleibt aber derzeit noch im Bereich der Science-Fiction.
- 7. A fekete lyukak gravitációs vonzásának tanulmányozása alapvetően megváltoztatta azon elméletek megértését, amelyek az univerzum legnagyobb méretű struktúráit írják le. - Das Studium der gravitativen Anziehung schwarzer Löcher hat das Verständnis der Theorien, die die größten Strukturen des Universums beschreiben, grundlegend verändert.
- 8. A Hawking-sugárzás felfedezése megerősítette a kvantummechanika és az általános relativitáselmélet közötti összefüggések fontosságát. - Die Entdeckung der Hawking-Strahlung bestätigte die Bedeutung der Verbindungen zwischen Quantenmechanik und allgemeiner Relativitätstheorie.
- 9. A fekete lyukak körüli anyag dinamikája segít tisztázni, hogyan képesek ezek a kozmikus objektumok energiát és anyagot kibocsátani. - Die Dynamik der Materie um schwarze Löcher herum hilft zu klären, wie diese kosmischen Objekte Energie und Materie emittieren können.
- 10. A fekete lyukak létezése és viselkedése mély kérdéseket vet fel az univerzum alapvető tulajdonságairól és a fizikai törvények univerzalitásáról. - Die Existenz und das Verhalten schwarzer Löcher werfen tiefe Fragen über die grundlegenden Eigenschaften des Universums und die Universalität der physikalischen Gesetze auf.
- 11. A fekete lyukak kutatása interdiszciplináris megközelítést igényel, amely magában foglalja a teoretikus fizikát, az asztrofizikát és a matematikai modellezést. - Die Erforschung schwarzer Löcher erfordert einen interdisziplinären Ansatz, der theoretische Physik, Astrophysik und mathematische Modellierung umfasst.
- 12. A fekete lyukakból származó jetsugárzás megfigyelése kulcsfontosságú a nagyenergiájú asztrofizikai folyamatok megértésében. - Die Beobachtung von Jetstrahlung aus schwarzen Löchern ist entscheidend für das Verständnis hochenergetischer astrophysikalischer Prozesse.
- 13. A fekete lyukak összeolvadásának detektálása gravitációs hullámokkal új korszakot nyitott az univerzum megfigyelésében. - Die Detektion der Verschmelzung schwarzer Löcher mit Gravitationswellen hat eine neue Ära in der Beobachtung des Universums eingeleitet.
- 14. A fekete lyukak és a sötét anyag közötti lehetséges kapcsolatok tovább bonyolítják az univerzum sötét jelenségeinek megértését. - Mögliche Verbindungen zwischen schwarzen Löchern und dunkler Materie komplizieren das Verständnis der dunklen Phänomene des Universums weiter.
- 15. A fekete lyukak által keltett gravitációs lencsehatás lehetővé teszi távoli galaxisok és kvazárok részletesebb megfigyelését. - Der von schwarzen Löchern erzeugte Gravitationslinseneffekt ermöglicht eine detailliertere Beobachtung entfernter Galaxien und Quasare.
- 16. A fekete lyukak tanulmányozása által nyújtott betekintés nélkülözhetetlen a kozmikus web, az univerzum nagy skálájú struktúrájának megértéséhez. - Die durch die Untersuchung schwarzer Löcher gewonnenen Einblicke sind unerlässlich für das Verständnis des kosmischen Netzes, der großskaligen Struktur des Universums.
- 17. A fekete lyukakból származó információk elvesztésével kapcsolatos problémák továbbra is kihívást jelentenek a modern fizika számára. - Probleme im Zusammenhang mit dem Informationsverlust aus schwarzen Löchern bleiben eine Herausforderung für die moderne Physik.
- 18. A fekete lyukak létezésének igazolása jelentős mérföldkövet jelentett az Einstein általános relativitáselméletének elfogadásában. - Der Nachweis der Existenz schwarzer Löcher war ein bedeutender Meilenstein für die Akzeptanz von Einsteins allgemeiner Relativitätstheorie.
- 19. A fekete lyukak körüli akkréciós korongokból származó sugárzás tanulmányozása segít megérteni, hogyan konvertálódik az anyag energiává extrém körülmények között. - Das Studium der Strahlung aus Akkretionsscheiben um schwarze Löcher hilft zu verstehen, wie Materie unter extremen Bedingungen in Energie umgewandelt wird.
- 20. A fekete lyukak által generált gravitációs hullámok észlelése forradalmasította a kozmikus események megfigyelésének módszereit. - Die Detektion von Gravitationswellen, die von schwarzen Löchern erzeugt werden, hat die Methoden zur Beobachtung kosmischer Ereignisse revolutioniert.
- 21. A fekete lyukak kutatása során felmerülő etikai kérdések, mint például a kísérleti adatok interpretálásának felelőssége, fontos szerepet játszanak a tudományos közösségben. - Ethische Fragen, die sich aus der Erforschung schwarzer Löcher ergeben, wie die Verantwortung bei der Interpretation experimenteller Daten, spielen eine wichtige Rolle in der wissenschaftlichen Gemeinschaft.
- 22. A fekete lyukak megértésében elért előrehaladás jelentős hatással van a fizikai törvények általános érvényességének kérdésére. - Fortschritte im Verständnis schwarzer Löcher haben erhebliche Auswirkungen auf die Frage der allgemeinen Gültigkeit physikalischer Gesetze.
- 23. A fekete lyukak által kibocsátott sugárzás spektrumának analízise kulcsfontosságú a fekete lyukak fizikai állapotának megértésében. - Die Analyse des Spektrums der von schwarzen Löchern emittierten Strahlung ist entscheidend für das Verständnis des physikalischen Zustands schwarzer Löcher.
- 24. A fekete lyukak vizsgálata során felmerülő kihívások, mint a megfigyelési adatok korlátozottsága, ösztönzik a tudományos módszertan fejlődését. - Herausforderungen bei der Untersuchung schwarzer Löcher, wie die Begrenztheit der Beobachtungsdaten, fördern die Entwicklung wissenschaftlicher Methoden.
- 25. A fekete lyukakból származó gravitációs hullámok tanulmányozása új lehetőségeket nyit meg az univerzum korai állapotának megismerésére. - Das Studium von Gravitationswellen aus schwarzen Löchern eröffnet neue Möglichkeiten, den frühen Zustand des Universums zu erkennen.
- 26. A fekete lyukak körüli tudományos kutatások hozzájárulnak a téridő szerkezetének mélyebb megértéséhez. - Wissenschaftliche Forschungen um schwarze Löcher tragen zum tieferen Verständnis der Struktur von Raum und Zeit bei.
- 27. A fekete lyukak jelenségének tanulmányozása fontos szerepet játszik a kozmikus ciklusok és az anyag átalakulásának megértésében. - Die Untersuchung des Phänomens schwarzer Löcher spielt eine wichtige Rolle beim Verständnis kosmischer Zyklen und der Transformation von Materie.
- 28. A fekete lyukak által indukált gravitációs lencsehatás segítségével a tudósok képesek voltak újraértékelni az univerzum tömegeloszlását. - Mit Hilfe des von schwarzen Löchern induzierten Gravitationslinseneffekts konnten Wissenschaftler die Massenverteilung des Universums neu bewerten.
- 29. A fekete lyukakon keresztül történő információáramlás vizsgálata kulcsfontosságú a kvantuminformáció és az általános relativitáselmélet kapcsolatának megértésében. - Die Untersuchung des Informationsflusses durch schwarze Löcher ist entscheidend für das Verständnis der Beziehung zwischen Quanteninformation und allgemeiner Relativitätstheorie.
- 30. A fekete lyukakból származó adatok elemzése alapvetően befolyásolja a modern kozmológiai modellek fejlesztését és finomítását. - Die Analyse von Daten aus schwarzen Löchern beeinflusst grundlegend die Entwicklung und Verfeinerung moderner kosmologischer Modelle
.
Die Venus Bearbeiten
- Niveau A1
- 1. A Vénusz a Naprendszer második bolygója. - Die Venus ist der zweite Planet im Sonnensystem.
- 2. A Vénusz nagyon forró. - Die Venus ist sehr heiß.
- 3. A Vénusz nagyobb, mint a Föld. - Die Venus ist größer als die Erde.
- 4. A Vénusz atmoszférája sűrű. - Die Atmosphäre der Venus ist dicht.
- 5. A Vénusz nem rendelkezik holdakkal. - Die Venus hat keine Monde.
- 6. A Vénusz napja hosszabb, mint a földi év. - Ein Tag auf der Venus ist länger als ein Erdjahr.
- 7. A Vénusz felszíne sziklás. - Die Oberfläche der Venus ist felsig.
- 8. A Vénusz nagyon fényes az égbolton. - Die Venus ist sehr hell am Himmel.
- 9. A Vénusz néha "Esthajnalcsillagként" látható. - Die Venus ist manchmal als "Abendstern" sichtbar.
- 10. A Vénusz közelebb van a Naphoz, mint a Föld. - Die Venus ist näher an der Sonne als die Erde.
- 11. A Vénusz forgásirányít ellentétes a többi bolygóéval. - Die Venus rotiert in entgegengesetzter Richtung zu den anderen Planeten.
- 12. A Vénusz légköre elsősorban szén-dioxidból áll. - Die Atmosphäre der Venus besteht hauptsächlich aus Kohlendioxid.
- 13. A Vénuszon nincs víz. - Auf der Venus gibt es kein Wasser.
- 14. A Vénusz hőmérséklete elérheti a 465 Celsius fokot. - Die Temperatur auf der Venus kann 465 Grad Celsius erreichen.
- 15. A Vénusz felhői sósavat tartalmaznak. - Die Wolken der Venus enthalten Salzsäure.
- 16. A Vénusz égboltja narancssárga színű. - Der Himmel der Venus ist orange gefärbt.
- 17. A Vénusz felszínén vannak hegyek és völgyek. - Auf der Oberfläche der Venus gibt es Berge und Täler.
- 18. A Vénusz sűrű légköre nagy nyomást fejt ki. - Die dichte Atmosphäre der Venus übt einen hohen Druck aus.
- 19. A Vénusz a Föld "ikertestvére" néven is ismert. - Die Venus ist auch als "Zwillingsschwester" der Erde bekannt.
- 20. A Vénusz felhői szélsőséges savas esőt okozhatnak. - Die Wolken der Venus können extrem sauren Regen verursachen.
- 21. A Vénusz felszíne láthatatlan a felhők miatt. - Die Oberfläche der Venus ist wegen der Wolken unsichtbar.
- 22. A Vénusz körülbelül ugyanolyan nagy, mint a Föld. - Die Venus ist ungefähr so groß wie die Erde.
- 23. A Vénusz gravitációja kisebb, mint a Földé. - Die Schwerkraft der Venus ist geringer als die der Erde.
- 24. A Vénusz nincs túl messze a Földtől. - Die Venus ist nicht zu weit von der Erde entfernt.
- 25. A Vénusz látványa gyönyörű az éjszakai égbolton. - Der Anblick der Venus ist wunderschön am nächtlichen Himmel.
- 26. A Vénusz felhői folyamatosan borítják a bolygót. - Die Wolken der Venus bedecken den Planeten ständig.
- 27. A Vénusz felszínén sok a vulkáni tevékenység. - Auf der Oberfläche der Venus gibt es viele vulkanische Aktivitäten.
- 28. A Vénusz nevét a szerelem római istennőjéről kapta. - Die Venus wurde nach der römischen Göttin der Liebe benannt.
- 29. A Vénusz éjszakái és nappalai rendkívül hosszúak. - Die Nächte und Tage auf der Venus sind extrem lang.
- 30. A Vénusz különleges bolygó a Naprendszerben. - Die Venus ist ein besonderer Planet im Sonnensystem.
- Niveau A2
- 1. A Vénusz felszíne tele van kráterekkel és vulkánokkal. - Die Oberfläche der Venus ist übersät mit Kratern und Vulkanen.
- 2. A Vénusz légköre olyan sűrű, hogy a felszínén uralkodó nyomás 92-szerese a Föld tengerszintjén mérhető nyomásnak. - Die Atmosphäre der Venus ist so dicht, dass der Druck auf ihrer Oberfläche das 92-fache des auf Meereshöhe gemessenen Drucks der Erde beträgt.
- 3. A Vénusz körülbelül 108 millió kilométerre helyezkedik el a Naptól. - Die Venus befindet sich etwa 108 Millionen Kilometer von der Sonne entfernt.
- 4. A Vénusz atmoszférájában nagy mennyiségű szén-dioxid található, ami üvegházhatást okoz. - In der Atmosphäre der Venus befindet sich eine große Menge an Kohlendioxid, was den Treibhauseffekt verursacht.
- 5. A Vénusz felhői kénsavból állnak, ami rendkívül erős sav. - Die Wolken der Venus bestehen aus Schwefelsäure, was eine extrem starke Säure ist.
- 6. A Vénusz felülete a radaros megfigyeléseknek köszönhetően ismert, mivel a vastag felhőréteg miatt optikai teleszkópokkal nem látható. - Die Oberfläche der Venus ist dank Radarbeobachtungen bekannt, da sie wegen der dicken Wolkenschicht mit optischen Teleskopen nicht sichtbar ist.
- 7. A Vénusz forgási ideje ellentétes irányú, ami azt jelenti, hogy a Nap a nyugati égbolton kel fel. - Die Rotationsdauer der Venus ist entgegengesetzt, was bedeutet, dass die Sonne im Westen aufgeht.
- 8. A Vénusz gravitációs mezeje lehetővé teszi, hogy sűrű légköre megmaradjon. - Das Gravitationsfeld der Venus ermöglicht es, dass ihre dichte Atmosphäre erhalten bleibt.
- 9. A Vénuszon nincsenek évszakok, mivel tengelyferdesége nagyon kicsi. - Auf der Venus gibt es keine Jahreszeiten, da ihre Achsneigung sehr gering ist.
- 10. A Vénusz felszínén található Magellán-síkságok és Maxwell-hegység néhány jellemzője a bolygónak. - Die Magellan-Ebenen und das Maxwell-Gebirge sind einige Merkmale der Oberfläche der Venus.
- 11. A Vénusz napja 243 földi napig tart, ami hosszabb, mint a vénuszi év. - Ein Tag auf der Venus dauert 243 Erdtage, was länger ist als ein Venusjahr.
- 12. A Vénusz az egyik legforróbb bolygó a Naprendszerben, hőmérséklete elérheti a 470 °C-t is. - Die Venus ist einer der heißesten Planeten im Sonnensystem, ihre Temperatur kann bis zu 470 °C erreichen.
- 13. A Vénusz atmoszférájának vastagsága miatt a felszínéről érkező rádiójelek erősen torzulnak. - Wegen der Dicke der Atmosphäre der Venus werden die von ihrer Oberfläche kommenden Radiosignale stark verzerrt.
- 14. A Vénuszon végzett űrszondás kutatások fontos információkkal szolgáltak a bolygó geológiájáról. - Raumsondenmissionen zur Venus haben wichtige Informationen über die Geologie des Planeten geliefert.
- 15. A Vénusz név az ókori római szerelem és szépség istennőjéről származik. - Der Name Venus stammt von der antiken römischen Göttin der Liebe und Schönheit.
- 16. A Vénusz felszíni szélsebessége elérheti az óránkénti 300 kilométert is. - Die Windgeschwindigkeit auf der Oberfläche der Venus kann bis zu 300 Kilometer pro Stunde erreichen.
- 17. A Vénusz sűrű felhői miatt a bolygó albedója, vagyis visszaverő képessége nagyon magas. - Wegen der dichten Wolken der Venus ist ihr Albedo, also ihre Reflexionsfähigkeit, sehr hoch.
- 18. A Vénusz felfedezése óta az emberiség számos űrszondát küldött a bolygó vizsgálatára. - Seit der Entdeckung der Venus hat die Menschheit mehrere Raumsonden gesendet, um den Planeten zu untersuchen.
- 19. A Vénusz körüli pályára állított műholdak képeket és adatokat küldenek a bolygó atmoszférájáról és felszínéről. - Satelliten, die die Venus umkreisen, senden Bilder und Daten über die Atmosphäre und Oberfläche des Planeten.
- 20. A Vénusz felszínén a hő és a nyomás olyan extrém, hogy a legtöbb földi anyag ott elolvadna. - Auf der Oberfläche der Venus sind Hitze und Druck so extrem, dass die meisten irdischen Materialien dort schmelzen würden.
- 21. A Vénusz különleges érdeklődést vált ki az asztrobiológusokból, annak ellenére, hogy a felszíni körülmények ellenségesek az élet számára. - Die Venus weckt besonderes Interesse bei Astrobiologen, obwohl die Oberflächenbedingungen feindlich für das Leben sind.
- 22. A Vénusz légköre folyamatosan mozog, ami bolygószintű viharokat okoz. - Die Atmosphäre der Venus ist ständig in Bewegung, was planetenweite Stürme verursacht.
- 23. A Vénusz felfedezése előtt az emberek gyakran a legfényesebb objektumként írták le az éjszakai égbolton. - Vor der Entdeckung der Venus beschrieben Menschen sie oft als das hellste Objekt am Nachthimmel.
- 24. A Vénusz kutatása segíthet jobban megérteni az üvegházhatást és annak hatásait a bolygói környezetre. - Die Erforschung der Venus kann helfen, den Treibhauseffekt und seine Auswirkungen auf die planetare Umwelt besser zu verstehen.
- 25. A Vénusz magja vasból és nikkelből állhat, hasonlóan a Földhöz. - Der Kern der Venus könnte aus Eisen und Nickel bestehen, ähnlich wie die Erde.
- 26. A Vénusz légköre közel 100-szor sűrűbb, mint a Földé, ami extrém üvegházhatást eredményez. - Die Atmosphäre der Venus ist fast 100-mal dichter als die der Erde, was zu einem extremen Treibhauseffekt führt.
- 27. A Vénusz felszínén nem található folyékony víz, mivel a magas hőmérséklet azonnal elpárologtatná. - Auf der Oberfläche der Venus gibt es kein flüssiges Wasser, da die hohe Temperatur es sofort verdampfen würde.
- 28. A Vénusz körüli kutatások új technológiák fejlesztését igénylik, hogy ellenálljanak a bolygó extrém körülményeinek. - Forschungen rund um die Venus erfordern die Entwicklung neuer Technologien, um den extremen Bedingungen des Planeten standzuhalten.
- 29. A Vénusz lassú forgása miatt egy-egy nap és éjszaka rendkívül hosszú időtartamú. - Wegen der langsamen Rotation der Venus dauern Tag und Nacht extrem lange.
- 30. A Vénusz vizsgálata fontos szerepet játszik a Naprendszerünk jobb megértésében. - Die Untersuchung der Venus spielt eine wichtige Rolle für ein besseres Verständnis unseres Sonnensystems.
- Niveau B1
- 1. A Vénusz felhői kénsavból állnak, ami a bolygó felszínére eső esőt rendkívül savassá teszi. - Die Wolken der Venus bestehen aus Schwefelsäure, was den auf die Oberfläche fallenden Regen extrem sauer macht.
- 2. A Vénusz felszíne geológiai szempontból aktív, több ezer vulkánnal és számos tektonikai formációval. - Die Oberfläche der Venus ist geologisch aktiv, mit tausenden von Vulkanen und zahlreichen tektonischen Formationen.
- 3. A Vénusz légkörének nagy sűrűsége miatt a bolygó felszínén uralkodó nyomás összehasonlítható a Föld óceánjainak mélyén lévő nyomással. - Wegen der hohen Dichte der Atmosphäre der Venus ist der Druck auf ihrer Oberfläche vergleichbar mit dem Druck in den Tiefen der Ozeane der Erde.
- 4. A Vénusz felszínét vastag felhőréteg borítja, ami megnehezíti a bolygó felszíni jellemzőinek közvetlen megfigyelését. - Die Oberfläche der Venus ist von einer dicken Wolkenschicht bedeckt, was die direkte Beobachtung der Oberflächenmerkmale des Planeten erschwert.
- 5. A Vénusz napjának hossza meghaladja az egy év hosszát a Földön, ami azt jelenti, hogy egy nap hosszabb, mint egy vénuszi év. - Die Länge eines Tages auf der Venus überschreitet die Länge eines Jahres auf der Erde, was bedeutet, dass ein Tag länger ist als ein Venusjahr.
- 6. A Vénusz atmoszférájában található szén-dioxid mennyisége hozzájárul a bolygón uralkodó erős üvegházhatáshoz. - Die Menge an Kohlendioxid in der Atmosphäre der Venus trägt zum starken Treibhauseffekt auf dem Planeten bei.
- 7. A Vénusz felszíni hőmérséklete az egyik legmagasabb a Naprendszerben, ami lehetetlenné teszi a hagyományos űrszondák túlélését. - Die Oberflächentemperatur der Venus ist eine der höchsten im Sonnensystem, was das Überleben traditioneller Raumsonden unmöglich macht.
- 8. A Vénusz körülbelül azonos méretű a Földdel, ami miatt gyakran nevezik a Föld ikertestvérének. - Die Venus ist ungefähr gleich groß wie die Erde, weshalb sie oft als Zwillingsschwester der Erde bezeichnet wird.
- 9. A Vénusz légköre gyorsan forog a bolygó felszíne körül, ami extrém időjárási viszonyokat okoz. - Die Atmosphäre der Venus rotiert schnell um die Oberfläche des Planeten, was extreme Wetterbedingungen verursacht.
- 10. A Vénusz különleges érdeklődést kelt az exobiológusokban, annak ellenére, hogy a bolygón uralkodó körülmények nem támogatják az élet ismert formáit. - Die Venus weckt besonderes Interesse bei Exobiologen, obwohl die herrschenden Bedingungen auf dem Planeten die bekannten Formen des Lebens nicht unterstützen.
- 11. A Vénusz felszíne sokkal szárazabb, mint a Földé, és nincs jelentős mennyiségű folyékony víz. - Die Oberfläche der Venus ist viel trockener als die der Erde und es gibt keine signifikanten Mengen an flüssigem Wasser.
- 12. A Vénusz légköre által okozott üvegházhatás a felszíni hőmérsékletet rendkívül magas szinten tartja. - Der von der Atmosphäre der Venus verursachte Treibhauseffekt hält die Oberflächentemperatur auf einem extrem hohen Niveau.
- 13. A Vénusz bolygó forgásirányának ellentétes volta azt jelenti, hogy a Napkelte és a Napnyugta iránya megfordul. - Die entgegengesetzte Rotationsrichtung des Planeten Venus bedeutet, dass die Richtung von Sonnenaufgang und Sonnenuntergang umgekehrt ist.
- 14. A Vénusz légköre szinte teljesen szén-dioxidból áll, ami erőteljes üvegházhatást eredményez. - Die Atmosphäre der Venus besteht fast vollständig aus Kohlendioxid, was einen starken Treibhauseffekt zur Folge hat.
- 15. A Vénusz felszínén végzett kutatások új technológiák fejlesztését igénylik, hogy a küldetések túléljék a bolygó extrém körülményeit. - Forschungen auf der Oberfläche der Venus erfordern die Entwicklung neuer Technologien, damit die Missionen die extremen Bedingungen des Planeten überleben.
- 16. A Vénusz körüli pályán keringő műholdak kulcsfontosságú adatokat szolgáltatnak a bolygó atmoszférájának és felszínének megértéséhez. - Satelliten, die die Venus umkreisen, liefern entscheidende Daten zum Verständnis der Atmosphäre und Oberfläche des Planeten.
- 17. A Vénusz felszínén lévő hegyek és völgyek tanulmányozása betekintést nyújt a bolygó geológiai múltjába. - Die Untersuchung der Berge und Täler auf der Oberfläche der Venus bietet Einblicke in die geologische Vergangenheit des Planeten.
- 18. A Vénusz éjszakai égbolton való megjelenése, mint az Esthajnalcsillag, az egyik legfényesebb objektum, ami szabad szemmel látható. - Das Erscheinen der Venus am Nachthimmel als Abendstern ist eines der hellsten Objekte, die mit bloßem Auge sichtbar sind.
- 19. A Vénusz felszíni feltételei rendkívüli kihívást jelentenek a bolygókutatásban, mivel a hőmérséklet és nyomás miatt a hagyományos űrszondák nem maradhatnak épek. - Die Oberflächenbedingungen der Venus stellen eine außergewöhnliche Herausforderung in der Planetenforschung dar, da herkömmliche Raumsonden wegen der Temperatur und des Drucks nicht intakt bleiben können.
- 20. A Vénusz felületi geológiai jellemzői, mint a vulkánok és tektonikai formációk, fontos információkkal szolgálnak a bolygó fejlődéséről. - Die geologischen Oberflächenmerkmale der Venus, wie Vulkane und tektonische Formationen, liefern wichtige Informationen über die Entwicklung des Planeten.
- 21. A Vénusz atmoszférájának sűrűsége és összetétele miatt a bolygó felszínéről visszaverődő napfény nagy része visszatükröződik az űrbe. - Aufgrund der Dichte und Zusammensetzung der Atmosphäre der Venus wird ein großer Teil des von der Oberfläche des Planeten reflektierten Sonnenlichts zurück in den Weltraum reflektiert.
- 22. A Vénusz kutatása segíthet a tudósoknak jobban megérteni az üvegházhatás extrém formáit és annak lehetséges hatásait a Föld klímájára. - Die Erforschung der Venus kann Wissenschaftlern helfen, extreme Formen des Treibhauseffekts und dessen mögliche Auswirkungen auf das Erdklima besser zu verstehen.
- 23. A Vénusz bolygó tanulmányozása fontos szerepet játszik az asztrofizikusok és planetológusok számára, mivel betekintést nyújt a Naprendszer bolygóinak fejlődésébe. - Die Untersuchung des Planeten Venus spielt eine wichtige Rolle für Astrophysiker und Planetologen, da sie Einblicke in die Entwicklung der Planeten des Sonnensystems bietet.
- 24. A Vénusz atmoszférájának magas szén-dioxid tartalma figyelmeztető jel lehet a Föld számára a globális felmelegedés és az üvegházhatás kapcsán. - Der hohe Kohlendioxidgehalt in der Atmosphäre der Venus kann eine Warnung für die Erde in Bezug auf die globale Erwärmung und den Treibhauseffekt sein.
- 25. A Vénusz magányos állapota, mivel nincsenek természetes holdjai, különlegessé teszi a Naprendszerben. - Der einsame Zustand der Venus, da sie keine natürlichen Monde hat, macht sie im Sonnensystem besonders.
- 26. A Vénusz felszíni szélsebességek a légkörben uralkodó dinamikus folyamatokat tükrözik, ami a bolygó időjárási rendszerének egyedi jellemzője. - Die Oberflächengeschwindigkeiten der Winde auf der Venus spiegeln die dynamischen Prozesse in der Atmosphäre wider, was ein einzigartiges Merkmal des Wettersystems des Planeten ist.
- 27. A Vénusz légköre és felszíni jellemzői a bolygó különleges helyet foglalnak el a Naprendszer tanulmányozásában. - Die Atmosphäre und die Oberflächenmerkmale der Venus verleihen dem Planeten einen besonderen Platz in der Erforschung des Sonnensystems.
- 28. A Vénusz felszínén a hőmérséklet és nyomás extrém értékei miatt az űrszondák tervezése és építése különleges kihívást jelent. - Aufgrund der extremen Werte von Temperatur und Druck auf der Oberfläche der Venus stellt das Design und der Bau von Raumsonden eine besondere Herausforderung dar.
- 29. A Vénusz atmoszférájának és felszínének tanulmányozása kulcsfontosságú a bolygó geológiai és meteorológiai jellemzőinek megértéséhez. - Das Studium der Atmosphäre und Oberfläche der Venus ist entscheidend für das Verständnis der geologischen und meteorologischen Merkmale des Planeten.
- 30. A Vénusz körüli kutatások és felfedezések új megvilágításba helyezik a bolygók fejlődését és az élet lehetséges feltételeit a Naprendszerben. - Forschungen und Entdeckungen rund um die Venus werfen neues Licht auf die Entwicklung der Planeten und die möglichen Bedingungen für Leben im Sonnensystem.
- Niveau B2
- 1. A Vénusz felszínén uralkodó extrém hőmérséklet és nyomás a Naprendszer egyik legellenségesebb környezetét teremti meg. - Die extremen Temperaturen und der Druck auf der Oberfläche der Venus schaffen eine der feindlichsten Umgebungen im Sonnensystem.
- 2. A Vénusz atmoszférájának vizsgálata kulcsfontosságú információkat nyújt az üvegházhatás mértékéről és mechanizmusairól. - Die Untersuchung der Atmosphäre der Venus liefert entscheidende Informationen über das Ausmaß und die Mechanismen des Treibhauseffekts.
- 3. A bolygó lassú forgása és retrográd rotációja rejtélyeket vet fel a bolygóképződési folyamatokról. - Die langsame Rotation und retrograde Drehung des Planeten werfen Rätsel über die Prozesse der Planetenbildung auf.
- 4. A Vénusz sűrű szén-dioxid atmoszférája és a felhőkben található kénsav jelentős kihívást jelentenek a küldetések számára. - Die dichte Kohlendioxid-Atmosphäre der Venus und die in den Wolken vorhandene Schwefelsäure stellen eine erhebliche Herausforderung für Missionen dar.
- 5. A Vénusz geológiai aktivitása, beleértve a vulkanizmust és tektonikus mozgásokat, érdekes betekintést nyújt a bolygó belső működésébe. - Die geologische Aktivität der Venus, einschließlich Vulkanismus und tektonischer Bewegungen, bietet interessante Einblicke in das Innere des Planeten.
- 6. Az égitest különleges forgási dinamikája miatt a Vénusz napja hosszabb, mint a vénuszi év. - Aufgrund der besonderen Rotationsdynamik des Himmelskörpers ist ein Tag auf der Venus länger als ein Venusjahr.
- 7. A Vénusz felszíne olyan forró, hogy ólom is olvadna rajta, ami a bolygó felfedezését és tanulmányozását rendkívül nehézzé teszi. - Die Oberfläche der Venus ist so heiß, dass sogar Blei darauf schmelzen würde, was die Erforschung und Untersuchung des Planeten extrem schwierig macht.
- 8. A Vénusz felszíni körülményei, beleértve a magas hőmérsékletet és nyomást, szimulációk és kísérleti adatok fontos forrásai lehetnek a bolygótudomány számára. - Die Oberflächenbedingungen der Venus, einschließlich hoher Temperatur und Druck, können eine wichtige Quelle für Simulationen und experimentelle Daten in der Planetenwissenschaft sein.
- 9. A Vénusz égitestként való tanulmányozása segíthet a tudósoknak jobban megérteni a Földön tapasztalható üvegházhatást és annak potenciális következményeit. - Die Untersuchung der Venus als Himmelskörper kann Wissenschaftlern helfen, den auf der Erde erlebten Treibhauseffekt und dessen potenzielle Konsequenzen besser zu verstehen.
- 10. A Vénusz felszíni jellemzőinek, mint a vulkánok és tektonikai struktúrák, tanulmányozása kulcsfontosságú a bolygó geológiai történetének megértéséhez. - Die Untersuchung der Oberflächenmerkmale der Venus, wie Vulkane und tektonische Strukturen, ist entscheidend für das Verständnis der geologischen Geschichte des Planeten.
- 11. A Vénusz körüli kutatások új technológiai innovációkat és megoldásokat igényelnek az űrszondák tervezésében és építésében, hogy ellenálljanak a bolygó extrém körülményeinek. - Forschungen um die Venus erfordern neue technologische Innovationen und Lösungen im Design und Bau von Raumsonden, um den extremen Bedingungen des Planeten standzuhalten.
- 12. A Vénusz légkörében lejátszódó kémiai folyamatok, mint a kénsav képződése, fontos betekintést nyújtanak a bolygó atmoszférikus dinamikájába. - Chemische Prozesse in der Atmosphäre der Venus, wie die Bildung von Schwefelsäure, bieten wichtige Einblicke in die atmosphärische Dynamik des Planeten.
- 13. A Vénusz légkörének és felhőinek részletes vizsgálata fontos szerepet játszik a bolygó klímamodelljeinek fejlesztésében. - Die detaillierte Untersuchung der Atmosphäre und Wolken der Venus spielt eine wichtige Rolle bei der Entwicklung von Klimamodellen des Planeten.
- 14. A Vénusz tanulmányozása kihívásokat és lehetőségeket is rejt az űrkutatás számára, különösen a bolygó extrém hőmérsékleti és nyomási körülményei miatt. - Die Untersuchung der Venus birgt Herausforderungen und Möglichkeiten für die Raumfahrt, insbesondere wegen der extremen Temperatur- und Druckbedingungen des Planeten.
- 15. A Vénusz felszínén található szélsőséges körülmények, mint a magas hőmérséklet és nyomás, teszik a bolygót az egyik legkevésbé vendégszerető helyévé a Naprendszerben. - Die extremen Bedingungen auf der Oberfläche der Venus, wie hohe Temperatur und Druck, machen den Planeten zu einem der am wenigsten gastfreundlichen Orte im Sonnensystem.
- 16. A Vénusz bolygó atmoszférájának és felszínének tanulmányozása hozzájárul a planetáris klímamodellek és az üvegházhatás megértéséhez. - Die Untersuchung der Atmosphäre und Oberfläche des Planeten Venus trägt zum Verständnis planetarer Klimamodelle und des Treibhauseffekts bei.
- 17. A Vénusz körüli kutatások feltárják a bolygó egyedülálló geológiai és atmoszférikus jellemzőit, ami segíthet megérteni más, Föld-szerű bolygók fejlődését. - Forschungen um die Venus decken die einzigartigen geologischen und atmosphärischen Merkmale des Planeten auf, was helfen kann, die Entwicklung anderer erdähnlicher Planeten zu verstehen.
- 18. A Vénusz felfedezése és tanulmányozása kulcsfontosságú a bolygók közötti környezeti és klímabeli különbségek megértéséhez. - Die Entdeckung und Untersuchung der Venus ist entscheidend für das Verständnis der Umwelt- und Klimaunterschiede zwischen den Planeten.
- 19. A Vénusz extrém körülményei kihívást jelentenek az űrkutatási technológiák számára, ugyanakkor inspirálják az innovációt és a kreatív megoldásokat. - Die extremen Bedingungen der Venus stellen eine Herausforderung für Raumfahrttechnologien dar, inspirieren jedoch auch zu Innovation und kreativen Lösungen.
- 20. A Vénusz légköre, amely szinte teljes egészében szén-dioxidból áll, figyelmeztetést jelenthet a Föld jövőjére nézve az üvegházhatás és a klímaváltozás kontextusában. - Die Atmosphäre der Venus, die fast ausschließlich aus Kohlendioxid besteht, kann eine Warnung für die Zukunft der Erde im Kontext des Treibhauseffekts und des Klimawandels darstellen.
- 21. A Vénusz bolygó tanulmányozása által nyújtott betekintés fontos szerepet játszik a Naprendszerünk és azon túli bolygók atmoszféráinak megértésében. - Die durch die Untersuchung des Planeten Venus gewonnenen Einblicke spielen eine wichtige Rolle beim Verständnis der Atmosphären von Planeten in unserem Sonnensystem und darüber hinaus.
- 22. A Vénusz szélsőséges hőmérséklete és magas nyomása ellenére folytatott kutatások új lehetőségeket nyitnak meg a planetáris tudományok és az űrtechnológia területén. - Trotz der extremen Temperaturen und des hohen Drucks auf der Venus eröffnen Forschungen neue Möglichkeiten in den Planetenwissenschaften und der Raumfahrttechnologie.
- 23. A Vénusz körüli kutatások eredményei hozzájárulnak a bolygók fejlődésének, atmoszférájának és geológiai aktivitásának jobb megértéséhez. - Die Ergebnisse der Forschungen um die Venus tragen zum besseren Verständnis der Entwicklung, Atmosphäre und geologischen Aktivität von Planeten bei.
- 24. A Vénusz atmoszférájában végbemenő kémiai reakciók tanulmányozása segíthet a tudósoknak jobban megérteni az üvegházhatás különböző aspektusait. - Das Studium chemischer Reaktionen in der Atmosphäre der Venus kann Wissenschaftlern helfen, verschiedene Aspekte des Treibhauseffekts besser zu verstehen.
- 25. A Vénusz körüli kutatások fejlesztései jelentős hatással vannak a bolygótudományokra, lehetővé téve a tudósok számára, hogy mélyebb betekintést nyerjenek a bolygórendszerünk működésébe. - Entwicklungen in der Forschung um die Venus haben einen signifikanten Einfluss auf die Planetenwissenschaften, indem sie Wissenschaftlern ermöglichen, tiefergehende Einblicke in die Funktionsweise unseres Planetensystems zu gewinnen.
- 26. A Vénusz felszíni és atmoszférikus jellemzőinek tanulmányozása fontos szerepet játszik a tudományos közösség megértésében arról, hogy milyen feltételek szükségesek az élet létezéséhez. - Die Untersuchung der Oberflächen- und atmosphärischen Merkmale der Venus spielt eine wichtige Rolle im Verständnis der wissenschaftlichen Gemeinschaft darüber, welche Bedingungen für die Existenz des Lebens notwendig sind.
- 27. A Vénusz bolygó egyedülálló jellemzői, mint a retrográd rotáció és extrém hőmérsékletek, értékes betekintést nyújtanak a planetáris dinamikákba. - Die einzigartigen Merkmale des Planeten Venus, wie die retrograde Rotation und extreme Temperaturen, bieten wertvolle Einblicke in planetare Dynamiken.
- 28. A Vénusz tanulmányozása révén a tudósok képesek lehetnek jobban megérteni a bolygók atmoszférájának evolúcióját és az üvegházhatás hatásait. - Durch die Untersuchung der Venus könnten Wissenschaftler in der Lage sein, die Evolution der Atmosphären von Planeten und die Auswirkungen des Treibhauseffekts besser zu verstehen.
- 29. A Vénusz felszínén végzett kutatások úttörő szerepet játszanak az extrém környezeti feltételekkel rendelkező bolygók megértésében. - Forschungen auf der Oberfläche der Venus spielen eine Pionierrolle im Verständnis von Planeten mit extremen Umweltbedingungen.
- 30. A Vénusz körüli kutatások és felfedezések segíthetnek a tudósoknak jobban megérteni a Naprendszer bolygóinak és az exobolygók klímájának összetettségét. - Forschungen und Entdeckungen rund um die Venus können Wissenschaftlern helfen, die Komplexität des Klimas der Planeten unseres Sonnensystems und der Exoplaneten besser zu verstehen.
Sonnenfinsternis Bearbeiten
- Niveau A1
- 1. A Napot a Hold eltakarja. - Die Sonne wird vom Mond verdeckt.
- 2. A napfogyatkozás ritka esemény. - Eine Sonnenfinsternis ist ein seltenes Ereignis.
- 3. Az emberek különleges szemüveggel nézik a napfogyatkozást. - Die Menschen schauen sich die Sonnenfinsternis mit speziellen Brillen an.
- 4. A napfogyatkozás néhány percig tart. - Eine Sonnenfinsternis dauert einige Minuten.
- 5. A Hold árnyéka esik a Földre. - Der Schatten des Mondes fällt auf die Erde.
- 6. A Nap, a Hold és a Föld egy vonalban vannak. - Die Sonne, der Mond und die Erde sind in einer Linie.
- 7. A napfogyatkozás alatt sötét lesz. - Während der Sonnenfinsternis wird es dunkel.
- 8. A Nap koronája látható a napfogyatkozás alatt. - Die Korona der Sonne ist während der Sonnenfinsternis sichtbar.
- 9. A teljes napfogyatkozás ritkább, mint a részleges. - Eine totale Sonnenfinsternis ist seltener als eine partielle.
- 10. A napfogyatkozás figyelmeztet a Nap erejére. - Die Sonnenfinsternis warnt vor der Kraft der Sonne.
- 11. Az emberek összegyűlnek a napfogyatkozást nézni. - Die Menschen versammeln sich, um die Sonnenfinsternis zu beobachten.
- 12. A napfogyatkozás csodálatos látvány. - Die Sonnenfinsternis ist ein wunderbares Schauspiel.
- 13. A napfogyatkozás alatt hűvösebb lesz. - Während der Sonnenfinsternis wird es kühler.
- 14. A napfogyatkozás alatt az állatok csendesebbek. - Während der Sonnenfinsternis sind die Tiere ruhiger.
- 15. A napfogyatkozás megfigyelése fontos a tudósok számára. - Die Beobachtung der Sonnenfinsternis ist wichtig für Wissenschaftler.
- 16. A napfogyatkozást előre meg lehet jósolni. - Eine Sonnenfinsternis kann im Voraus vorhergesagt werden.
- 17. A napfogyatkozás különleges élmény. - Die Sonnenfinsternis ist ein besonderes Erlebnis.
- 18. A napfogyatkozás alatt a csillagok láthatóvá válnak. - Während der Sonnenfinsternis werden die Sterne sichtbar.
- 19. A napfogyatkozás inspirálja a művészeket. - Die Sonnenfinsternis inspiriert Künstler.
- 20. A napfogyatkozás alatt sok fénykép készül. - Während der Sonnenfinsternis werden viele Fotos gemacht.
- 21. A napfogyatkozás alatt az ég színe megváltozik. - Während der Sonnenfinsternis ändert sich die Farbe des Himmels.
- 22. A napfogyatkozás alatt különleges érzés fog el. - Während der Sonnenfinsternis stellt sich ein besonderes Gefühl ein.
- 23. A napfogyatkozás időtartama változó. - Die Dauer der Sonnenfinsternis variiert.
- 24. A napfogyatkozás előtt az emberek izgatottak. - Vor der Sonnenfinsternis sind die Menschen aufgeregt.
- 25. A napfogyatkozás után a Nap újra megjelenik. - Nach der Sonnenfinsternis erscheint die Sonne wieder.
- 26. A napfogyatkozás alatt a hőmérséklet csökken. - Während der Sonnenfinsternis sinkt die Temperatur.
- 27. A napfogyatkozás megfigyelésekor óvatosnak kell lenni. - Beim Beobachten der Sonnenfinsternis muss man vorsichtig sein.
- Niveau A2
- 1. A napfogyatkozás akkor történik, amikor a Hold elhalad a Nap és a Föld között. - Eine Sonnenfinsternis tritt auf, wenn der Mond zwischen die Sonne und die Erde wandert.
- 2. A teljes napfogyatkozás során a Nap teljesen eltűnik a látómezőből. - Während einer totalen Sonnenfinsternis verschwindet die Sonne vollständig aus dem Blickfeld.
- 3. A részleges napfogyatkozásnál csak a Nap egy részét takarja el a Hold. - Bei einer partiellen Sonnenfinsternis wird nur ein Teil der Sonne vom Mond verdeckt.
- 4. A gyűrűs napfogyatkozás akkor következik be, amikor a Hold nem teljesen fedi el a Napot, és egy fényes gyűrű látható marad. - Eine ringförmige Sonnenfinsternis tritt auf, wenn der Mond die Sonne nicht vollständig bedeckt und ein heller Ring sichtbar bleibt.
- 5. A napfogyatkozás megfigyelése érdekes tudományos adatokkal szolgálhat. - Die Beobachtung einer Sonnenfinsternis kann interessante wissenschaftliche Daten liefern.
- 6. A napfogyatkozás idején az éjszakai állatok gyakran aktívak lesznek, mivel azt hiszik, hogy beesteledett. - Während einer Sonnenfinsternis werden nachtaktive Tiere oft aktiv, da sie denken, es sei Nacht geworden.
- 7. A Nap koronája csak a teljes napfogyatkozás alatt válik láthatóvá. - Die Korona der Sonne wird nur während einer totalen Sonnenfinsternis sichtbar.
- 8. A napfogyatkozás hatása a környezetre és az élővilágra további kutatást igényel. - Die Auswirkungen einer Sonnenfinsternis auf die Umwelt und die Lebewelt erfordern weitere Forschung.
- 9. A teljes napfogyatkozás során a hőmérséklet jelentősen lecsökkenhet. - Während einer totalen Sonnenfinsternis kann die Temperatur deutlich sinken.
- 10. A napfogyatkozás során a csillagászok fontos megfigyeléseket végezhetnek a Nap atmoszférájáról. - Während einer Sonnenfinsternis können Astronomen wichtige Beobachtungen über die Atmosphäre der Sonne machen.
- 11. A napfogyatkozás előrejelzése pontos tudomány, amely a bolygómozgások ismeretén alapul. - Die Vorhersage einer Sonnenfinsternis ist eine präzise Wissenschaft, die auf dem Wissen über die Planetenbewegungen basiert.
- 12. A napfogyatkozás alatt készült fényképek lenyűgöző képeket szolgáltathatnak a jelenségről. - Fotos, die während einer Sonnenfinsternis gemacht werden, können beeindruckende Bilder des Phänomens liefern.
- 13. A napfogyatkozás során a Hold árnyéka a Föld felszínén egy keskeny sávon halad át. - Während einer Sonnenfinsternis bewegt sich der Schatten des Mondes in einem schmalen Streifen über die Erdoberfläche.
- 14. A napfogyatkozást megfigyelő emberek gyakran utaznak, hogy a teljes sötétség övezetében legyenek. - Menschen, die eine Sonnenfinsternis beobachten, reisen oft, um in der Zone der totalen Dunkelheit zu sein.
- 15. A napfogyatkozás kulturális jelentőséggel is bír, sok kultúrában mitológiai vagy spirituális jelentőséget tulajdonítanak neki. - Eine Sonnenfinsternis hat auch kulturelle Bedeutung, in vielen Kulturen wird ihr mythologische oder spirituelle Bedeutung beigemessen.
- 16. A napfogyatkozás megfigyelésekor fontos a szem védelme, mivel közvetlen nézése károsíthatja a látást. - Beim Beobachten einer Sonnenfinsternis ist der Schutz der Augen wichtig, da direktes Hinschauen das Sehvermögen schädigen kann.
- 17. A napfogyatkozás során a világítótorony fényei gyakran automatikusan bekapcsolnak. - Während einer Sonnenfinsternis schalten sich die Lichter von Leuchttürmen oft automatisch ein.
- 18. A napfogyatkozás alatt a természet csendesebbnek tűnhet, mivel sok állat és madár reagál a hirtelen sötétségre. - Während einer Sonnenfinsternis kann die Natur ruhiger erscheinen, da viele Tiere und Vögel auf die plötzliche Dunkelheit reagieren.
- 19. A napfogyatkozás tanulmányozása segíthet jobban megérteni a Nap és a Hold közötti dinamikát. - Das Studium einer Sonnenfinsternis kann helfen, die Dynamik zwischen Sonne und Mond besser zu verstehen.
- 20. A napfogyatkozás figyelemfelkeltő esemény, amely ösztönzi az embereket a csillagászat iránti érdeklődésre. - Eine Sonnenfinsternis ist ein aufmerksamkeitserregendes Ereignis, das Menschen für Astronomie interessieren kann.
- 21. A napfogyatkozás alatt sok helyen különleges rendezvényeket szerveznek a megfigyelés támogatására. - Während einer Sonnenfinsternis werden an vielen Orten spezielle Veranstaltungen zur Unterstützung der Beobachtung organisiert.
- 22. A napfogyatkozás idején az égbolt megváltozása lehetőséget ad ritka csillagászati jelenségek megfigyelésére. - Während einer Sonnenfinsternis bietet die Veränderung des Himmels die Möglichkeit, seltene astronomische Phänomene zu beobachten.
- 23. A napfogyatkozás során a táj világítása drámai módon megváltozik, ami különleges fotózási lehetőségeket kínál. - Während einer Sonnenfinsternis ändert sich die Beleuchtung der Landschaft dramatisch, was besondere Möglichkeiten für die Fotografie bietet.
- 24. A napfogyatkozás alatt néhány percig a csillagok és bolygók láthatóvá válnak a nappali égbolton. - Während einer Sonnenfinsternis werden für einige Minuten Sterne und Planeten am Taghimmel sichtbar.
- 25. A napfogyatkozás megfigyelése során használt eszközök, mint a napteleszkópok és speciális szűrők, növelik a biztonságot és a megfigyelés minőségét. - Die bei der Beobachtung einer Sonnenfinsternis verwendeten Instrumente, wie Sonnenteleskope und spezielle Filter, erhöhen die Sicherheit und Qualität der Beobachtung.
- 26. A napfogyatkozás előtti és utáni pillanatokban a "gyémántgyűrű" jelenség figyelhető meg, amikor egy kis napfény átszűrődik a Hold völgyein. - In den Momenten vor und nach einer Sonnenfinsternis kann das Phänomen des "Diamantrings" beobachtet werden, wenn ein wenig Sonnenlicht durch die Täler des Mondes scheint.
- 27. A napfogyatkozás alatti hirtelen sötétség hatással van a növényekre is, amelyek gyakran reagálnak az átmeneti éjszakára. - Die plötzliche Dunkelheit während einer Sonnenfinsternis wirkt sich auch auf Pflanzen aus, die oft auf die vorübergehende Nacht reagieren.
- 28. A napfogyatkozás során készült tudományos mérések fontos adatokat szolgáltatnak a Nap légkörének felső rétegeiről. - Wissenschaftliche Messungen, die während einer Sonnenfinsternis durchgeführt werden, liefern wichtige Daten über die oberen Schichten der Sonnenatmosphäre.
- 29. A napfogyatkozás alatt az emberek gyakran tapasztalnak egyfajta kollektív csodálatot és elcsendesedést, amikor együtt figyelik a jelenséget. - Während einer Sonnenfinsternis erleben Menschen oft eine Art kollektive Bewunderung und Stille, wenn sie gemeinsam das Phänomen beobachten.
- 30. A napfogyatkozás története során számos kultúra különböző jelentőségeket és hiedelmeket tulajdonított a jelenségnek, ami a tudományos megértés mellett a kulturális örökség részét képezi. - Im Laufe der Geschichte haben zahlreiche Kulturen der Sonnenfinsternis verschiedene Bedeutungen und Glauben zugeschrieben, was neben dem wissenschaftlichen Verständnis Teil des kulturellen Erbes ist.
- Niveau B1
- 1. A napfogyatkozás egy lenyűgöző természeti jelenség, amelyet az emberiség évszázadok óta figyel. - Eine Sonnenfinsternis ist ein faszinierendes Naturphänomen, das die Menschheit seit Jahrhunderten beobachtet.
- 2. A teljes napfogyatkozás alatt a Hold teljesen eltakarja a Napot, sötétséget hozva a nappali égboltra. - Während einer totalen Sonnenfinsternis bedeckt der Mond die Sonne vollständig und bringt Dunkelheit in den Taghimmel.
- 3. A részleges napfogyatkozás során csak egy része a Napnak kerül eltakarásra, ami különleges látványt nyújt. - Bei einer partiellen Sonnenfinsternis wird nur ein Teil der Sonne verdeckt, was einen besonderen Anblick bietet.
- 4. A gyűrűs napfogyatkozás akkor következik be, amikor a Hold nem fedi el teljesen a Napot, így egy világító gyűrű marad látható. - Eine ringförmige Sonnenfinsternis tritt auf, wenn der Mond die Sonne nicht vollständig verdeckt, sodass ein leuchtender Ring sichtbar bleibt.
- 5. A napfogyatkozás megfigyelésekor elengedhetetlen a megfelelő védőfelszerelés használata a szem károsodásának elkerülése érdekében. - Beim Beobachten einer Sonnenfinsternis ist die Verwendung der richtigen Schutzausrüstung unerlässlich, um Schäden an den Augen zu vermeiden.
- 6. A napfogyatkozás időpontjai és helyszínei előre kiszámíthatóak, lehetővé téve az emberek számára, hogy tervezzék a megfigyelést. - Die Zeiten und Orte einer Sonnenfinsternis können im Voraus berechnet werden, was es den Menschen ermöglicht, die Beobachtung zu planen.
- 7. A napfogyatkozás során a hőmérséklet észrevehetően csökken, ami azonnali változást hoz a környezetben. - Während einer Sonnenfinsternis sinkt die Temperatur spürbar, was eine sofortige Veränderung in der Umgebung bewirkt.
- 8. A napfogyatkozás során számos mítosz és babona él a különböző kultúrákban, amelyek az évezredek során alakultak ki. - Während einer Sonnenfinsternis gibt es in verschiedenen Kulturen zahlreiche Mythen und Aberglauben, die sich über Jahrtausende entwickelt haben.
- 9. A napfogyatkozás alatt a nappali állatok gyakran visszavonulnak, mivel azt hiszik, hogy beállt az éjszaka. - Während einer Sonnenfinsternis ziehen sich tagaktive Tiere oft zurück, weil sie glauben, dass die Nacht eingebrochen ist.
- 10. A teljes napfogyatkozás során megfigyelhető jelenségek, mint a gyémántgyűrű hatás vagy a Baily gyöngyök, különleges vizuális élményt nyújtanak. - Während einer totalen Sonnenfinsternis bieten beobachtbare Phänomene wie der Diamantring-Effekt oder die Baily's Beads ein besonderes visuelles Erlebnis.
- 11. A napfogyatkozás alatt a csillagászok fontos tudományos adatokat gyűjthetnek a Nap koronájáról és más szoláris jelenségekről. - Während einer Sonnenfinsternis können Astronomen wichtige wissenschaftliche Daten über die Sonnenkorona und andere solare Phänomene sammeln.
- 12. A napfogyatkozás megfigyelése közösségi eseménnyé válhat, ahol az emberek összegyűlnek, hogy megoszthassák ezt a különleges élményt. - Die Beobachtung einer Sonnenfinsternis kann zu einem Gemeinschaftsereignis werden, bei dem sich Menschen versammeln, um dieses besondere Erlebnis zu teilen.
- 13. A napfogyatkozás hatása a természetre és az emberi viselkedésre további kutatás tárgyát képezi. - Die Auswirkungen einer Sonnenfinsternis auf die Natur und menschliches Verhalten sind Gegenstand weiterer Forschung.
- 14. A napfogyatkozás előtti izgalom és a jelenség megfigyelése örök emléket hagy azokban, akik részt vesznek benne. - Die Aufregung vor einer Sonnenfinsternis und die Beobachtung des Phänomens hinterlassen bleibende Erinnerungen bei denen, die daran teilnehmen.
- 15. A napfogyatkozás során a világosság és árnyék játéka lenyűgöző látványosságot teremt, amely a természet csodáját mutatja. - Während einer Sonnenfinsternis schafft das Spiel von Licht und Schatten ein faszinierendes Schauspiel, das das Wunder der Natur zeigt.
- 16. A napfogyatkozás alatti sötétség ideje alatt a távoli csillagok és bolygók is megfigyelhetőek lehetnek. - Während der Dunkelheit einer Sonnenfinsternis können auch entfernte Sterne und Planeten beobachtet werden.
- 17. A napfogyatkozás fotózása kihívást jelent a fotósok számára, különleges technikákat és eszközöket igényel. - Das Fotografieren einer Sonnenfinsternis stellt eine Herausforderung für Fotografen dar und erfordert spezielle Techniken und Ausrüstungen.
- 18. A napfogyatkozás során a Hold árnyéka gyorsan halad át a Földön, lélegzetelállító látványt nyújtva. - Während einer Sonnenfinsternis bewegt sich der Schatten des Mondes schnell über die Erde und bietet einen atemberaubenden Anblick.
- 19. A napfogyatkozás népszerű téma a művészetekben, inspirálva festőket, írókat és zenészeket egyaránt. - Eine Sonnenfinsternis ist ein beliebtes Thema in den Künsten und inspiriert Maler, Schriftsteller und Musiker gleichermaßen.
- 20. A napfogyatkozás alatti különleges fényviszonyok lehetőséget adnak a tudósoknak arra, hogy tanulmányozzák a Föld légkörének felső rétegeit. - Die besonderen Lichtverhältnisse während einer Sonnenfinsternis geben Wissenschaftlern die Möglichkeit, die oberen Schichten der Erdatmosphäre zu studieren.
- 21. A napfogyatkozás során az emberek gyakran érzik a természet erejét és az univerzum grandiózusságát. - Während einer Sonnenfinsternis fühlen die Menschen oft die Kraft der Natur und die Grandiosität des Universums.
- 22. A napfogyatkozás megfigyelésekor használt védőszemüveg biztosítja, hogy a jelenség biztonságosan megtekinthető legyen. - Die bei der Beobachtung einer Sonnenfinsternis verwendete Schutzbrille stellt sicher, dass das Phänomen sicher betrachtet werden kann.
- 23. A napfogyatkozás előrejelzése segít az embereknek felkészülni és a legjobb helyet választani a megfigyeléshez. - Die Vorhersage einer Sonnenfinsternis hilft den Menschen, sich vorzubereiten und den besten Ort für die Beobachtung auszuwählen.
- 24. A napfogyatkozás alatt tapasztalható hirtelen sötétség hatására az emberek gyakran elcsendesednek és elgondolkodnak. - Die plötzliche Dunkelheit während einer Sonnenfinsternis führt oft dazu, dass Menschen still werden und nachdenken.
- 25. A napfogyatkozás ideális alkalom a csillagászat iránti érdeklődés felkeltésére, különösen a fiatalok körében. - Eine Sonnenfinsternis bietet eine ideale Gelegenheit, das Interesse an der Astronomie zu wecken, besonders unter jungen Menschen.
- 26. A napfogyatkozás alatti változások a természetben, mint a hőmérséklet csökkenése és az állatok viselkedésének megváltozása, figyelemre méltóak. - Die Veränderungen in der Natur während einer Sonnenfinsternis, wie der Temperaturabfall und die Veränderung im Verhalten der Tiere, sind bemerkenswert.
- 27. A napfogyatkozás során a társadalmi média és az online platformok lehetővé teszik az emberek számára, hogy megosszák élményeiket és fényképeiket világszerte. - Während einer Sonnenfinsternis ermöglichen soziale Medien und Online-Plattformen es Menschen weltweit, ihre Erlebnisse und Fotos zu teilen.
- 28. A napfogyatkozás alatti fényjelenségek, mint a gyémántgyűrű és a Baily gyöngyök, a csillagászat egyik leglenyűgözőbb látványosságát képezik. - Lichtphänomene während einer Sonnenfinsternis, wie der Diamantring und Baily's Beads, gehören zu den faszinierendsten Anblicken in der Astronomie.
- 29. A napfogyatkozás során szervezett közösségi megfigyelő események összehozzák az embereket, megosztva a csodálatot és az érdeklődést a természeti jelenségek iránt. - Gemeinschaftliche Beobachtungsveranstaltungen während einer Sonnenfinsternis bringen Menschen zusammen, teilen Bewunderung und Interesse an natürlichen Phänomenen.
- 30. A napfogyatkozás alatt a világ sok részén az emberek megállnak a mindennapi tevékenységeikben, hogy tanúi legyenek ennek a ritka és lenyűgöző eseménynek. - Während einer Sonnenfinsternis halten Menschen in vielen Teilen der Welt inne mit ihren alltäglichen Aktivitäten, um Zeugen dieses seltenen und beeindruckenden Ereignisses zu sein.
- Niveau B2
- 1. A napfogyatkozás megfigyelése különleges előkészületeket igényel a megfelelő védőeszközök használatával. - Die Beobachtung einer Sonnenfinsternis erfordert spezielle Vorbereitungen mit der Verwendung angemessener Schutzvorrichtungen.
- 2. A teljes napfogyatkozás során a Hold árnyéka pontosan fedi el a Napot, egyedülálló természeti jelenséget teremtve. - Während einer totalen Sonnenfinsternis bedeckt der Schatten des Mondes genau die Sonne und schafft ein einzigartiges Naturereignis.
- 3. A napfogyatkozások tanulmányozása fontos szerepet játszik a csillagászatban, lehetővé téve a Nap koronájának és a csillagközi anyagnak a vizsgálatát. - Die Erforschung von Sonnenfinsternissen spielt eine wichtige Rolle in der Astronomie, indem sie die Untersuchung der Sonnenkorona und interstellaren Materie ermöglicht.
- 4. A részleges napfogyatkozások gyakrabban fordulnak elő, mint a teljes napfogyatkozások, de kevésbé látványosak. - Partielle Sonnenfinsternisse treten häufiger auf als totale Sonnenfinsternisse, sind jedoch weniger spektakulär.
- 5. A gyűrűs napfogyatkozás egy különleges típusú napfogyatkozás, ahol a Hold nem teljesen fedi el a Napot, egy gyűrű alakú fényt hagyva. - Eine ringförmige Sonnenfinsternis ist eine spezielle Art der Sonnenfinsternis, bei der der Mond die Sonne nicht vollständig bedeckt und einen ringförmigen Lichtschein hinterlässt.
- 6. A napfogyatkozás előtti napokban az emberek izgalommal készülnek fel a jelenség megfigyelésére. - In den Tagen vor einer Sonnenfinsternis bereiten sich die Menschen mit großer Aufregung auf die Beobachtung des Phänomens vor.
- 7. A csillagászok és amatőr égitestek rajongói világszerte összegyűlnek a napfogyatkozás megfigyelése céljából. - Astronomen und Amateurastronomen weltweit versammeln sich, um eine Sonnenfinsternis zu beobachten.
- 8. A napfogyatkozás alatt a csillagászati közösség fontos méréseket végez, amelyek hozzájárulnak tudásunk bővítéséhez a Napról. - Während einer Sonnenfinsternis führt die astronomische Gemeinschaft wichtige Messungen durch, die zur Erweiterung unseres Wissens über die Sonne beitragen.
- 9. A napfogyatkozás kiváló alkalom arra, hogy tanulmányozzuk a Nap atmoszférájának különböző rétegeit. - Eine Sonnenfinsternis bietet eine hervorragende Gelegenheit, die verschiedenen Schichten der Sonnenatmosphäre zu studieren.
- 10. A napfogyatkozások előrejelzése nagy pontossággal történik, köszönhetően a modern csillagászati számításoknak. - Die Vorhersage von Sonnenfinsternissen erfolgt mit großer Genauigkeit, dank moderner astronomischer Berechnungen.
- 11. A napfogyatkozás során a Föld, a Hold és a Nap tökéletes sorrendben állnak, ami ritka és lenyűgöző látványt nyújt. - Während einer Sonnenfinsternis stehen die Erde, der Mond und die Sonne in perfekter Reihenfolge, was einen seltenen und faszinierenden Anblick bietet.
- 12. A teljes napfogyatkozás alatti "gyémántgyűrű" jelenség akkor következik be, amikor a Nap utolsó sugarai átszűrődnek a Hold hegycsúcsai között. - Das "Diamantring"-Phänomen während einer totalen Sonnenfinsternis tritt auf, wenn die letzten Sonnenstrahlen durch die Gipfel des Mondes scheinen.
- 13. A napfogyatkozás megfigyelése során speciális szűrőket használó teleszkópok biztosítják a legjobb nézőpontot. - Bei der Beobachtung einer Sonnenfinsternis bieten Teleskope mit speziellen Filtern den besten Blickwinkel.
- 14. A napfogyatkozás alatti hőmérsékletcsökkenés érzékelhető hatással van a környezetre és az élővilágra. - Der Temperaturabfall während einer Sonnenfinsternis hat eine spürbare Auswirkung auf die Umwelt und die Tierwelt.
- 15. A napfogyatkozás során a sötétség által előidézett csend egyedi atmoszférát teremt, ami mély benyomást hagy a megfigyelőkben. - Die durch die Dunkelheit einer Sonnenfinsternis verursachte Stille schafft eine einzigartige Atmosphäre, die einen tiefen Eindruck bei den Beobachtern hinterlässt.
- 16. A napfogyatkozás alatti fényjelenségek, mint a Baily gyöngyök, a Nap atmoszférájának komplexitását mutatják. - Lichtphänomene während einer Sonnenfinsternis, wie Baily's Beads, zeigen die Komplexität der Sonnenatmosphäre.
- 17. A napfogyatkozás megfigyelése során a közösségi összefogás és az esemény megosztása kiemelkedő jelentőségű. - Bei der Beobachtung einer Sonnenfinsternis ist die Gemeinschaftsbildung und das Teilen des Ereignisses von herausragender Bedeutung.
- 18. A napfogyatkozások történelmi megfigyelései fontos adatokat szolgáltattak a csillagászat fejlődéséhez. - Historische Beobachtungen von Sonnenfinsternissen haben wichtige Daten für die Entwicklung der Astronomie geliefert.
- 19. A napfogyatkozás alatti színek és árnyékok változása lenyűgöző vizuális élményt nyújt a megfigyelők számára. - Die Veränderung von Farben und Schatten während einer Sonnenfinsternis bietet den Beobachtern ein faszinierendes visuelles Erlebnis.
- 20. A napfogyatkozás alatt a világ különböző részein élő emberek közös élményben osztoznak, összekötve őket egy globális esemény által. - Während einer Sonnenfinsternis teilen Menschen aus verschiedenen Teilen der Welt ein gemeinsames Erlebnis, das sie durch ein globales Ereignis verbindet.
- 21. A napfogyatkozás során a Föld légkörének tanulmányozása lehetővé teszi a tudósok számára, hogy jobban megértsék az atmoszférikus dinamikákat. - Die Untersuchung der Erdatmosphäre während einer Sonnenfinsternis ermöglicht es Wissenschaftlern, atmosphärische Dynamiken besser zu verstehen.
- 22. A napfogyatkozás alatti csillagászati jelenségek, mint a planetáris konjunkciók, ritka megfigyelési lehetőséget kínálnak. - Astronomische Phänomene während einer Sonnenfinsternis, wie planetarische Konjunktionen, bieten eine seltene Beobachtungsmöglichkeit.
- 23. A napfogyatkozás előtti és utáni pszichológiai hatások, mint az izgalom és a csodálat, jelentős hatással vannak az emberek érzéseire. - Die psychologischen Effekte vor und nach einer Sonnenfinsternis, wie Aufregung und Bewunderung, haben einen signifikanten Einfluss auf die Gefühle der Menschen.
- 24. A napfogyatkozás alatti természeti változások, mint a növények reakciója a sötétségre, a természet adaptációs képességét mutatják. - Natürliche Veränderungen während einer Sonnenfinsternis, wie die Reaktion der Pflanzen auf die Dunkelheit, zeigen die Anpassungsfähigkeit der Natur.
- 25. A napfogyatkozás alatti társadalmi média aktivitás fokozódik, ahogy az emberek megosztják élményeiket és fényképeiket az eseményről. - Die Aktivität in den sozialen Medien nimmt während einer Sonnenfinsternis zu, da Menschen ihre Erlebnisse und Fotos von dem Ereignis teilen.
- 26. A napfogyatkozás során a tudomány és a művészet találkozása új perspektívákat nyit a jelenség megértésében. - Während einer Sonnenfinsternis öffnet die Begegnung von Wissenschaft und Kunst neue Perspektiven im Verständnis des Phänomens.
- 27. A napfogyatkozás alatti környezeti és biológiai változások tanulmányozása hozzájárul az ökológiai és evolúciós tudományokhoz. - Die Untersuchung von Umwelt- und biologischen Veränderungen während einer Sonnenfinsternis trägt zu den ökologischen und evolutionären Wissenschaften bei.
- 28. A napfogyatkozás globális megfigyelése összehozza a különböző kultúrákat és nemzeteket, megmutatva az emberiség közös érdeklődését. - Die globale Beobachtung einer Sonnenfinsternis bringt verschiedene Kulturen und Nationen zusammen und zeigt das gemeinsame Interesse der Menschheit.
- 29. A napfogyatkozás alatti tudományos kísérletek és megfigyelések új ismereteket szolgáltatnak a Nap és a Föld kapcsolatáról. - Wissenschaftliche Experimente und Beobachtungen während einer Sonnenfinsternis liefern neue Erkenntnisse über die Beziehung zwischen Sonne und Erde.
- 30. A napfogyatkozás inspirálja az embereket arra, hogy többet tanuljanak az univerzumról és saját helyükről benne, ösztönözve őket a folyamatos felfedezésre. - Eine Sonnenfinsternis inspiriert Menschen dazu, mehr über das Universum und ihren eigenen Platz darin zu lernen, sie zu ständiger Entdeckung anregend.
Sonnenflecken Bearbeiten
- Niveau A1
- 1. A Nap felszínén napfoltok vannak. - Auf der Oberfläche der Sonne gibt es Sonnenflecken.
- 2. A napfoltok sötétebbek, mint a környező területek. - Die Sonnenflecken sind dunkler als die umgebenden Bereiche.
- 3. Ezek a foltok nagyon nagyok lehetnek. - Diese Flecken können sehr groß sein.
- 4. A napfoltokat teleszkóppal lehet megfigyelni. - Die Sonnenflecken können mit einem Teleskop beobachtet werden.
- 5. A napfoltok hűvösebbek, mint a Nap többi része. - Die Sonnenflecken sind kühler als der Rest der Sonne.
- 6. Időről időre változnak a napfoltok. - Die Sonnenflecken ändern sich von Zeit zu Zeit.
- 7. Néha kevés napfolt van, máskor több. - Manchmal gibt es wenige Sonnenflecken, manchmal mehr.
- 8. A napfoltok aktivitása befolyásolja a Föld időjárását. - Die Aktivität der Sonnenflecken beeinflusst das Wetter der Erde.
- 9. A tudósok tanulmányozzák a napfoltokat. - Wissenschaftler studieren die Sonnenflecken.
- 10. A napfoltoknak van egy ciklusa. - Die Sonnenflecken haben einen Zyklus.
- 11. Ez a ciklus körülbelül 11 évente ismétlődik. - Dieser Zyklus wiederholt sich etwa alle 11 Jahre.
- 12. A ciklus csúcsán sok napfolt van. - Auf dem Höhepunkt des Zyklus gibt es viele Sonnenflecken.
- 13. A napfoltok mágneses teret generálnak. - Die Sonnenflecken erzeugen ein magnetisches Feld.
- 14. Ez a mágneses tér erős lehet. - Dieses magnetische Feld kann stark sein.
- 15. A napfoltoknak van sötét központja. - Die Sonnenflecken haben ein dunkles Zentrum.
- 16. Ezt a központot umbra-nak hívják. - Dieses Zentrum wird Umbra genannt.
- 17. Körülötte van egy világosabb terület, a penumbra. - Um sie herum gibt es einen helleren Bereich, die Penumbra.
- 18. A napfoltokat Galileo Galilei is megfigyelte. - Die Sonnenflecken wurden auch von Galileo Galilei beobachtet.
- 19. A napfoltok száma jelzi a Nap aktivitását. - Die Anzahl der Sonnenflecken zeigt die Aktivität der Sonne an.
- 20. A napfoltok tanulmányozása segít megérteni a Nap működését. - Das Studium der Sonnenflecken hilft, das Funktionieren der Sonne zu verstehen.
- 21. A nagy napfoltokat könnyebb észrevenni. - Große Sonnenflecken sind leichter zu erkennen.
- 22. A napfoltok néha napkitöréseket okoznak. - Die Sonnenflecken verursachen manchmal Sonneneruptionen.
- 23. A napkitörések befolyásolják a földi kommunikációt. - Die Sonneneruptionen beeinflussen die irdische Kommunikation.
- 24. A napfoltok ciklusának elején kevesebb a folt. - Zu Beginn des Sonnenfleckenzyklus gibt es weniger Flecken.
- 25. A ciklus végén ismét kevesebb napfolt van. - Am Ende des Zyklus gibt es wieder weniger Sonnenflecken.
- 26. A napfoltokat már évszázadok óta tanulmányozzák. - Die Sonnenflecken werden schon seit Jahrhunderten studiert.
- 27. A napfoltok száma változó. - Die Anzahl der Sonnenflecken ist variabel.
- 28. A napfoltokat különböző eszközökkel vizsgálják. - Die Sonnenflecken werden mit verschiedenen Geräten untersucht.
- 29. A napfoltok megjelenése rejtélyes lehet. - Das Erscheinen der Sonnenflecken kann geheimnisvoll sein.
- 30. A napfoltok tanulmányozása fontos a tudomány számára. - Die Erforschung der Sonnenflecken ist wichtig für die Wissenschaft.
- Niveau A2
- 1. A Nap felszínén lévő napfoltokat már az ókorban is észrevették. - Die Sonnenflecken auf der Oberfläche der Sonne wurden bereits in der Antike bemerkt.
- 2. Ezek a foltok a Nap mágneses aktivitásának eredményeként jönnek létre. - Diese Flecken entstehen als Ergebnis der magnetischen Aktivität der Sonne.
- 3. A napfoltok mérete és száma az idők folyamán változik. - Die Größe und Anzahl der Sonnenflecken ändern sich im Laufe der Zeit.
- 4. A tudósok napfoltokat használják a Nap viselkedésének megértésére. - Wissenschaftler nutzen Sonnenflecken, um das Verhalten der Sonne zu verstehen.
- 5. A napfoltok megfigyelése kulcsfontosságú az űridőjárás előrejelzésében. - Die Beobachtung der Sonnenflecken ist entscheidend für die Vorhersage des Weltraumwetters.
- 6. A napfoltok a Nap fotoszférájának hűvösebb részei. - Sonnenflecken sind die kühleren Teile der Photosphäre der Sonne.
- 7. A napfoltok körüli területek gyakran intenzívebb fényűek. - Die Gebiete um die Sonnenflecken herum sind oft intensiver beleuchtet.
- 8. A napfoltok száma jelentős hatással van a Föld klímájára. - Die Anzahl der Sonnenflecken hat einen signifikanten Einfluss auf das Klima der Erde.
- 9. A napfoltok tanulmányozása segíthet a napenergia jobb megértésében. - Das Studium der Sonnenflecken kann helfen, die Solarenergie besser zu verstehen.
- 10. A napfoltok aktivitási ciklusai összefüggenek a Földön tapasztalható klímaváltozásokkal. - Die Aktivitätszyklen der Sonnenflecken stehen in Zusammenhang mit den auf der Erde erfahrbaren Klimaveränderungen.
- 11. A napfoltok megfigyelése fontos az űrkutatás szempontjából. - Die Beobachtung der Sonnenflecken ist wichtig aus der Perspektive der Weltraumforschung.
- 12. A napfoltok mágneses aktivitása hatással van a Föld mágneses terére. - Die magnetische Aktivität der Sonnenflecken wirkt sich auf das magnetische Feld der Erde aus.
- 13. A napfoltokkal kapcsolatos kutatások új információkat szolgáltatnak a Nap működéséről. - Forschungen über Sonnenflecken liefern neue Informationen über die Funktionsweise der Sonne.
- 14. A napfoltok vizsgálata hozzájárul az asztrofizika fejlődéséhez. - Die Untersuchung der Sonnenflecken trägt zur Entwicklung der Astrophysik bei.
- 15. A napfoltok megjelenése és eltűnése ciklikus jellegű. - Das Erscheinen und Verschwinden der Sonnenflecken ist zyklisch.
- 16. A napfoltok tanulmányozása segít megjósolni a nagy napkitöréseket. - Die Erforschung der Sonnenflecken hilft dabei, große Sonneneruptionen vorherzusagen.
- 17. A napfoltok által generált mágneses teret a Földről is érzékelni lehet. - Das von den Sonnenflecken erzeugte magnetische Feld kann auch von der Erde aus wahrgenommen werden.
- 18. A napfoltok változása összefügg a Nap energiatermelésével. - Die Veränderung der Sonnenflecken steht in Zusammenhang mit der Energieproduktion der Sonne.
- 19. A napfoltok megfigyelésével jobban megérthetjük a Nap és a Föld közötti kapcsolatot. - Durch die Beobachtung der Sonnenflecken können wir die Beziehung zwischen der Sonne und der Erde besser verstehen.
- 20. A napfoltok szerepet játszanak a csillagászati navigációban. - Sonnenflecken spielen eine Rolle in der astronomischen Navigation.
- 21. A napfoltok befolyásolják a rádióhullámok terjedését a Föld körül. - Sonnenflecken beeinflussen die Ausbreitung von Radiowellen um die Erde.
- 22. A napfoltok tanulmányozása révén javítható a kommunikációs technológiák megbízhatósága. - Durch das Studium der Sonnenflecken kann die Zuverlässigkeit von Kommunikationstechnologien verbessert werden.
- 23. A napfoltok aktivitása előrejelzése kulcsfontosságú a technológiai rendszerek védelme szempontjából. - Die Vorhersage der Aktivität von Sonnenflecken ist entscheidend für den Schutz technologischer Systeme.
- 24. A napfoltok kutatása segít a Föld körüli űrkörnyezet megértésében. - Die Erforschung der Sonnenflecken hilft, das Weltraumumfeld der Erde zu verstehen.
- 25. A napfoltok mérése pontos eszközöket igényel. - Die Messung der Sonnenflecken erfordert präzise Instrumente.
- 26. A napfoltok vizsgálata kulcsszerepet játszik a modern csillagászatban. - Die Untersuchung der Sonnenflecken spielt eine Schlüsselrolle in der modernen Astronomie.
- 27. A napfoltokban bekövetkező változások előrejelzik a Nap aktivitásának változásait. - Veränderungen in den Sonnenflecken deuten Veränderungen in der Aktivität der Sonne an.
- 28. A napfoltok segíthetnek a hosszú távú időjárás-előrejelzésekben. - Sonnenflecken können bei langfristigen Wettervorhersagen helfen.
- 29. A napfoltok tanulmányozása fontos a globális éghajlatváltozás megértésében. - Die Erforschung der Sonnenflecken ist wichtig für das Verständnis des globalen Klimawandels.
- 30. A napfoltokkal kapcsolatos ismeretek bővítése folyamatos kutatást igényel. - Die Erweiterung des Wissens über Sonnenflecken erfordert kontinuierliche Forschung.
- Niveau B1
- 1. A napfoltok jelensége a Nap mágneses mezőjének komplex változásait tükrözi. - Das Phänomen der Sonnenflecken spiegelt die komplexen Veränderungen des magnetischen Feldes der Sonne wider.
- 2. Ezek a sötét foltok a Nap fotoszférájában keletkeznek, ahol a hőmérséklet valamivel alacsonyabb. - Diese dunklen Flecken entstehen in der Photosphäre der Sonne, wo die Temperatur etwas niedriger ist.
- 3. A napfoltok száma és eloszlása jelentős változásokat mutat az évek során. - Die Anzahl und Verteilung der Sonnenflecken zeigen über die Jahre signifikante Veränderungen.
- 4. A napfoltokkal kapcsolatos kutatások hozzájárulnak a csillagok mágneses tulajdonságainak jobb megértéséhez. - Forschungen zu Sonnenflecken tragen zu einem besseren Verständnis der magnetischen Eigenschaften von Sternen bei.
- 5. A napfoltok aktivitási szintje összefügg a csillagunk energiakibocsátásával. - Das Aktivitätsniveau der Sonnenflecken steht in Zusammenhang mit der Energieabgabe unseres Sterns.
- 6. Az űrkutatás szempontjából a napfoltok és az általuk kiváltott napkitörések különös figyelmet érdemelnek. - Aus der Perspektive der Raumforschung verdienen Sonnenflecken und die durch sie ausgelösten Sonneneruptionen besondere Aufmerksamkeit.
- 7. A napfoltok tanulmányozása kulcsfontosságú az űridőjárás-jelenségek megértésében. - Das Studium der Sonnenflecken ist entscheidend für das Verständnis von Weltraumwetterphänomenen.
- 8. A napfoltok vizsgálata során használt technológiák folyamatosan fejlődnek. - Die bei der Untersuchung von Sonnenflecken verwendeten Technologien entwickeln sich ständig weiter.
- 9. A napfoltok megjelenése a Napfelszín bizonyos részein intenzívebb mágneses aktivitást jelez. - Das Auftreten von Sonnenflecken auf bestimmten Teilen der Sonnenoberfläche deutet auf intensivere magnetische Aktivität hin.
- 10. A napfoltok és azok ciklusai fontos információforrások a napdinamika és a csillagfizika számára. - Sonnenflecken und ihre Zyklen sind wichtige Informationsquellen für die Sonnendynamik und die Astrophysik.
- 11. A napfoltok mélysége és összetettsége a fotoszférán belüli mágneses mezők összetett interakcióit mutatja. - Die Tiefe und Komplexität der Sonnenflecken zeigen die komplexen Interaktionen der magnetischen Felder innerhalb der Photosphäre.
- 12. A napfoltokban végbemenő változások befolyásolják a Földre érkező napfény mennyiségét. - Veränderungen in den Sonnenflecken beeinflussen die Menge des auf die Erde treffenden Sonnenlichts.
- 13. A nagyobb napfoltok láthatóak lehetnek szabad szemmel, de csak megfelelő védőfelszerelés használatával. - Größere Sonnenflecken können mit bloßem Auge sichtbar sein, jedoch nur bei Verwendung der geeigneten Schutzausrüstung.
- 14. A napfoltok tanulmányozásához speciális szűrőket és teleszkópokat használnak. - Für das Studium der Sonnenflecken werden spezielle Filter und Teleskope verwendet.
- 15. A napfoltok a Nap aktivitásának fontos indikátorai, amelyek befolyásolhatják a földi éghajlati rendszereket. - Sonnenflecken sind wichtige Indikatoren der Sonnenaktivität, die die irdischen Klimasysteme beeinflussen können.
- 16. A napfoltok kutatása segíti a tudósokat a Nap és más csillagok működésének összehasonlításában. - Die Erforschung der Sonnenflecken hilft Wissenschaftlern, die Funktion der Sonne mit anderen Sternen zu vergleichen.
- 17. A napfoltok méretének, számának és eloszlásának változásai fontosak a naptevékenység hosszú távú előrejelzésében. - Veränderungen in Größe, Anzahl und Verteilung der Sonnenflecken sind wichtig für langfristige Vorhersagen der Sonnenaktivität.
- 18. A napfoltokban megfigyelt mágneses torzulások a Nap belső dinamikájának mélyebb megértéséhez vezethetnek. - Die in Sonnenflecken beobachteten magnetischen Verzerrungen können zu einem tieferen Verständnis der inneren Dynamik der Sonne führen.
- 19. A napfoltok és azok aktivitásának monitorozása kulcsfontosságú a napenergia-hasznosítás szempontjából. - Die Überwachung der Sonnenflecken und ihrer Aktivität ist entscheidend für die Nutzung der Solarenergie.
- 20. A napfoltok tanulmányozása során gyűjtött adatok hozzájárulnak a csillagászati modellalkotáshoz. - Die bei der Untersuchung von Sonnenflecken gesammelten Daten tragen zur astronomischen Modellbildung bei.
- 21. A napfoltokkal kapcsolatos megfigyelések fontosak a Föld geomágneses környezetének megértésében. - Beobachtungen zu Sonnenflecken sind wichtig für das Verständnis der geomagnetischen Umgebung der Erde.
- 22. A napfoltok ciklusainak megértése segít előre látni a napenergia változásait. - Das Verständnis der Zyklen von Sonnenflecken hilft, Veränderungen in der Sonnenenergie vorherzusehen.
- 23. A napfoltok jelentősége túlmutat a csillagászaton, befolyásolva a földi technológiát és kommunikációt. - Die Bedeutung von Sonnenflecken geht über die Astronomie hinaus und beeinflusst die irdische Technologie und Kommunikation.
- 24. A napfoltok aktivitásának ingadozása fontos szerepet játszik a földi éghajlat változásában. - Schwankungen in der Aktivität der Sonnenflecken spielen eine wichtige Rolle bei den Veränderungen des Erdklimas.
- 25. A napfoltok megfigyelése és elemzése segít a tudósoknak jobban megérteni a Nap mágneses ciklusait. - Die Beobachtung und Analyse von Sonnenflecken hilft Wissenschaftlern, die magnetischen Zyklen der Sonne besser zu verstehen.
- 26. A napfoltok tanulmányozása felfedheti a Nap belső szerkezetével kapcsolatos titkokat. - Die Erforschung der Sonnenflecken kann Geheimnisse über die innere Struktur der Sonne enthüllen.
- 27. A napfoltokkal kapcsolatos ismeretek bővülése fontos lépés a csillagok és a galaxisok evolúciójának megértésében. - Die Erweiterung des Wissens über Sonnenflecken ist ein wichtiger Schritt zum Verständnis der Evolution von Sternen und Galaxien.
- 28. A napfoltok mérése és azok változásainak nyomon követése elősegíti az űrjárás biztonságának növelését. - Die Messung von Sonnenflecken und die Verfolgung ihrer Veränderungen tragen zur Erhöhung der Sicherheit der Raumfahrt bei.
- 29. A napfoltok által kibocsátott sugárzás tanulmányozása fontos a csillagközi tér megértésében. - Die Untersuchung der von Sonnenflecken emittierten Strahlung ist wichtig für das Verständnis des interstellaren Raums.
- 30. A napfoltok kutatása segíthet a Földön kívüli élet keresésében, azáltal, hogy jobban megértjük a csillagok aktivitását. - Die Erforschung der Sonnenflecken kann bei der Suche nach außerirdischem Leben helfen, indem sie zu einem besseren Verständnis der Aktivität von Sternen beiträgt.
- Niveau B2
- 1. A napfoltok vizsgálata kulcsszerepet játszik a csillagászati megfigyelésekben, mivel lehetővé teszik a Nap mágneses mezőinek jobb megértését. - Die Untersuchung von Sonnenflecken spielt eine Schlüsselrolle bei astronomischen Beobachtungen, da sie ein besseres Verständnis der magnetischen Felder der Sonne ermöglichen.
- 2. A tudományos közösség által gyűjtött adatok alapján a napfoltok aktivitásának mintázatai összefüggésben állnak a Földön tapasztalható klímaváltozásokkal. - Basierend auf den von der wissenschaftlichen Gemeinschaft gesammelten Daten stehen die Muster der Sonnenfleckenaktivität in Verbindung mit den auf der Erde erlebten Klimaveränderungen.
- 3. A napfoltokkal kapcsolatos kutatások fejlődése jelentősen hozzájárult a heliofizika területén szerzett ismeretek bővüléséhez. - Die Entwicklung der Forschung über Sonnenflecken hat erheblich zur Erweiterung des Wissens im Bereich der Heliofysik beigetragen.
- 4. A napfoltok ciklusainak megfigyelése és elemzése létfontosságú az űrtechnológia és a földi infrastruktúrák védelmében. - Die Beobachtung und Analyse der Zyklen von Sonnenflecken sind von entscheidender Bedeutung für den Schutz der Raumfahrttechnologie und der irdischen Infrastrukturen.
- 5. A napfoltok jelentős hatást gyakorolnak a Föld geomágneses viharaira, amelyek zavarokat okozhatnak a kommunikációs és navigációs rendszerekben. - Sonnenflecken haben einen erheblichen Einfluss auf geomagnetische Stürme der Erde, die Störungen in Kommunikations- und Navigationssystemen verursachen können.
- 6. A napfoltok méretének és eloszlásának változásai fontos előrejelzői lehetnek a Nap tevékenységének és annak potenciális hatásainak a Földre. - Veränderungen in Größe und Verteilung der Sonnenflecken können wichtige Indikatoren für die Aktivität der Sonne und deren potenzielle Auswirkungen auf die Erde sein.
- 7. A napfoltok tanulmányozása által nyert információk hozzájárulhatnak a tudósoknak a Nap belső szerkezetére és dinamikájára vonatkozó megértéséhez. - Durch die Untersuchung von Sonnenflecken gewonnene Informationen können Wissenschaftlern helfen, die innere Struktur und Dynamik der Sonne zu verstehen.
- 8. A napfoltokkal kapcsolatos megfigyelések kulcsfontosságúak a csillagászati modellalkotás és a csillagok mágneses viselkedésének előrejelzése szempontjából. - Beobachtungen über Sonnenflecken sind entscheidend für die astronomische Modellbildung und die Vorhersage des magnetischen Verhaltens von Sternen.
- 9. A napfoltok által okozott napkitörések és a Föld mágneses terére gyakorolt hatásuk fontos tényezők a űridőjárás-előrejelzésben. - Von Sonnenflecken verursachte Sonneneruptionen und ihre Auswirkungen auf das magnetische Feld der Erde sind wichtige Faktoren in der Vorhersage des Weltraumwetters.
- 10. A napfoltok tanulmányozása révén a tudósok jobban megérthetik a csillagok és a bolygók közötti kölcsönhatásokat. - Durch das Studium von Sonnenflecken können Wissenschaftler die Wechselwirkungen zwischen Sternen und Planeten besser verstehen.
- 11. A napfoltok mélyebb vizsgálata lehetővé teszi a napkorona és a napkitörések dinamikájának jobb megértését. - Eine tiefere Untersuchung von Sonnenflecken ermöglicht ein besseres Verständnis der Dynamik der Sonnenkorona und Sonneneruptionen.
- 12. A napfoltok és azok aktivitási ciklusai segítenek a tudósoknak megjósolni a napenergia-intenzitás változásait. - Sonnenflecken und ihre Aktivitätszyklen helfen Wissenschaftlern, Veränderungen in der Intensität der Sonnenenergie vorherzusagen.
- 13. A napfoltok száma és aktivitása közvetlen összefüggésben áll a Nap fényességével és így közvetett hatást gyakorol a földi éghajlatra. - Die Anzahl und Aktivität der Sonnenflecken stehen in direktem Zusammenhang mit der Helligkeit der Sonne und üben so einen indirekten Effekt auf das Erdklima aus.
- 14. A napfoltok tanulmányozásának előrehaladása új technológiák fejlesztését teszi szükségessé, amelyek képesek a Nap mágneses mezőinek finom részleteit megfigyelni. - Fortschritte in der Untersuchung von Sonnenflecken erfordern die Entwicklung neuer Technologien, die in der Lage sind, die feinen Details der magnetischen Felder der Sonne zu beobachten.
- 15. A napfoltokkal kapcsolatos kutatások fontos szerepet játszanak a csillagászati oktatásban, segítve a diákokat a Nap és a csillagok fizikájának megértésében. - Forschungen zu Sonnenflecken spielen eine wichtige Rolle in der astronomischen Bildung und helfen Schülern, die Physik der Sonne und der Sterne zu verstehen.
- 16. A napfoltok által kibocsátott sugárzás vizsgálata fontos szerepet játszik a napfizika és a csillagközi anyag kölcsönhatásainak megértésében. - Die Untersuchung der von Sonnenflecken emittierten Strahlung spielt eine wichtige Rolle beim Verständnis der Sonnenphysik und der Wechselwirkungen mit interstellarer Materie.
- 17. A napfoltok aktivitási mintázatainak hosszú távú nyomon követése segíthet a tudósoknak megérteni a Nap ciklikus viselkedését. - Die langfristige Verfolgung der Aktivitätsmuster von Sonnenflecken kann Wissenschaftlern helfen, das zyklische Verhalten der Sonne zu verstehen.
- 18. A napfoltokkal kapcsolatos legújabb kutatások felfedezései hozzájárulnak a csillagászati technikák és módszerek innovációjához. - Die neuesten Entdeckungen in der Forschung zu Sonnenflecken tragen zur Innovation von astronomischen Techniken und Methoden bei.
- 19. A napfoltok vizsgálata kulcsfontosságú a naptevékenység előrejelzésének és a napenergia hatékony hasznosításának szempontjából. - Die Untersuchung von Sonnenflecken ist entscheidend für die Vorhersage der Sonnenaktivität und die effiziente Nutzung der Sonnenenergie.
- 20. A napfoltok és az általuk generált mágneses mezők tanulmányozása segíthet a tudósoknak jobban megérteni a Nap és a Föld közötti kölcsönhatást. - Die Untersuchung von Sonnenflecken und den von ihnen generierten magnetischen Feldern kann Wissenschaftlern helfen, die Wechselwirkungen zwischen der Sonne und der Erde besser zu verstehen.
- 21. A napfoltokban végbemenő fizikai folyamatok megértése kulcsfontosságú a csillagászati phänomenológia szélesebb körű megértéséhez. - Das Verständnis der physikalischen Prozesse in Sonnenflecken ist entscheidend für ein umfassenderes Verständnis der astronomischen Phänomenologie.
- 22. A napfoltokkal kapcsolatos ismeretek bővítése elősegítheti a naptevékenység hatásainak minimalizálását a földi és űralapú technológiákban. - Die Erweiterung des Wissens über Sonnenflecken kann dazu beitragen, die Auswirkungen der Sonnenaktivität auf irdische und weltraumbasierte Technologien zu minimieren.
- 23. A napfoltok tanulmányozása során szerzett ismeretek fontosak a naprendszeren kívüli csillagászati jelenségek megértéséhez. - Die durch die Untersuchung von Sonnenflecken erworbenen Kenntnisse sind wichtig für das Verständnis astronomischer Phänomene außerhalb unseres Sonnensystems.
- 24. A napfoltokkal kapcsolatos kutatási eredmények hozzájárulnak a csillagok életciklusának és evolúciójának jobb megértéséhez. - Forschungsergebnisse zu Sonnenflecken tragen zu einem besseren Verständnis des Lebenszyklus und der Evolution von Sternen bei.
- 25. A napfoltok dinamikájának megértése segíthet a tudósoknak előrejelzéseket készíteni a csillagközi környezet változásairól. - Das Verständnis der Dynamik von Sonnenflecken kann Wissenschaftlern helfen, Vorhersagen über Veränderungen im interstellaren Umfeld zu machen.
- 26. A napfoltokkal kapcsolatos kutatások jelentősége túlmutat a napfizikán, hozzájárulva a csillagászati és fizikai tudományok szélesebb területeinek fejlődéséhez. - Die Bedeutung der Forschung zu Sonnenflecken geht über die Sonnenphysik hinaus und trägt zur Entwicklung breiterer Bereiche der astronomischen und physikalischen Wissenschaften bei.
- 27. A napfoltok tanulmányozása segít megvilágítani a csillagok mágneses aktivitásának és a galaktikus környezetnek a kapcsolatát. - Die Untersuchung von Sonnenflecken hilft, die Beziehung zwischen der magnetischen Aktivität von Sternen und dem galaktischen Umfeld zu beleuchten.
- 28. A napfoltokkal kapcsolatos legfrissebb kutatások új lehetőségeket nyitnak meg a csillagászati adatgyűjtés és -elemzés terén. - Die neuesten Forschungen zu Sonnenflecken eröffnen neue Möglichkeiten in der Sammlung und Analyse astronomischer Daten.
- 29. A napfoltok megfigyelése és a kapcsolódó jelenségek tanulmányozása segíthet a tudósoknak jobban megérteni a Nap és más csillagok közötti energetikai folyamatokat. - Die Beobachtung von Sonnenflecken und das Studium verwandter Phänomene können Wissenschaftlern helfen, die energetischen Prozesse zwischen der Sonne und anderen Sternen besser zu verstehen.
- 30. A napfoltokkal kapcsolatos tudományos kutatások elősegítik a naprendszerünk és a szélesebb univerzum működésének mélyebb megértését. - Wissenschaftliche Forschungen zu Sonnenflecken fördern ein tieferes Verständnis der Funktionsweise unseres Sonnensystems und des weiteren Universums.