1. A szabadság minden ember alapvető joga. – Freiheit ist ein Grundrecht jedes Menschen.
2. A gyerekek szeretnek szabadon játszani a természetben – ez is egyfajta szabadság. – Kinder spielen gerne frei in der Natur – das ist auch eine Art von Freiheit.
3. A szabadság felelősséggel is jár. – Freiheit bringt auch Verantwortung mit sich.
4. Az emberek sokáig harcoltak a szabadságukért. – Die Menschen haben lange für ihre Freiheit gekämpft.
5. A szabadság azt jelenti, hogy dönthetünk saját életünkről. – Freiheit bedeutet, dass wir über unser eigenes Leben entscheiden dürfen.
6. A madarak repülése a szabadság jelképe. – Der Flug der Vögel ist ein Symbol der Freiheit.
7. A szabadság fontosabb, mint a kényelem. – Freiheit ist wichtiger als Bequemlichkeit.
8. A diákok szabadon választhatják meg a témát a projektmunkához – ez szabadságot ad. – Die Schüler dürfen das Projektthema frei wählen – das gibt ihnen Freiheit.
9. A művészek a szabadság jegyében alkotnak. – Künstler schaffen im Zeichen der Freiheit.
10. A szabadság nem azt jelenti, hogy bármit megtehetsz mások kárára. – Freiheit bedeutet nicht, dass du alles tun darfst auf Kosten anderer.
11. A demokrácia alapja a szabadság és az egyenlőség. – Die Grundlage der Demokratie ist Freiheit und Gleichheit.
12. A gyerekek lassan tanulják meg, hogyan éljenek jól a szabadságukkal. – Kinder lernen nach und nach, wie sie gut mit ihrer Freiheit umgehen.
13. A könyvek olvasása szellemi szabadságot nyújt. – Bücherlesen bietet geistige Freiheit.
14. A szabadság iránti vágy minden korban jelen volt. – Der Wunsch nach Freiheit war in jeder Zeit vorhanden.
15. A szabadság korlátai ott kezdődnek, ahol mások jogai sérülnek. – Die Grenzen der Freiheit beginnen dort, wo die Rechte anderer verletzt werden.
16. A gyerek azt mondta, hogy a szabadság olyan, mint amikor egész nap lehet játszani. – Das Kind sagte, Freiheit sei wie den ganzen Tag spielen dürfen.
17. A szabadságot nem adják ingyen – azért tenni kell. – Freiheit gibt es nicht umsonst – man muss etwas dafür tun.
18. A fiú úgy érezte, végre igazi szabadságban van. – Der Junge fühlte, dass er endlich in echter Freiheit lebt.
1. A szülők meghívót kaptak az iskolai bálra. – Die Eltern erhielten eine Einladung zum Schulball.
2. A bál egy elegáns teremben került megrendezésre. – Der Ball fand in einem eleganten Saal statt.
3. A lány gyönyörű ruhát viselt a bálon. – Das Mädchen trug ein wunderschönes Kleid auf dem Ball.
4. A bálon sokan táncoltak klasszikus zenére. – Auf dem Ball tanzten viele zur klassischen Musik.
5. A tanulók izgatottan készültek az évzáró bálra. – Die Schüler bereiteten sich aufgeregt auf den Abschlussball vor.
6. A fiatalok már hetekkel előtte táncot gyakoroltak a bálra. – Die Jugendlichen übten schon Wochen vorher Tänze für den Ball.
7. A bálon ünnepélyes beszédek is elhangzottak. – Auf dem Ball wurden auch feierliche Reden gehalten.
8. A zenekar élőben játszott az esti bálon. – Die Kapelle spielte live auf dem abendlichen Ball.
9. A lányok és fiúk együtt vonultak be a bálterembe. – Die Mädchen und Jungen zogen gemeinsam in den Ballsaal ein.
10. A bál emlékezetes élmény maradt minden résztvevő számára. – Der Ball blieb für alle Teilnehmer ein unvergessliches Erlebnis.
11. A bálon választották meg a bálkirálynőt és a bálkirályt. – Auf dem Ball wurden die Ballkönigin und der Ballkönig gewählt.
12. A tanárok is jelen voltak a bálon, mint meghívott vendégek. – Auch die Lehrer waren als eingeladene Gäste beim Ball anwesend.
13. A bál késő éjjelig tartott. – Der Ball dauerte bis spät in die Nacht.
14. A lány titokban remélte, hogy valaki felkéri őt a bálon táncra. – Das Mädchen hoffte heimlich, dass sie jemand auf dem Ball zum Tanzen auffordern würde.
15. A bálra különleges sütemények és üdítők készültek. – Für den Ball wurden besondere Kuchen und Erfrischungen vorbereitet.
16. A végzős diákok saját táncot mutattak be a bál nyitányaként. – Die Abschlussklasse führte zur Eröffnung des Balls ihren eigenen Tanz auf.
17. A bál díszítése mesebeli hangulatot árasztott. – Die Dekoration des Balls verbreitete eine märchenhafte Atmosphäre.
18. A bál végén mindenki közösen táncolt az utolsó zenére. – Am Ende des Balls tanzten alle gemeinsam zum letzten Lied.
1. A falu közepén van egy régi, hangulatos vendéglő. – In der Mitte des Dorfes steht ein altes, gemütliches Gasthaus.
2. A vendéglőben házias ételeket lehet enni. – Im Gasthaus kann man hausgemachte Gerichte essen.
3. A család minden vasárnap a kedvenc vendéglőjébe jár ebédelni. – Die Familie geht jeden Sonntag in ihr Lieblingsgasthaus zum Mittagessen.
4. A vendéglő teraszán a vendégek a napfényt élvezik. – Auf der Terrasse des Gasthauses genießen die Gäste das Sonnenlicht.
5. A vendéglő egyben szállást is kínál az utazóknak. – Das Gasthaus bietet auch Unterkunft für Reisende.
6. A túrázók megpihentek a hegyi vendéglőben. – Die Wanderer ruhten sich im Berggasthaus aus.
7. A vendéglőben barátságos a kiszolgálás. – Im Gasthaus ist der Service freundlich.
8. A gyerekek külön étlapot kaptak a vendéglőben. – Die Kinder bekamen im Gasthaus eine eigene Speisekarte.
9. A vendéglő bejárata virágokkal van díszítve. – Der Eingang des Gasthauses ist mit Blumen geschmückt.
10. A vendéglőben sok helyi specialitás kapható. – Im Gasthaus gibt es viele regionale Spezialitäten.
11. A vendéglő a tó partján fekszik, gyönyörű kilátással. – Das Gasthaus liegt am Seeufer mit wunderschönem Ausblick.
12. A vendégek dicsérték a vendéglő hangulatát és az ételeket. – Die Gäste lobten die Atmosphäre und das Essen im Gasthaus.
13. A vendéglő minden este nyitva van nyolc óráig. – Das Gasthaus ist jeden Abend bis acht Uhr geöffnet.
14. Az iskolai kirándulás résztvevői egy vidéki vendéglőben vacsoráztak. – Die Teilnehmer des Schulausflugs aßen in einem ländlichen Gasthaus zu Abend.
15. A vendéglő melletti udvaron játszótér is van. – Neben dem Gasthaus gibt es einen Spielplatz im Hof.
16. A vendéglőben néha élő zene szól hétvégén. – Im Gasthaus spielt am Wochenende manchmal Live-Musik.
17. A vendéglő asztalai fából készültek és virágmintás abrosz borítja őket. – Die Tische im Gasthaus sind aus Holz und mit Blumenmustertischdecken bedeckt.
18. A barátok egy régi vendéglőben találkoztak vacsorára. – Die Freunde trafen sich zum Abendessen in einem alten Gasthaus.
1. A gyerekek különböző hangszereket próbáltak ki az órán. – Die Kinder probierten im Unterricht verschiedene Musikinstrumente aus.
2. A hegedű egy nagyon ismert vonós hangszer. – Die Geige ist ein sehr bekanntes Streichinstrument.
3. A dob a kedvenc hangszere a kisfiúnak. – Die Trommel ist das Lieblingsinstrument des kleinen Jungen.
4. A lány fuvolázni tanul, mert szereti a fúvós hangszereket. – Das Mädchen lernt Flöte, weil sie Blasinstrumente mag.
5. A zongora az egyik legnépszerűbb hangszer a világon. – Das Klavier ist eines der beliebtesten Musikinstrumente der Welt.
6. A hangszer hangját a húrok rezgése hozza létre. – Der Klang des Instruments entsteht durch das Schwingen der Saiten.
7. A tanító bemutatta, hogyan működik egy hangszer. – Die Lehrerin zeigte, wie ein Musikinstrument funktioniert.
8. A kisgyerek csörgődobot kapott első hangszerként. – Das Kleinkind bekam ein Tamburin als erstes Instrument.
9. A zenekarban sokféle hangszer hallható. – In einem Orchester sind viele verschiedene Instrumente zu hören.
10. A fiú otthon is gyakorol a hangszerén. – Der Junge übt auch zu Hause auf seinem Instrument.
11. A tanulók saját hangszert készítettek újrahasznosított anyagokból. – Die Schüler bastelten ihr eigenes Musikinstrument aus recycelten Materialien.
12. A kislány hangszerboltba ment a szüleivel. – Das Mädchen ging mit ihren Eltern in ein Musikgeschäft.
13. A tanár megkérdezte, ki tud valamilyen hangszeren játszani. – Der Lehrer fragte, wer ein Musikinstrument spielen kann.
14. A harmonika érdekes és sokoldalú hangszer. – Das Akkordeon ist ein interessantes und vielseitiges Instrument.
15. A gyerekek tapsoltak, amikor az új hangszer megszólalt. – Die Kinder klatschten, als das neue Instrument erklang.
16. A gitár hangját sokféle zenei stílusban használják. – Der Klang der Gitarre wird in vielen Musikstilen verwendet.
17. A kisfiú minden nap gyakorol a hangszerén, mert koncertezni szeretne. – Der kleine Junge übt jeden Tag auf seinem Instrument, weil er auftreten möchte.
18. A zenetanár minden gyereknek más-más hangszert mutatott be. – Der Musiklehrer stellte jedem Kind ein anderes Instrument vor.
1. A gyerekek ma zeneórán kottát olvasni tanulnak. – Die Kinder lernen heute im Musikunterricht, Noten zu lesen.
2. A kották mutatják, milyen hangot és meddig kell játszani. – Noten zeigen, welchen Ton man wie lange spielen soll.
3. A kisfiú megtanulta, hogy a „dó” az alsó vonalon van a kottában. – Der Junge lernte, dass das „Do“ auf der unteren Linie der Noten steht.
4. A lány gyakorolta az első három zenei kottajegyet: dó, ré, mi. – Das Mädchen übte die ersten drei Noten: Do, Re, Mi.
5. A tanító kottát rajzolt a táblára, hogy megmutassa a hangokat. – Die Lehrerin zeichnete Noten an die Tafel, um die Töne zu zeigen.
6. A zenetanár megkérdezte, ki tud kottából játszani. – Der Musiklehrer fragte, wer vom Blatt spielen kann.
7. A gyerekek kottát használnak, amikor furulyán játszanak. – Die Kinder benutzen Noten, wenn sie Blockflöte spielen.
8. A kottában öt vonal és négy vonalköz van. – Ein Notensystem hat fünf Linien und vier Zwischenräume.
9. A fiú eltévesztette a kottát, de gyorsan kijavította. – Der Junge spielte eine falsche Note, aber korrigierte sich schnell.
10. A zongorán a gyerekek két kézzel játszanak külön kottasor szerint. – Auf dem Klavier spielen die Kinder mit beiden Händen nach getrennten Notenzeilen.
11. A kislány szereti a kottásfüzetét, mert színes rajzok is vannak benne. – Das Mädchen mag ihr Notenheft, weil bunte Bilder darin sind.
12. A tanulók énekelnek a kottából, amit a tanár kiosztott. – Die Schüler singen aus der Notenmappe, die der Lehrer verteilt hat.
13. A kottaolvasás fontos része a zeneoktatásnak. – Das Notenlesen ist ein wichtiger Teil der Musikausbildung.
14. A kotta segít abban, hogy mindenki ugyanazt a dalt énekelje. – Die Noten helfen dabei, dass alle dasselbe Lied singen.
15. A gyerekek megtanulták, hogy a hangjegyek felfelé vagy lefelé is haladhatnak a kottán. – Die Kinder lernten, dass Noten auf dem Notenblatt auf- oder absteigen können.
16. A tanár kottát nyomtatott a következő órára. – Der Lehrer druckte Noten für die nächste Stunde aus.
17. A zeneszerző minden hangot pontosan leír a kottában. – Der Komponist schreibt jeden Ton genau in die Noten.
18. A gyerekek megjegyezték a nyolcad- és negyedhang különbségét a kottában. – Die Kinder merkten sich den Unterschied zwischen Achtel- und Viertelnote in der Notenschrift.
1. A kén sárga színű szilárd anyag. – Schwefel ist ein gelber, fester Stoff.
2. A vulkánkitörések során sok kén kerül a levegőbe. – Bei Vulkanausbrüchen gelangt viel Schwefel in die Luft.
3. A kénnek erős, jellegzetes szaga van. – Schwefel hat einen starken, charakteristischen Geruch.
4. A gyufafejek is tartalmaznak ként. – Auch Streichholzköpfe enthalten Schwefel.
5. A ként régen bőrbetegségek kezelésére használták. – Früher wurde Schwefel zur Behandlung von Hautkrankheiten verwendet.
6. A kén fontos szerepet játszik a növények anyagcseréjében. – Schwefel spielt eine wichtige Rolle im Stoffwechsel der Pflanzen.
7. A kén természetes formában is megtalálható a földben. – Schwefel kommt auch in natürlicher Form in der Erde vor.
8. A melegvizes források körül gyakran érezhető a kén szaga. – In der Nähe von Thermalquellen riecht man oft Schwefel.
9. A kén égésekor kén-dioxid keletkezik. – Beim Verbrennen von Schwefel entsteht Schwefeldioxid.
10. A savas esők egyik oka a levegőben lévő kén-dioxid. – Eine Ursache des sauren Regens ist Schwefeldioxid in der Luft.
11. A ként gyakran használják a borok tartósítására. – Schwefel wird häufig zur Konservierung von Wein verwendet.
12. A kén szerepel az emberi szervezet számára nélkülözhetetlen elemek között. – Schwefel gehört zu den lebenswichtigen Elementen für den menschlichen Körper.
13. A kén részt vesz bizonyos fehérjék felépítésében. – Schwefel ist am Aufbau bestimmter Proteine beteiligt.
14. A gyerekek a kémiaórán megvizsgálták a kén tulajdonságait. – Die Kinder untersuchten im Chemieunterricht die Eigenschaften von Schwefel.
15. A kén a periódusos rendszer VI. főcsoportjába tartozik. – Schwefel gehört zur sechsten Hauptgruppe des Periodensystems.
16. A gyógyfürdőkben gyakran használják a kéntartalmú iszapot. – In Heilbädern wird oft schwefelhaltiger Schlamm verwendet.
17. A kén sok ásványban megtalálható vegyület formájában. – Schwefel kommt in vielen Mineralien in gebundener Form vor.
18. A bányászott ként ipari célokra dolgozzák fel. – Der abgebaute Schwefel wird für industrielle Zwecke verarbeitet.
1. A család a lakcímváltozást bejelentette a hivatalban. – Die Familie meldete die Adressänderung beim Amt.
2. A hivatal nyitvatartási ideje reggel nyolctól délután négyig tart. – Die Öffnungszeiten des Amtes sind von acht bis sechzehn Uhr.
3. A tanító segített a szülőknek kitölteni a hivatalos nyomtatványt. – Die Lehrerin half den Eltern beim Ausfüllen des amtlichen Formulars.
4. A hivatal küldött egy levelet a határozatról. – Das Amt schickte einen Brief über den Bescheid.
5. A gyerekek megtudták, hogy milyen ügyeket lehet intézni egy hivatalban. – Die Kinder erfuhren, welche Angelegenheiten man in einem Amt erledigen kann.
6. A fiú elkísérte az anyukáját a hivatalba. – Der Junge begleitete seine Mutter zum Amt.
7. A hivatal munkatársai segítőkészen válaszoltak minden kérdésre. – Die Mitarbeiter des Amtes beantworteten alle Fragen hilfsbereit.
8. A jelentkezést személyesen kellett benyújtani a hivatalban. – Die Anmeldung musste persönlich im Amt abgegeben werden.
9. A lány először járt a hivatalban, és minden nagyon hivatalosnak tűnt neki. – Das Mädchen war zum ersten Mal im Amt, und alles erschien ihr sehr formell.
10. A hivatalban sorszámot kellett húzni a várakozáshoz. – Im Amt musste man eine Nummer ziehen, um zu warten.
11. A gyerekek egy iskolai projekten keresztül megismerkedtek a helyi hivatallal. – Die Kinder lernten das örtliche Amt im Rahmen eines Schulprojekts kennen.
12. A hivatalban fontos iratokat kell bemutatni. – Im Amt muss man wichtige Unterlagen vorzeigen.
13. A hivatal egy külön ablakot tart fenn a családos ügyfeleknek. – Das Amt hat ein eigenes Schalterfenster für Familienkunden.
14. A fiú megtanulta, hogy a hivatalos ügyintézéshez türelem kell. – Der Junge lernte, dass man für amtliche Erledigungen Geduld braucht.
15. A hivatal számítógépes rendszere nyomon követi az ügyeket. – Das Computersystem des Amtes verfolgt die Vorgänge.
16. A gyerekek rajzokat készítettek arról, hogyan képzelik el a hivatalt. – Die Kinder zeichneten, wie sie sich ein Amt vorstellen.
17. A szülők időpontot kértek a hivatalban egy fontos ügyben. – Die Eltern vereinbarten einen Termin im Amt wegen einer wichtigen Angelegenheit.
18. A hivatal minden lakost tájékoztatott a változásokról. – Das Amt informierte alle Einwohner über die Änderungen.
1. A kisfiú szappannal mosta meg a kezét ebéd előtt. – Der kleine Junge wusch sich vor dem Mittagessen die Hände mit Seife.
2. A szappan illata friss és gyümölcsös volt. – Der Duft der Seife war frisch und fruchtig.
3. A lány kedvenc szappanja levendulás illatú. – Die Lieblingsseife des Mädchens riecht nach Lavendel.
4. A tanító megmutatta, hogyan kell rendesen kezet mosni szappannal. – Die Lehrerin zeigte, wie man richtig die Hände mit Seife wäscht.
5. A gyerekek buborékokat fújtak a szappanos vízből. – Die Kinder machten Seifenblasen mit dem Seifenwasser.
6. A szappan csúszós volt, és kiesett a fiú kezéből. – Die Seife war rutschig und fiel dem Jungen aus der Hand.
7. Az iskolában minden mosdóban van kézmosó szappan. – In der Schule gibt es in jeder Toilette Handseife.
8. A kisgyerek megkérdezte, miért kell mindig szappant használni. – Das Kleinkind fragte, warum man immer Seife benutzen soll.
9. A szappantartó a mosdó szélén állt. – Die Seifenschale stand am Rand des Waschbeckens.
10. A gyerekek szappant főztek a kézművesórán természetes anyagokból. – Die Kinder stellten im Werkunterricht Seife aus natürlichen Stoffen her.
11. A folyékony szappant könnyebb használni, mint a szilárdat. – Flüssigseife ist leichter zu benutzen als feste Seife.
12. A szappan segít eltávolítani a koszt és a bacilusokat. – Seife hilft, Schmutz und Bakterien zu entfernen.
13. A lány saját szappant díszített ajándékba. – Das Mädchen verzierte eigene Seife als Geschenk.
14. A szappan használata fontos a higiénia szempontjából. – Die Verwendung von Seife ist wichtig für die Hygiene.
15. A fiú arcát is szappannal mosta meg reggel. – Der Junge wusch sich morgens auch das Gesicht mit Seife.
16. A tanító szerint a kézmosás szappannal legyen legalább húsz másodpercig. – Laut der Lehrerin soll man sich mindestens zwanzig Sekunden lang mit Seife die Hände waschen.
17. A gyerekek elmesélték, milyen szappant használnak otthon. – Die Kinder erzählten, welche Seife sie zu Hause benutzen.
18. A szappanos víz habzott, amikor kevergették. – Das Seifenwasser schäumte, als sie es umrührten.
1. A gyerek a mosdónál mosta meg a kezét szappannal. – Das Kind wusch sich am Waschbecken die Hände mit Seife.
2. A mosdó fölött egy tükör lógott. – Über dem Waschbecken hing ein Spiegel.
3. A kisfiú véletlenül vizet fröcskölt ki a mosdóból. – Der kleine Junge spritzte aus Versehen Wasser aus dem Waschbecken.
4. A tanító megmutatta, hogyan kell helyesen használni a mosdót. – Die Lehrerin zeigte, wie man das Waschbecken richtig benutzt.
5. A mosdó mellett egy törülköző lógott a falon. – Neben dem Waschbecken hing ein Handtuch an der Wand.
6. A lány fogat mosott a fürdőszobai mosdónál. – Das Mädchen putzte sich am Waschbecken im Bad die Zähne.
7. A fiú a mosdóba öntötte a maradék vizet. – Der Junge goss das restliche Wasser ins Waschbecken.
8. A gyerekek sorban álltak a mosdónál kézmosáshoz. – Die Kinder standen in einer Reihe am Waschbecken zum Händewaschen.
9. A mosdót eldugította egy játékdarab. – Das Waschbecken wurde durch ein Spielzeugteil verstopft.
10. A mosdó csapja csepegett, ezért szóltak a gondnoknak. – Der Wasserhahn am Waschbecken tropfte, also sagten sie dem Hausmeister Bescheid.
11. A szappan a mosdó szélén csúszott le. – Die Seife rutschte vom Rand des Waschbeckens.
12. A fiú megkérdezte, hol van a legközelebbi mosdó az iskolában. – Der Junge fragte, wo das nächste Waschbecken in der Schule ist.
13. A mosdó alá egy kis szekrényt szereltek. – Unter dem Waschbecken wurde ein kleines Schränkchen angebracht.
14. A mosdónál hideg és meleg víz is volt. – Am Waschbecken gab es kaltes und warmes Wasser.
15. A lány elzárta a csapot, miután elmosta a kezét a mosdóban. – Das Mädchen drehte den Hahn zu, nachdem sie sich im Waschbecken die Hände gewaschen hatte.
16. A mosdót naponta kitakarították. – Das Waschbecken wurde täglich gereinigt.
17. A kisgyerek alig érte el a mosdót, ezért sámlira állt. – Das Kleinkind konnte das Waschbecken kaum erreichen, also stellte es sich auf einen Hocker.
18. A mosdó csillogott a tisztítószertől. – Das Waschbecken glänzte vom Reinigungsmittel.