Yogasutra-Analyse/ Samadhi Pada/ Sutra 34




प्रच्छर्दनविधारणाभ्यां वा प्राणस्य

pracchardanavidhāraṇābhyāṃ vā prāṇasya

pracchardana-vidhāraṇābhyāṃ vā prāṇasya (ohne Sandhi)

Vokabular

Devanagari Transkription Grammatik Deutsch (wörtlich) Deutsch (weitere Bedeutungen) Kommentar
प्रच्छर्दन BRMWSPMD pracchardana n das Ausstoßen Brechmittel
विधारण BRMWSPMD vidhāraṇa adj scheiden, trennen, anhalten, unterdrücken das Trennen (n)
वा BRMWSPMD undekl. oder
प्रा BRMWSPMD prā füllen
प्राण BRMWSPMD prāṇa m Hauch, Atem Lebenshauch, Lebensgeist

Devanagari

BR = Böhtlingk-Roth, MW = Monier Williams, SP = spokensanskrit.de, MD = Macdonell

Grammatik

n = Neutrum, m = Masculinum, f = Femininum

undekl. = undeklinierbar

v = Verb a = Adjektiv

Vokabelanalyse

Transkription Grammatik
pracchardana

Stamm (z. B. Vorderglied eines Kompositums)
m:8. Vokativ Singular (Anrede)

n:8. Vokativ Singular (Anrede)

vidhāraṇābhyāṃ
prāṇasya

m:6. Genitiv Singular (Besitz, Ursprung)

n:6. Genitiv Singular (Besitz, Ursprung)


Wörtliche Übersetzung

Oder durch das Ausstoßen und Anhalten des Atmens

Inhaltliche Übersetzung

Oder durch Ausatmen und anschließendes Anhalten des Atems.

Kommentar Inhalt

Nach dem Ausatmen ist zu warten, bis wieder eingeatmet wird.

Kommentar Struktur