Yogasutra-Analyse/ Sadhana Pada/ Sutra 33




वितर्कबाधने प्रतिपक्षभावनम्

vitarkabādhane pratipakṣabhāvanam

vitarka-bādhane pratipakṣa-bhāvanam (ohne Sandhi)

Vokabular

Devanagari Transkription Grammatik Deutsch (wörtlich) Deutsch (weitere Bedeutungen) Kommentar
वि BRMWSPMD vi undekl. getrennt von, Gegenteil von, hindurch, durch
तर्क् BRMWSPMD tark vermuten, scheinen
तर्क BRMWSPMD tarka m Vermutung, Erwägung, Wunsch
वितर्क BRMWSPMD vitarka m Vermutung, Erwägung, Zweifel
बाधन BRMWSPMD bādhana n Belästigung, Peinigung Hindernis, Entfernen
प्रतिपक्ष BRMWSPMD pratipakṣa m die entgegengesetzte Seite Opposition
भावन BRMWSPMD bhāvana adj bewirken fördern, lehren

Devanagari

BR = Böhtlingk-Roth, MW = Monier Williams, SP = spokensanskrit.de, MD = Macdonell

Grammatik

n = Neutrum, m = Masculinum, f = Femininum

undekl. = undeklinierbar

v = Verb a = Adjektiv

Vokabelanalyse

Transkription Grammatik
vitarka

Stamm (z. B. Vorderglied eines Kompositums)
m:8. Vokativ Singular (Anrede)

bādhane

n:7. Lokativ Singular (Ort, Platz)
n:1. Nominativ Dual (Subjekt)
n:2. Akkusativ Dual (direktes Objekt)
n:8. Vokativ Dual (Anrede)

pratipakṣa

Stamm (z. B. Vorderglied eines Kompositums)
m:8. Vokativ Singular (Anrede)

bhāvanam

m:2. Akkusativ Singular (direktes Objekt)

n:1. Nominativ Singular (Subjekt)
n:2. Akkusativ Singular (direktes Objekt)


Wörtliche Übersetzung

Zweifel und Pein, Gegenteilsförderung.

Inhaltliche Übersetzung

Bei Zweifel und Pein ist das Gegenteil zu fördern.

Kommentar Inhalt

Damit sie überwunden werden.

Kommentar Struktur