Ungarisch/Ungarisch-Lesebuch-Alltagthemen/otthon és környezet Teil 95
3. 9. 4. Vannak a közelében múzeumok, galériák vagy történelmi helyszínek? - Gibt es Museen, Galerien oder historische Stätten in Ihrer Nähe?
BearbeitenNiveau A1 (Version 1)
Bearbeiten- 1. A közelben van egy híres művészeti galéria. - In der Nähe gibt es eine berühmte Kunstgalerie.
- 2. Nem messze található egy érdekes múzeum. - Nicht weit entfernt befindet sich ein interessantes Museum.
- 3. Az utcánk végén egy régi történelmi helyszín áll. - Am Ende unserer Straße gibt es einen alten historischen Ort.
- 4. Néhány percre innen egy szép kiállítótér van. - Nur wenige Minuten entfernt gibt es einen schönen Ausstellungsraum.
- 5. A városközpontban sok kulturális eseményt tartanak. - Im Stadtzentrum finden viele kulturelle Veranstaltungen statt.
- 6. Egy közeli múzeumban híres festmények láthatók. - In einem nahegelegenen Museum sind berühmte Gemälde zu sehen.
- 7. A galéria minden hónapban új kiállítást szervez. - Die Galerie organisiert jeden Monat eine neue Ausstellung.
- 8. A környéken van egy középkori vár. - In der Umgebung gibt es eine mittelalterliche Burg.
- 9. Az egyik utcában egy régészeti múzeum található. - In einer der Straßen befindet sich ein archäologisches Museum.
- 10. Nálunk rendszeresen van szabadtéri színház. - Bei uns gibt es regelmäßig Freilufttheater.
- 11. A közelben található egy híres szoborpark. - In der Nähe gibt es einen berühmten Skulpturenpark.
- 12. Az iskolához közel egy kis helytörténeti múzeum van. - In der Nähe der Schule gibt es ein kleines Heimatmuseum.
- 13. A városunkban több galéria is található. - In unserer Stadt gibt es mehrere Galerien.
- 14. Egy neves fotókiállítás nyílt meg nemrég a városban. - Eine renommierte Fotoausstellung wurde kürzlich in der Stadt eröffnet.
- 15. A tér közelében egy emlékmű áll. - In der Nähe des Platzes steht ein Denkmal.
- 16. A park mellett van egy szabadtéri kiállítás. - Neben dem Park gibt es eine Freilichtausstellung.
- 17. Az óvárosban számos műemléket találunk. - In der Altstadt finden wir zahlreiche Denkmäler.
- 18. Az egyik múzeumban helyi művészek munkái láthatók. - In einem der Museen sind Werke lokaler Künstler zu sehen.
- 19. Nem messze van egy gyönyörű kastély. - Nicht weit entfernt gibt es ein wunderschönes Schloss.
- 20. A folyóparton egy történelmi kikötőt mutatnak be. - Am Flussufer wird ein historischer Hafen präsentiert.
- 21. A környékünkön sok emléktábla található. - In unserer Umgebung gibt es viele Gedenktafeln.
- 22. A helyi múzeumban régi fegyverek kiállítása van. - Im örtlichen Museum gibt es eine Ausstellung alter Waffen.
- 23. Az egyik galéria egy híres szobrász műveit mutatja be. - Eine Galerie zeigt die Werke eines berühmten Bildhauers.
- 24. A városban régi épületek között sétálhatunk. - In der Stadt können wir zwischen alten Gebäuden spazieren.
- 25. A közelben lévő könyvtár kiállításokat is szervez. - Die nahegelegene Bibliothek organisiert auch Ausstellungen.
- 26. Az egyetemhez tartozik egy kis művészeti galéria. - Zur Universität gehört eine kleine Kunstgalerie.
- 27. A parkban egy zenepavilon található. - Im Park gibt es einen Musikpavillon.
- 28. A főtéren minden nyáron történelmi vásárt tartanak. - Auf dem Hauptplatz findet jeden Sommer ein historischer Markt statt.
- 29. Az egyik közeli faluban népi művészeti múzeum van. - In einem nahegelegenen Dorf gibt es ein Museum für Volkskunst.
- 30. A kastély kertjében egy régi színházépület áll. - Im Garten des Schlosses steht ein altes Theatergebäude.
- 31. A városban híres építészeti remekműveket találhatunk. - In der Stadt können wir berühmte architektonische Meisterwerke finden.
- 32. Egy modern múzeum mutatja be a környék történetét. - Ein modernes Museum zeigt die Geschichte der Region.
- 33. A helyi galéria fiatal művészeket támogat. - Die lokale Galerie unterstützt junge Künstler.
- 34. Az utcánkban van egy kisebb múzeum. - In unserer Straße gibt es ein kleines Museum.
- 35. A városháza előtt emlékművet emeltek. - Vor dem Rathaus wurde ein Denkmal errichtet.
- 36. A közeli faluban minden évben hagyományos fesztivált tartanak. - Im nahegelegenen Dorf findet jedes Jahr ein traditionelles Fest statt.
- 37. A park közelében lévő galéria ingyenes. - Die Galerie in der Nähe des Parks ist kostenlos.
- 38. A város hat egy híres székesegyházat is. - Die Stadt hat auch eine berühmte Kathedrale.
- 39. A folyó partján található egy kis szabadtéri múzeum. - Am Flussufer gibt es ein kleines Freilichtmuseum.
- 40. A környéken sok régi templom van. - In der Umgebung gibt es viele alte Kirchen.
- 41. Az egyik galéria mindig tele van látogatókkal. - Eine der Galerien ist immer voller Besucher.
- 42. A színház mellett egy történelmi kávézó található. - Neben dem Theater gibt es ein historisches Café.
- 43. Az óváros főutcáján egy régi emlékmű áll. - Auf der Hauptstraße der Altstadt steht ein altes Denkmal.
- 44. A múzeum udvarán művészeti műhelyek működnek. - Im Hof des Museums gibt es Kunstwerkstätten.
- 45. Az egyik helyi esemény a kulturális hét. - Eine der örtlichen Veranstaltungen ist die Kulturwoche.
- 46. A közelben található egy híres zenei központ. - In der Nähe gibt es ein berühmtes Musikzentrum.
- 47. A galériában most kortárs festmények vannak kiállítva. - In der Galerie sind derzeit zeitgenössische Gemälde ausgestellt.
- 48. A környéken gyakran tartanak történelmi túrákat. - In der Umgebung werden oft historische Touren angeboten.
- 49. Az egyik múzeumban különleges időszaki kiállítás van. - In einem der Museen gibt es eine besondere Sonderausstellung.
- 50. A városban több szoborcsoportot is láthatunk. - In der Stadt können wir mehrere Skulpturengruppen sehen.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau A1 (Version 2)
Bearbeiten- 1. A közelben van egy régi múzeum. - In der Nähe gibt es ein altes Museum.
- 2. Nem messze található egy híres galéria. - Nicht weit entfernt befindet sich eine berühmte Galerie.
- 3. A városban több történelmi helyszín is látogatható. - In der Stadt können mehrere historische Orte besichtigt werden.
- 4. Az utca végén áll egy kis művészeti galéria. - Am Ende der Straße steht eine kleine Kunstgalerie.
- 5. Sok turista látogatja a helyi múzeumot. - Viele Touristen besuchen das örtliche Museum.
- 6. Az egyik park mellett egy régi várrom található. - Neben einem der Parks befindet sich eine alte Burgruine.
- 7. A szomszédos faluban van egy néprajzi múzeum. - Im Nachbardorf gibt es ein ethnografisches Museum.
- 8. A központban egy modern művészeti kiállítás van. - Im Zentrum gibt es eine moderne Kunstausstellung.
- 9. Több galéria mutat be helyi művészek alkotásait. - Mehrere Galerien präsentieren Werke lokaler Künstler.
- 10. A közelben egy régi templom is megtekinthető. - In der Nähe kann auch eine alte Kirche besichtigt werden.
- 11. Egy folyóparti városrészben áll egy múzeum. - In einem Stadtteil am Fluss steht ein Museum.
- 12. Egy híres történelmi emlékmű található a téren. - Auf dem Platz steht ein bekanntes historisches Denkmal.
- 13. A galéria különleges festményeket mutat be. - Die Galerie zeigt besondere Gemälde.
- 14. A múzeum épülete nagyon régi. - Das Museumsgebäude ist sehr alt.
- 15. A történelmi helyszín gyakran rendez eseményeket. - Der historische Ort veranstaltet oft Events.
- 16. A környék gazdag történelmi emlékekben. - Die Umgebung ist reich an historischen Denkmälern.
- 17. Egy kávézó mellett van egy érdekes galéria. - Neben einem Café gibt es eine interessante Galerie.
- 18. A várban egy kisebb kiállítás látható. - In der Burg ist eine kleine Ausstellung zu sehen.
- 19. Az utca túloldalán egy régészeti múzeum működik. - Auf der anderen Straßenseite gibt es ein archäologisches Museum.
- 20. Egy park közepén áll egy történelmi szobor. - In der Mitte eines Parks steht eine historische Statue.
- 21. A város híres a kulturális rendezvényeiről. - Die Stadt ist für ihre Kulturveranstaltungen bekannt.
- 22. Egy régi iskolaépületben működik a helyi múzeum. - Das örtliche Museum befindet sich in einem alten Schulgebäude.
- 23. A galéria belépődíj nélkül látogatható. - Die Galerie kann ohne Eintrittsgeld besucht werden.
- 24. Több művészeti eseményt tartanak az egyik színházban. - Mehrere Kunstveranstaltungen finden in einem der Theater statt.
- 25. Egy régi könyvtár mellett áll egy történelmi emlékhely. - Neben einer alten Bibliothek steht ein historischer Erinnerungsort.
- 26. A múzeumban sok régészeti lelet található. - Im Museum gibt es viele archäologische Funde.
- 27. Az egyik utcában egy kisebb műhelygaléria található. - In einer der Straßen gibt es eine kleine Werkstattgalerie.
- 28. A régi városrészben több emlékmű is fellelhető. - Im alten Stadtteil gibt es mehrere Denkmäler.
- 29. A tér közepén álló szobor híres művész alkotása. - Die Statue in der Mitte des Platzes ist das Werk eines berühmten Künstlers.
- 30. Egy történelmi házban helyezkedik el a helyi múzeum. - Das örtliche Museum befindet sich in einem historischen Haus.
- 31. A vár mellett egy kis galéria is működik. - Neben der Burg gibt es auch eine kleine Galerie.
- 32. Egy modern épületben nyílt meg az új művészeti központ. - Im modernen Gebäude wurde das neue Kunstzentrum eröffnet.
- 33. A múzeum kiállításai változatosak. - Die Ausstellungen im Museum sind vielfältig.
- 34. A régi faluban több történelmi ház is megőrződött. - Im alten Dorf sind mehrere historische Häuser erhalten geblieben.
- 35. A folyó mellett áll egy híres történelmi híd. - Neben dem Fluss steht eine berühmte historische Brücke.
- 36. Egy képtár mutat be helyi tájképeket. - Eine Gemäldegalerie zeigt Landschaftsbilder der Region.
- 37. A tér sarkán áll egy régészeti kiállítás. - An der Ecke des Platzes steht eine archäologische Ausstellung.
- 38. A galériában időszakos kiállítások is láthatók. - In der Galerie sind auch Sonderausstellungen zu sehen.
- 39. Egy régi malomban hoztak létre egy múzeumot. - In einer alten Mühle wurde ein Museum eingerichtet.
- 40. A történelmi emlékhely különleges hangulatú. - Die historische Gedenkstätte hat eine besondere Atmosphäre.
- 41. Egy közeli kastélyban tartanak időszakos eseményeket. - In einem nahegelegenen Schloss finden Sonderveranstaltungen statt.
- 42. A belvárosban több kulturális rendezvény szokott lenni. - Im Stadtzentrum gibt es oft kulturelle Veranstaltungen.
- 43. A múzeumban gyerekek számára is van program. - Im Museum gibt es auch Programme für Kinder.
- 44. Egy régi piactér közelében áll egy történelmi templom. - Nahe eines alten Marktplatzes steht eine historische Kirche.
- 45. A galéria teraszáról szép kilátás nyílik. - Von der Terrasse der Galerie hat man eine schöne Aussicht.
- 46. Egy sétányon több emléktábla is látható. - Auf einer Promenade sind mehrere Gedenktafeln zu sehen.
- 47. Az egyik épületben interaktív kiállítás is elérhető. - In einem der Gebäude gibt es auch eine interaktive Ausstellung.
- 48. A folyóparton álló szobor különleges jelentőségű. - Die Statue am Flussufer hat eine besondere Bedeutung.
- 49. Egy híres író házát alakították múzeummá. - Das Haus eines berühmten Schriftstellers wurde in ein Museum umgewandelt.
- 50. Az egyik faluban hagyományőrző rendezvényeket tartanak. - In einem der Dörfer finden Brauchtumsveranstaltungen statt.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau A1 (Version 3)
Bearbeiten- 1. A múzeumok sok érdekes kiállítást kínálnak. - Die Museen bieten viele interessante Ausstellungen.
- 2. A közelben található egy híres galéria. - In der Nähe befindet sich eine berühmte Galerie.
- 3. Több történelmi helyszín is van a városban. - Es gibt mehrere historische Orte in der Stadt.
- 4. A galériák művészeti alkotásokat mutatnak be. - Die Galerien präsentieren Kunstwerke.
- 5. Számos múzeum könnyen elérhető gyalog. - Viele Museen sind zu Fuß leicht erreichbar.
- 6. A történelmi helyszínek híres eseményekről mesélnek. - Die historischen Stätten erzählen von berühmten Ereignissen.
- 7. A város központjában található egy nagy múzeum. - Im Stadtzentrum befindet sich ein großes Museum.
- 8. A galéria modern festményeket mutat be. - Die Galerie zeigt moderne Gemälde.
- 9. A közelben van egy régi kastély is. - In der Nähe gibt es auch ein altes Schloss.
- 10. Egy kisebb múzeum a néprajzzal foglalkozik. - Ein kleines Museum beschäftigt sich mit Volkskunde.
- 11. A környéken több művészeti kiállítás is megtekinthető. - In der Umgebung sind mehrere Kunstausstellungen zu sehen.
- 12. A történelmi épületek között sétálni nagyon érdekes. - Es ist sehr interessant, zwischen den historischen Gebäuden zu spazieren.
- 13. Egy galéria a közelben szobrokat állít ki. - Eine Galerie in der Nähe stellt Skulpturen aus.
- 14. A múzeumban sok régi tárgyat láthatunk. - Im Museum können wir viele alte Gegenstände sehen.
- 15. A város híres a történelmi helyszíneiről. - Die Stadt ist bekannt für ihre historischen Stätten.
- 16. A galériák a kortárs művészetet is támogatják. - Die Galerien fördern auch die zeitgenössische Kunst.
- 17. Egy múzeumot már több mint száz éve alapítottak. - Ein Museum wurde vor über hundert Jahren gegründet.
- 18. A közelben lévő vár nagyon népszerű. - Die nahegelegene Burg ist sehr beliebt.
- 19. Az egyik múzeumban van egy híres festménygyűjtemény. - In einem der Museen gibt es eine berühmte Gemäldesammlung.
- 20. A történelmi helyszíneken sok turistát találunk. - An den historischen Orten finden wir viele Touristen.
- 21. A galériában különleges kiállítások is vannak. - In der Galerie gibt es auch besondere Ausstellungen.
- 22. A múzeumok oktatási programokat is kínálnak. - Die Museen bieten auch Bildungsprogramme an.
- 23. A városban egy színház mellett egy galéria is található. - In der Stadt gibt es neben einem Theater auch eine Galerie.
- 24. A kastélyban egy kis helytörténeti múzeum működik. - Im Schloss gibt es ein kleines Heimatmuseum.
- 25. A történelmi emlékek fontosak a kultúránk számára. - Die historischen Denkmäler sind wichtig für unsere Kultur.
- 26. Egy régi galéria most modern épületben található. - Eine alte Galerie befindet sich jetzt in einem modernen Gebäude.
- 27. A múzeumok sok gyerekprogramot szerveznek. - Die Museen organisieren viele Kinderprogramme.
- 28. A közeli helyszínek gazdag történelmi múltat rejtenek. - Die nahegelegenen Orte verbergen eine reiche Geschichte.
- 29. A galériákban időszakos kiállításokat is rendeznek. - In den Galerien werden auch Wechselausstellungen organisiert.
- 30. Egy történelmi templom is része a környék látványosságainak. - Eine historische Kirche gehört auch zu den Sehenswürdigkeiten der Umgebung.
- 31. A múzeum bejáratánál egy szép szobor áll. - Am Eingang des Museums steht eine schöne Statue.
- 32. A városközpont egyik utcájában több galéria is van. - In einer Straße im Stadtzentrum gibt es mehrere Galerien.
- 33. A történelmi helyszíneket gondosan karbantartják. - Die historischen Stätten werden sorgfältig gepflegt.
- 34. Az egyik múzeum népszerű a diákok körében. - Eines der Museen ist bei den Schülern beliebt.
- 35. A galériák néha szabadtéri kiállításokat tartanak. - Die Galerien veranstalten manchmal Ausstellungen im Freien.
- 36. Egy történelmi épület most múzeumként működik. - Ein historisches Gebäude dient jetzt als Museum.
- 37. A múzeumok gyűjteményei változatosak. - Die Sammlungen der Museen sind abwechslungsreich.
- 38. A város egy híres történelmi csatáról ismert. - Die Stadt ist für eine berühmte historische Schlacht bekannt.
- 39. A galériák gyakran fiatal művészeket mutatnak be. - Die Galerien stellen oft junge Künstler vor.
- 40. A közeli várból szép kilátás nyílik. - Von der nahegelegenen Burg hat man eine schöne Aussicht.
- 41. Az egyik múzeumban interaktív kiállítások is vannak. - In einem der Museen gibt es auch interaktive Ausstellungen.
- 42. A történelmi helyek fontosak az identitásunk szempontjából. - Die historischen Orte sind wichtig für unsere Identität.
- 43. Egy galéria a múlt századi művészetre szakosodott. - Eine Galerie hat sich auf die Kunst des letzten Jahrhunderts spezialisiert.
- 44. A múzeumokban különleges rendezvényeket is tartanak. - In den Museen werden auch besondere Veranstaltungen organisiert.
- 45. A történelmi parkok kellemes sétákra hívnak. - Die historischen Parks laden zu angenehmen Spaziergängen ein.
- 46. A város egyik legidősebb épülete ma galéria. - Eines der ältesten Gebäude der Stadt ist heute eine Galerie.
- 47. Egy múzeum bemutatja a helyi ipartörténetet. - Ein Museum zeigt die Geschichte der lokalen Industrie.
- 48. A történelmi helyszínek lenyűgöző történeteket mesélnek. - Die historischen Orte erzählen beeindruckende Geschichten.
- 49. A galériákban néha workshopokat is tartanak. - In den Galerien werden manchmal auch Workshops organisiert.
- 50. A múzeumok széles közönség számára nyitottak. - Die Museen sind für ein breites Publikum geöffnet.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau A2 (Version 1)
Bearbeiten- 1. A város híres múzeumai különleges programokat kínálnak. - Die berühmten Museen der Stadt bieten spezielle Programme an.
- 2. A galériák évente többször cserélik kiállításaikat. - Die Galerien wechseln ihre Ausstellungen mehrmals im Jahr.
- 3. A történelmi helyszínek az ország múltjáról mesélnek. - Die historischen Orte erzählen von der Vergangenheit des Landes.
- 4. Az egyik múzeumban egy híres régészeti leletet őriznek. - In einem der Museen wird ein berühmter archäologischer Fund aufbewahrt.
- 5. A galéria különleges eseményeket szervez művészetkedvelők számára. - Die Galerie organisiert besondere Veranstaltungen für Kunstliebhaber.
- 6. A közeli múzeumban interaktív tanulási lehetőségek várják a látogatókat. - Im nahegelegenen Museum erwarten die Besucher interaktive Lernmöglichkeiten.
- 7. A történelmi városrészeket gyakran felújítják, hogy megőrizzék szépségüket. - Die historischen Stadtteile werden oft renoviert, um ihre Schönheit zu bewahren.
- 8. A galériában világhírű művészek alkotásai is megtekinthetők. - In der Galerie sind auch Werke weltberühmter Künstler zu sehen.
- 9. A múzeum kiállítási tárgyai között több százéves relikviák is vannak. - Zu den Exponaten im Museum gehören auch jahrhundertealte Relikte.
- 10. Egy történelmi emlékmű a város egyik leglátogatottabb helye. - Ein historisches Denkmal ist einer der meistbesuchten Orte der Stadt.
- 11. A galériákban rendszeresen szerveznek tárlatvezetéseket. - In den Galerien werden regelmäßig Führungen organisiert.
- 12. A múzeumok és galériák segítenek megérteni a művészet és történelem összefüggéseit. - Die Museen und Galerien helfen, die Zusammenhänge zwischen Kunst und Geschichte zu verstehen.
- 13. Egy helytörténeti múzeum bemutatja a város fejlődését. - Ein Heimatmuseum zeigt die Entwicklung der Stadt.
- 14. A galériák különös figyelmet fordítanak a helyi művészek támogatására. - Die Galerien legen besonderen Wert auf die Förderung lokaler Künstler.
- 15. A történelmi helyszíneken gyakran rendeznek ünnepségeket. - An den historischen Orten werden oft Feierlichkeiten veranstaltet.
- 16. A múzeum egyik termében régi térképek és kéziratok találhatók. - In einem Raum des Museums befinden sich alte Karten und Manuskripte.
- 17. A város egyik legnevezetesebb galériája modern építészetű. - Eine der bekanntesten Galerien der Stadt hat eine moderne Architektur.
- 18. A múzeumokban szervezett előadások bővítik a látogatók tudását. - Vorträge, die in den Museen organisiert werden, erweitern das Wissen der Besucher.
- 19. A történelmi helyszínek jelentősége az idők során sem csökkent. - Die Bedeutung der historischen Orte hat im Laufe der Zeit nicht abgenommen.
- 20. A galéria teraszáról gyönyörű kilátás nyílik a városra. - Von der Terrasse der Galerie hat man einen wunderschönen Blick auf die Stadt.
- 21. Az egyik múzeumban egy híres történelmi személy életét mutatják be. - In einem der Museen wird das Leben einer berühmten historischen Persönlichkeit dargestellt.
- 22. A galériákban gyakran interaktív bemutatókat is tartanak. - In den Galerien werden oft interaktive Präsentationen abgehalten.
- 23. A város múzeumai fontos szerepet játszanak az oktatásban. - Die Museen der Stadt spielen eine wichtige Rolle in der Bildung.
- 24. Egy régi várban található a környék egyik legnagyobb történelmi kiállítása. - In einer alten Burg befindet sich eine der größten historischen Ausstellungen der Region.
- 25. A galériákban néha élő zenei előadásokat is rendeznek. - In den Galerien werden manchmal auch Live-Musikaufführungen veranstaltet.
- 26. A történelmi helyszínek és a múzeumok népszerűek a turisták körében. - Die historischen Stätten und Museen sind bei Touristen beliebt.
- 27. A múzeumok archívumai gazdag információforrást jelentenek. - Die Archive der Museen sind eine reiche Informationsquelle.
- 28. Egy galéria egy egész termet szentel egy híres festő munkáinak. - Eine Galerie widmet einen ganzen Raum den Werken eines berühmten Malers.
- 29. A városban számos történelmi épületet újítottak fel az utóbbi években. - In der Stadt wurden in den letzten Jahren viele historische Gebäude renoviert.
- 30. A múzeumok által rendezett gyermekprogramok különösen népszerűek. - Die Kinderprogramme, die von den Museen organisiert werden, sind besonders beliebt.
- 31. A galériák tematikus kiállításai minden korosztály számára érdekesek. - Die thematischen Ausstellungen in den Galerien sind für alle Altersgruppen interessant.
- 32. A történelmi helyszíneken készült fotók népszerűek az interneten. - Fotos, die an den historischen Orten gemacht wurden, sind im Internet beliebt.
- 33. A múzeumok néha esti rendezvényeket is szerveznek. - Die Museen organisieren manchmal auch Abendveranstaltungen.
- 34. A város egyik legérdekesebb múzeuma a természet történetét mutatja be. - Eines der interessantesten Museen der Stadt zeigt die Geschichte der Natur.
- 35. A galériák művészeti kurzusokat kínálnak az érdeklődők számára. - Die Galerien bieten Kunstkurse für Interessierte an.
- 36. A város központjában lévő történelmi tér gyakran ad otthont különféle rendezvényeknek. - Der historische Platz im Stadtzentrum ist oft Schauplatz verschiedener Veranstaltungen.
- 37. A múzeumok és galériák együttműködnek, hogy különleges projekteket hozzanak létre. - Museen und Galerien arbeiten zusammen, um besondere Projekte zu schaffen.
- 38. A történelmi helyszínek helyreállítása sok időt és erőfeszítést igényel. - Die Restaurierung der historischen Orte erfordert viel Zeit und Mühe.
- 39. A múzeumban bemutatott tárgyak között több ritka darab is megtalálható. - Unter den im Museum ausgestellten Objekten befinden sich mehrere seltene Stücke.
- 40. A galéria egy része szabadtéri kiállításokat is befogad. - Ein Teil der Galerie beherbergt auch Ausstellungen im Freien.
- 41. Az egyik történelmi helyszínen egy híres csata emlékműve áll. - An einem der historischen Orte steht ein Denkmal einer berühmten Schlacht.
- 42. A múzeum ajándékboltjában különleges tárgyakat vásárolhatunk. - Im Museumsshop kann man besondere Gegenstände kaufen.
- 43. A galériákban kiállított művek többsége helyi művészek alkotása. - Die meisten in den Galerien ausgestellten Werke stammen von lokalen Künstlern.
- 44. A város egyik leglátványosabb történelmi épülete most kulturális központként működik. - Eines der eindrucksvollsten historischen Gebäude der Stadt dient jetzt als Kulturzentrum.
- 45. A múzeumoknak fontos szerepe van az emlékek és hagyományok megőrzésében. - Die Museen spielen eine wichtige Rolle bei der Bewahrung von Erinnerungen und Traditionen.
- 46. Egy galéria egy hónapig különleges tematikus kiállítást mutat be. - Eine Galerie zeigt einen Monat lang eine spezielle Themenausstellung.
- 47. A történelmi helyszínek egyedi hangulatot kölcsönöznek a városnak. - Die historischen Orte verleihen der Stadt eine besondere Atmosphäre.
- 48. A múzeumok a technológia segítségével virtuális kiállításokat is kínálnak. - Mit Hilfe der Technologie bieten die Museen auch virtuelle Ausstellungen an.
- 49. A galériákban rendezett műhelyek népszerűek a fiatalok körében. - Die Workshops, die in den Galerien veranstaltet werden, sind bei jungen Leuten beliebt.
- 50. A történelmi helyszínek és múzeumok látogatása mindig élményekkel gazdagít. - Der Besuch historischer Orte und Museen bereichert immer mit neuen Erfahrungen.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau A2 (Version 2)
Bearbeiten- 1. A múzeumok gyűjteményei egyedülállóak és változatosak. - Die Sammlungen der Museen sind einzigartig und vielfältig.
- 2. A galériákban nemcsak festményeket, hanem szobrokat is találhatunk. - In den Galerien findet man nicht nur Gemälde, sondern auch Skulpturen.
- 3. Több múzeum modern technológiával teszi élvezetesebbé a látogatást. - Viele Museen nutzen moderne Technologie, um den Besuch angenehmer zu machen.
- 4. Egy régi templom most művészeti galériaként működik. - Eine alte Kirche dient heute als Kunstgalerie.
- 5. A történelmi helyszínek felújítására nagy figyelmet fordítanak. - Die Renovierung der historischen Stätten erhält große Aufmerksamkeit.
- 6. Egyes múzeumok interaktív kiállításokat is kínálnak. - Manche Museen bieten auch interaktive Ausstellungen an.
- 7. A galériák különleges rendezvényeket szerveznek művészeti fesztiválok keretében. - Die Galerien organisieren besondere Veranstaltungen im Rahmen von Kunstfestivals.
- 8. Egy híres vár a közelben történelmi csatáknak állít emléket. - Eine berühmte Burg in der Nähe erinnert an historische Schlachten.
- 9. A múzeumok oktatási programjaival sok fiatal ismerheti meg a történelmet. - Mit den Bildungsprogrammen der Museen können viele junge Menschen die Geschichte kennenlernen.
- 10. A galériák nemzetközi művészek munkáit is bemutatják. - Die Galerien zeigen auch Werke internationaler Künstler.
- 11. A környék történelmi helyszínei népszerűek a turisták körében. - Die historischen Orte in der Umgebung sind bei Touristen beliebt.
- 12. Az egyik múzeum egy régi ipari épületben kapott helyet. - Ein Museum befindet sich in einem alten Industriegebäude.
- 13. A galériákban néha tematikus kiállításokkal találkozhatunk. - In den Galerien gibt es manchmal thematische Ausstellungen.
- 14. A múzeumokhoz tartozik kávézó és ajándékbolt is. - Zu den Museen gehören auch ein Café und ein Souvenirladen.
- 15. A közelben található park egy történelmi esemény emlékét őrzi. - Ein Park in der Nähe bewahrt die Erinnerung an ein historisches Ereignis.
- 16. Az egyik galéria a helyi művészetet népszerűsíti. - Eine Galerie fördert die lokale Kunst.
- 17. A múzeumok és galériák sokszor kedvezményeket kínálnak diákoknak. - Museen und Galerien bieten oft Ermäßigungen für Studierende an.
- 18. Egy történelmi helyszínen szabadtéri eseményeket is rendeznek. - An einem historischen Ort werden auch Veranstaltungen im Freien organisiert.
- 19. A galériákban tartott kiállítások évente változnak. - Die Ausstellungen in den Galerien wechseln jährlich.
- 20. A múzeum egyedülálló régészeti leleteket is őriz. - Das Museum bewahrt einzigartige archäologische Funde.
- 21. Egy galéria különleges figyelmet fordít a kortárs művészetre. - Eine Galerie widmet der zeitgenössischen Kunst besondere Aufmerksamkeit.
- 22. A közelben lévő kastély egy kulturális fesztivál helyszíne. - Das Schloss in der Nähe ist Schauplatz eines Kulturfestivals.
- 23. A történelmi helyszíneken vezetett túrákat is szerveznek. - An den historischen Stätten werden auch geführte Touren angeboten.
- 24. A múzeumok programjai családok számára is érdekesek lehetnek. - Die Programme der Museen können auch für Familien interessant sein.
- 25. A galériák néha interaktív művészeti foglalkozásokat kínálnak. - Die Galerien bieten manchmal interaktive Kunstworkshops an.
- 26. A környék kulturális látnivalói könnyen megközelíthetők. - Die kulturellen Sehenswürdigkeiten der Umgebung sind leicht erreichbar.
- 27. Egy múzeum különleges időszaki kiállítást nyitott meg. - Ein Museum hat eine besondere Wechselausstellung eröffnet.
- 28. A történelmi helyszínek megőrzése az örökségvédelem fontos része. - Die Erhaltung der historischen Orte ist ein wichtiger Teil des Denkmalschutzes.
- 29. A galériák gyakran nyitnak meg új tárlatokat. - Die Galerien eröffnen oft neue Ausstellungen.
- 30. A múzeum egyik fő vonzereje egy híres festmény. - Die Hauptattraktion des Museums ist ein berühmtes Gemälde.
- 31. Egy galéria szabadtéri eseménnyel ünnepelte fennállását. - Eine Galerie feierte ihr Bestehen mit einer Veranstaltung im Freien.
- 32. A történelmi épületek között egy színház is található. - Zwischen den historischen Gebäuden befindet sich auch ein Theater.
- 33. A múzeumok sok lehetőséget kínálnak az oktatásra és tanulásra. - Die Museen bieten viele Möglichkeiten für Bildung und Lernen.
- 34. Egy galéria művészeti vásárt szervezett a helyi lakosok számára. - Eine Galerie organisierte eine Kunstmesse für die Einheimischen.
- 35. A környék egyik leghíresebb helyszíne egy középkori vár. - Einer der bekanntesten Orte in der Umgebung ist eine mittelalterliche Burg.
- 36. A múzeumok és galériák rendszeresen frissítik gyűjteményeiket. - Museen und Galerien aktualisieren regelmäßig ihre Sammlungen.
- 37. Egy galéria különleges esti programot szervezett látogatóknak. - Eine Galerie organisierte ein besonderes Abendprogramm für Besucher.
- 38. A történelmi helyszíneken többnyelvű információs táblák is segítik a turistákat. - An den historischen Orten helfen mehrsprachige Informationstafeln den Touristen.
- 39. A múzeumokban gyakran találkozhatunk helyi művészeti alkotásokkal. - In den Museen findet man oft Werke lokaler Künstler.
- 40. Egy galéria modern technológiával mutatja be műveit. - Eine Galerie präsentiert ihre Werke mit moderner Technologie.
- 41. A közelben található történelmi park ideális hely a pihenésre. - Ein historischer Park in der Nähe ist ideal für Erholung.
- 42. A múzeumok évente több ezer látogatót fogadnak. - Die Museen empfangen jährlich Tausende von Besuchern.
- 43. Egy galéria díjat nyert egy nemzetközi művészeti versenyen. - Eine Galerie gewann einen Preis bei einem internationalen Kunstwettbewerb.
- 44. A történelmi emlékhelyeken különleges eseményekre is sor kerül. - An den historischen Gedenkstätten finden auch besondere Veranstaltungen statt.
- 45. A múzeumokban számos interaktív tanulási lehetőség áll rendelkezésre. - In den Museen gibt es viele interaktive Lernmöglichkeiten.
- 46. Egy galéria évente új kiállításokat mutat be a látogatóknak. - Eine Galerie präsentiert jährlich neue Ausstellungen für Besucher.
- 47. A múzeumhoz kapcsolódó kertben szabadtéri rendezvényeket is tartanak. - Im Garten des Museums finden auch Veranstaltungen im Freien statt.
- 48. A történelmi helyszínek megőrzése fontos a jövő generációi számára. - Die Erhaltung der historischen Orte ist wichtig für zukünftige Generationen.
- 49. A galériák gyakran rendeznek kiállításmegnyitókat zenés kísérettel. - Die Galerien veranstalten oft Ausstellungseröffnungen mit musikalischer Begleitung.
- 50. A múzeumok és galériák hozzájárulnak a város kulturális gazdagságához. - Die Museen und Galerien tragen zum kulturellen Reichtum der Stadt bei.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau A2 (Version 3)
Bearbeiten- 1. A múzeumok állandó és időszakos kiállításokat is bemutatnak. - Die Museen präsentieren sowohl Dauerausstellungen als auch Wechselausstellungen.
- 2. A város több galériája modern és klasszikus művészetet is kínál. - Die Galerien der Stadt bieten sowohl moderne als auch klassische Kunst.
- 3. Az egyik történelmi helyszín híres személyek lakhelye volt. - Einer der historischen Orte war der Wohnsitz berühmter Persönlichkeiten.
- 4. A galériák sokszor tematikus tárlatokat rendeznek. - Die Galerien organisieren oft thematische Ausstellungen.
- 5. A múzeumok fontos kutatási tevékenységet is végeznek. - Die Museen führen auch wichtige Forschungsarbeiten durch.
- 6. A közelben található várat gyakran filmforgatásokhoz használják. - Die nahegelegene Burg wird oft für Filmaufnahmen genutzt.
- 7. Egy galéria művészeti kurzusokat is szervez. - Eine Galerie organisiert auch Kunstkurse.
- 8. A múzeumokban rengeteg érdekes tárgyi emlék van. - In den Museen gibt es zahlreiche interessante Exponate.
- 9. A történelmi helyszínek gyakran rendezvények helyszínei is. - Historische Stätten sind oft auch Schauplätze für Veranstaltungen.
- 10. A város legismertebb múzeuma egy régi palotában található. - Das bekannteste Museum der Stadt befindet sich in einem alten Palast.
- 11. A galériákban időnként zenés esteket is tartanak. - In den Galerien finden manchmal auch Musikabende statt.
- 12. Egy közeli múzeumban a régió történelmét mutatják be. - In einem nahegelegenen Museum wird die Geschichte der Region dargestellt.
- 13. A városban van egy galéria, amely kortárs szobrászattal foglalkozik. - In der Stadt gibt es eine Galerie, die sich auf zeitgenössische Skulpturen spezialisiert hat.
- 14. A múzeumok a helyi iskolák számára külön programokat kínálnak. - Die Museen bieten spezielle Programme für die lokalen Schulen an.
- 15. A történelmi helyszínek számos építészeti stílust bemutatnak. - Die historischen Orte zeigen verschiedene Baustile.
- 16. Egy galéria külön kiállítást szentelt egy híres festőnek. - Eine Galerie hat eine Sonderausstellung einem berühmten Maler gewidmet.
- 17. A múzeumokban multimédiás bemutatók is elérhetők. - In den Museen sind auch multimediale Präsentationen verfügbar.
- 18. A város közelében egy ősi romokkal rendelkező terület található. - In der Nähe der Stadt gibt es ein Gebiet mit antiken Ruinen.
- 19. Egy galéria helyi művészek alkotásait állítja ki. - Eine Galerie zeigt Werke lokaler Künstler.
- 20. A múzeumokban idegenvezetők is segítik a látogatókat. - In den Museen helfen auch Führer den Besuchern.
- 21. Egy közeli történelmi épületben ma kulturális központ működik. - In einem nahegelegenen historischen Gebäude befindet sich heute ein Kulturzentrum.
- 22. A galériákban interaktív műhelyfoglalkozások is zajlanak. - In den Galerien finden auch interaktive Workshops statt.
- 23. A múzeumok gyűjteményei közé tartoznak régészeti leletek is. - Zu den Sammlungen der Museen gehören auch archäologische Funde.
- 24. Egy történelmi helyszín a város egyik legnépszerűbb látványossága. - Ein historischer Ort ist eine der beliebtesten Sehenswürdigkeiten der Stadt.
- 25. A galériák művészi installációkat is bemutatnak. - Die Galerien präsentieren auch künstlerische Installationen.
- 26. Egy közeli múzeum a múlt század iparát mutatja be. - Ein nahegelegenes Museum zeigt die Industrie des letzten Jahrhunderts.
- 27. A város történelmi utcái sétára hívják a látogatókat. - Die historischen Straßen der Stadt laden die Besucher zum Spazieren ein.
- 28. Egy galéria külön figyelmet szentel a fotóművészetnek. - Eine Galerie widmet sich besonders der Fotokunst.
- 29. A múzeumokban időnként nemzetközi kiállításokat is rendeznek. - In den Museen werden manchmal auch internationale Ausstellungen organisiert.
- 30. Egy történelmi emlékhely környékén számos kis kávézó található. - In der Umgebung einer historischen Gedenkstätte gibt es viele kleine Cafés.
- 31. A galériák kiemelt helyet biztosítanak a fiatal tehetségek számára. - Die Galerien bieten jungen Talenten einen besonderen Platz.
- 32. Egy múzeum interaktív kiállításokon keresztül mutatja be a múltat. - Ein Museum zeigt die Vergangenheit durch interaktive Ausstellungen.
- 33. A történelmi parkokban gyakran szabadtéri koncerteket tartanak. - In den historischen Parks finden oft Open-Air-Konzerte statt.
- 34. Egy galéria a város kulturális életének központja. - Eine Galerie ist das Zentrum des kulturellen Lebens der Stadt.
- 35. A múzeumok sok esetben különleges ünnepi programokat kínálnak. - Die Museen bieten oft spezielle Festtagsprogramme an.
- 36. A város egyik galériája híres művészeti díjaknak ad otthont. - Eine Galerie der Stadt beherbergt berühmte Kunstpreise.
- 37. A történelmi helyszíneken gyakran filmvetítéseket is tartanak. - An den historischen Stätten finden oft Filmvorführungen statt.
- 38. Egy galéria népszerű találkozóhely a művészetkedvelők számára. - Eine Galerie ist ein beliebter Treffpunkt für Kunstliebhaber.
- 39. A múzeumok és galériák rendszeresen szerveznek tárlatvezetéseket. - Museen und Galerien organisieren regelmäßig Führungen.
- 40. Egy történelmi épületben található kiállítás a város múltját mutatja be. - Eine Ausstellung in einem historischen Gebäude zeigt die Geschichte der Stadt.
- 41. A galériák évente új tárlatokkal bővítik programjukat. - Die Galerien erweitern ihr Programm jährlich mit neuen Ausstellungen.
- 42. Egy múzeum külön teret biztosít a gyermekek számára. - Ein Museum bietet einen speziellen Bereich für Kinder.
- 43. A történelmi helyszínek szépsége megihleti a látogatókat. - Die Schönheit der historischen Stätten inspiriert die Besucher.
- 44. Egy galéria egyedi műtárgyakat is árusít. - Eine Galerie verkauft auch einzigartige Kunstwerke.
- 45. A múzeumok gyakran együttműködnek más intézményekkel. - Die Museen arbeiten oft mit anderen Institutionen zusammen.
- 46. Egy történelmi helyszín az UNESCO világörökség része. - Eine historische Stätte gehört zum UNESCO-Weltkulturerbe.
- 47. A galériák programjában szerepelnek nyílt napok is. - Zu den Programmen der Galerien gehören auch Tage der offenen Tür.
- 48. A múzeumok többnyelvű ismertető anyagokat kínálnak a látogatóknak. - Die Museen bieten den Besuchern mehrsprachige Informationsmaterialien.
- 49. Egy közeli történelmi helyszínt éjszaka is meg lehet látogatni. - Eine nahegelegene historische Stätte kann auch nachts besucht werden.
- 50. A galériákban bemutatott művek sokszor egyedi látásmódot tükröznek. - Die in den Galerien gezeigten Werke spiegeln oft eine einzigartige Perspektive wider.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau B1 (Version 1)
Bearbeiten- 1. A múzeumok kiemelkedő szerepet játszanak a helyi kultúra megőrzésében. - Die Museen spielen eine herausragende Rolle bei der Bewahrung der lokalen Kultur.
- 2. Egy galéria a város művészeti hagyományainak részletes bemutatására specializálódott. - Eine Galerie hat sich auf die ausführliche Darstellung der Kunsttraditionen der Stadt spezialisiert.
- 3. A történelmi helyszínek lenyűgöző építészeti megoldásokat mutatnak be. - Historische Stätten präsentieren beeindruckende architektonische Lösungen.
- 4. A múzeumokban elérhetők digitális eszközökkel támogatott tárlatvezetések is. - In den Museen sind auch Führungen mit digitalen Hilfsmitteln verfügbar.
- 5. A galériák különleges rendezvényei új művészeti irányzatokat mutatnak be. - Die Sonderveranstaltungen der Galerien präsentieren neue Kunstströmungen.
- 6. Egy történelmi emlékhely a város gazdag múltját tárja fel. - Eine historische Gedenkstätte offenbart die reiche Vergangenheit der Stadt.
- 7. A múzeumok rendszeresen új kiállításokkal bővítik gyűjteményüket. - Die Museen erweitern ihre Sammlungen regelmäßig mit neuen Ausstellungen.
- 8. A galériák vendégművészek alkotásait is bemutatják. - Die Galerien zeigen auch Werke von Gastkünstlern.
- 9. A közelben található történelmi parkok remek helyszínei a pihenésnek. - Die nahegelegenen historischen Parks sind hervorragende Orte zur Erholung.
- 10. Egy galéria tematikus esteket szervez, ahol művészeti kérdésekről lehet beszélgetni. - Eine Galerie organisiert Themenabende, bei denen man über Kunstfragen diskutieren kann.
- 11. A múzeumok számos interaktív programot kínálnak a látogatóknak. - Die Museen bieten den Besuchern zahlreiche interaktive Programme.
- 12. Egy történelmi kastély évente megrendezett fesztiváloknak ad otthont. - Ein historisches Schloss beherbergt jährlich stattfindende Festivals.
- 13. A galériák tárlatai nemzetközileg elismert művészek munkáit is tartalmazzák. - Die Ausstellungen der Galerien umfassen auch Werke international anerkannter Künstler.
- 14. A múzeumokban elérhető hanganyagok segítik a látogatók tájékozódását. - In den Museen stehen Audio-Guides zur Verfügung, die den Besuchern Orientierung bieten.
- 15. A történelmi helyszínek több évszázados építészeti stílusokat ötvöznek. - Historische Stätten verbinden architektonische Stile aus mehreren Jahrhunderten.
- 16. Egy galéria kortárs művészeti eseményeket is szervez. - Eine Galerie organisiert auch Veranstaltungen für zeitgenössische Kunst.
- 17. A múzeumok gyűjteményeiben különleges művészeti tárgyak és ritka dokumentumok találhatók. - In den Sammlungen der Museen befinden sich besondere Kunstobjekte und seltene Dokumente.
- 18. A város történelmi negyede több híres műemléket rejt. - Das historische Viertel der Stadt birgt mehrere bekannte Denkmäler.
- 19. A galériák kiemelt hangsúlyt fektetnek a művészeti nevelésre. - Die Galerien legen großen Wert auf die künstlerische Bildung.
- 20. A múzeumok különleges rendezvényekkel vonzzák a látogatókat, például éjszakai tárlatvezetéssel. - Die Museen ziehen Besucher mit besonderen Veranstaltungen an, wie z. B. nächtlichen Führungen.
- 21. Egy közeli történelmi helyszínen évente történelmi fesztivált rendeznek. - An einer nahegelegenen historischen Stätte wird jährlich ein historisches Festival veranstaltet.
- 22. A galériák rendszeresen együttműködnek nemzetközi művészeti intézményekkel. - Die Galerien kooperieren regelmäßig mit internationalen Kunstinstitutionen.
- 23. Egy múzeum a helyi kézművesség történetét mutatja be. - Ein Museum zeigt die Geschichte des lokalen Handwerks.
- 24. A történelmi helyszínek különleges események színhelyéül is szolgálnak, például esküvők számára. - Historische Stätten dienen auch als Schauplatz für besondere Ereignisse, wie Hochzeiten.
- 25. Egy galéria a fiatal művészek pályakezdését támogatja. - Eine Galerie unterstützt den Karrierebeginn junger Künstler.
- 26. A múzeumok által rendezett ismeretterjesztő előadások népszerűek a helyiek körében. - Die von den Museen organisierten Vorträge sind bei den Einheimischen beliebt.
- 27. Egy történelmi várban rendezett kiállítás a középkori életet mutatja be. - Eine Ausstellung in einer historischen Burg zeigt das Leben im Mittelalter.
- 28. A galériákban kiállított művek széles körű érzelmi hatással bírnak. - Die in den Galerien ausgestellten Werke haben eine breite emotionale Wirkung.
- 29. Egy múzeum külön helyiséget biztosít az időszakos kiállításoknak. - Ein Museum bietet einen speziellen Raum für Wechselausstellungen.
- 30. A történelmi helyszínek legendái és történetei még ma is élnek. - Die Legenden und Geschichten der historischen Orte leben noch heute weiter.
- 31. A galériák különleges tematikus kiállításokat is szerveznek az ünnepi időszakokban. - Die Galerien organisieren während der Feiertage auch spezielle thematische Ausstellungen.
- 32. Egy múzeum kifejezetten a természet és az ember kapcsolatát vizsgálja. - Ein Museum untersucht speziell die Beziehung zwischen Mensch und Natur.
- 33. A város több történelmi emlékhelye ingyenesen látogatható. - Mehrere historische Gedenkstätten der Stadt sind kostenlos zugänglich.
- 34. A galériákban a hagyományos művészeti formák mellett experimentális alkotások is megjelennek. - In den Galerien sind neben traditionellen Kunstformen auch experimentelle Werke zu sehen.
- 35. A múzeumok célja, hogy inspirációt nyújtsanak a látogatóknak a múlt megismeréséhez. - Die Museen haben das Ziel, die Besucher zur Erforschung der Vergangenheit zu inspirieren.
- 36. Egy közeli galéria nyitott műhelyeket szervez, ahol a látogatók aktívan részt vehetnek a művészeti alkotásban. - Eine nahegelegene Galerie organisiert offene Workshops, bei denen Besucher aktiv am Kunstschaffen teilnehmen können.
- 37. A múzeumok kiállításain ritka és különleges tárgyak is megtekinthetők. - In den Ausstellungen der Museen sind auch seltene und besondere Objekte zu sehen.
- 38. Egy történelmi helyszín idegenvezetéssel még izgalmasabb élményt nyújt. - Eine historische Stätte bietet mit einer Führung ein noch aufregenderes Erlebnis.
- 39. A galériák több alkalommal is rendeznek aukciókat, ahol műtárgyak vásárolhatók meg. - Die Galerien veranstalten mehrmals Auktionen, bei denen Kunstwerke gekauft werden können.
- 40. Egy múzeum digitális technológiával mutatja be a múlt eseményeit. - Ein Museum zeigt die Ereignisse der Vergangenheit mit digitaler Technologie.
- 41. A történelmi helyszíneken különleges táblák segítik a látogatók eligazodását. - An den historischen Orten helfen spezielle Tafeln den Besuchern bei der Orientierung.
- 42. A galériák számos híres művésznek adtak már otthont, akik itt mutatták be első kiállításaikat. - Die Galerien haben schon vielen berühmten Künstlern einen Ort geboten, um ihre ersten Ausstellungen zu präsentieren.
- 43. Egy múzeum interaktív játékokkal teszi érdekessé a látogatást a gyerekek számára. - Ein Museum macht den Besuch für Kinder mit interaktiven Spielen spannend.
- 44. A város történelmi helyszínei a helyi kultúra egyik legfontosabb örökségét képviselik. - Die historischen Stätten der Stadt repräsentieren eines der wichtigsten Erben der lokalen Kultur.
- 45. A galériák ösztönzik a látogatókat a művészet aktív megélésére. - Die Galerien ermutigen die Besucher, Kunst aktiv zu erleben.
- 46. Egy múzeum egy egész szekciót a helyi ipari fejlődésnek szentel. - Ein Museum widmet eine ganze Sektion der industriellen Entwicklung der Region.
- 47. A történelmi emlékhelyek felújítása nagy figyelmet kap a város vezetésétől. - Die Restaurierung historischer Denkmäler erhält viel Aufmerksamkeit von der Stadtverwaltung.
- 48. Egy galéria multimédiás installációkkal is próbálja megragadni a látogatók figyelmét. - Eine Galerie versucht auch mit multimedialen Installationen die Aufmerksamkeit der Besucher zu gewinnen.
- 49. A múzeumok és galériák fontos szerepet játszanak a turizmus fejlesztésében. - Museen und Galerien spielen eine wichtige Rolle bei der Entwicklung des Tourismus.
- 50. Egy történelmi helyszín felfedezése során a látogatók bepillantást nyerhetnek az adott korszak mindennapi életébe. - Beim Erkunden einer historischen Stätte erhalten die Besucher Einblick in den Alltag jener Epoche.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau B1 (Version 2)
Bearbeiten- 1. A város legnagyobb múzeuma híres a gazdag műtárgygyűjteményéről. - Das größte Museum der Stadt ist bekannt für seine reiche Sammlung von Kunstgegenständen.
- 2. A galériákban gyakran rendeznek nemzetközi művészeti fesztiválokat. - In den Galerien werden oft internationale Kunstfestivals veranstaltet.
- 3. Egy történelmi helyszín egykor fontos politikai események színtere volt. - Ein historischer Ort war einst Schauplatz wichtiger politischer Ereignisse.
- 4. A múzeumok digitális technológiát is alkalmaznak a kiállításokhoz. - Die Museen nutzen auch digitale Technologien für ihre Ausstellungen.
- 5. Egy galéria különleges figyelmet fordít a kortárs művészek támogatására. - Eine Galerie legt besonderen Wert auf die Förderung zeitgenössischer Künstler.
- 6. A történelmi helyszíneket a látogatók számára részletesen bemutatják idegenvezetők. - Historische Stätten werden den Besuchern ausführlich von Führern erklärt.
- 7. A város híres múzeumában a régió történelmi fejlődését lehet megismerni. - Im berühmten Museum der Stadt kann man die historische Entwicklung der Region erkunden.
- 8. A galériák rendszeresen együttműködnek más kulturális intézményekkel. - Die Galerien arbeiten regelmäßig mit anderen kulturellen Einrichtungen zusammen.
- 9. Egy közeli történelmi helyszínen fontos régészeti feltárásokat végeztek. - An einem nahegelegenen historischen Ort wurden bedeutende archäologische Ausgrabungen durchgeführt.
- 10. A múzeumok interaktív programokat kínálnak a látogatók aktív részvételével. - Die Museen bieten interaktive Programme mit aktiver Beteiligung der Besucher an.
- 11. Egy galéria külön szekciót hozott létre a fotóművészet számára. - Eine Galerie hat einen speziellen Bereich für Fotokunst eingerichtet.
- 12. A történelmi helyszínek az építészet és a történelem találkozásának lenyűgöző példái. - Historische Stätten sind beeindruckende Beispiele für die Verbindung von Architektur und Geschichte.
- 13. A múzeumokban olyan tárgyak is találhatók, amelyek több száz évesek. - In den Museen gibt es auch Gegenstände, die mehrere hundert Jahre alt sind.
- 14. A galériák számos különleges rendezvényt szerveznek, például művészeti bemutatókat. - Die Galerien organisieren viele besondere Veranstaltungen, wie zum Beispiel Kunstdemonstrationen.
- 15. Egy történelmi helyszínen rendszeresen tartanak kulturális rendezvényeket. - An einem historischen Ort finden regelmäßig kulturelle Veranstaltungen statt.
- 16. A múzeumokban az ismeretterjesztő előadások mellett kreatív foglalkozások is elérhetők. - In den Museen gibt es neben Vorträgen auch kreative Workshops.
- 17. Egy galéria állandó kiállítása a régió művészettörténetét mutatja be. - Die Dauerausstellung einer Galerie zeigt die Kunstgeschichte der Region.
- 18. A város egyik legérdekesebb múzeuma a helyi kézművességet ismerteti. - Eines der interessantesten Museen der Stadt stellt das lokale Handwerk vor.
- 19. A történelmi helyszíneken informatív táblák segítik a látogatók tájékozódását. - An den historischen Stätten helfen informative Tafeln den Besuchern bei der Orientierung.
- 20. A galériákban időnként lehetőség van találkozni a művészekkel is. - In den Galerien gibt es manchmal die Möglichkeit, die Künstler persönlich zu treffen.
- 21. A múzeumok különleges tárlatokat szerveznek a helyi kultúra bemutatására. - Die Museen organisieren spezielle Ausstellungen, um die lokale Kultur vorzustellen.
- 22. Egy közeli történelmi épület egykor híres színházként működött. - Ein nahegelegenes historisches Gebäude diente einst als bekanntes Theater.
- 23. A galériák különös hangsúlyt fektetnek a fiatal művészek bemutatására. - Die Galerien legen besonderen Wert auf die Präsentation junger Künstler.
- 24. A múzeumok gyakran rendeznek időszaki kiállításokat külföldi gyűjteményekből. - Die Museen organisieren oft Wechselausstellungen aus ausländischen Sammlungen.
- 25. Egy történelmi helyszínen egy régi vár alapjai is megtekinthetők. - An einem historischen Ort sind auch die Fundamente einer alten Burg zu sehen.
- 26. A galériák közösségi események szervezésével is hozzájárulnak a helyi kultúrához. - Die Galerien tragen durch die Organisation von Gemeinschaftsveranstaltungen zur lokalen Kultur bei.
- 27. A városban található múzeumok a helyi lakosok és a turisták körében is népszerűek. - Die Museen in der Stadt sind sowohl bei den Einheimischen als auch bei den Touristen beliebt.
- 28. Egy közeli galéria kiemelkedő műgyűjteménnyel rendelkezik. - Eine nahegelegene Galerie besitzt eine herausragende Kunstsammlung.
- 29. A múzeumokban vezetett séták során mélyebb betekintést kaphatunk a kiállításokba. - Bei Führungen in den Museen erhält man einen tieferen Einblick in die Ausstellungen.
- 30. Egy történelmi helyszínen az egykori városfal maradványait is meg lehet nézni. - An einem historischen Ort kann man auch die Überreste der alten Stadtmauer sehen.
- 31. A galériák kiállításai gyakran kísérő rendezvényekkel egészülnek ki. - Die Ausstellungen in den Galerien werden oft von Begleitveranstaltungen ergänzt.
- 32. A múzeumok különösen hétvégenként vonzzák a családokat programjaikkal. - Die Museen ziehen besonders an Wochenenden mit ihren Programmen Familien an.
- 33. Egy közeli történelmi helyszín látogatása során az idegenvezetők érdekes történeteket osztanak meg. - Beim Besuch einer nahegelegenen historischen Stätte erzählen die Führer interessante Geschichten.
- 34. A galériák programjában művészeti előadások és könyvbemutatók is szerepelnek. - Zu den Programmen der Galerien gehören auch Kunstvorträge und Buchpräsentationen.
- 35. Egy közeli múzeumban a múlt századi ipari fejlődés emlékei tekinthetők meg. - In einem nahegelegenen Museum sind Erinnerungen an die industrielle Entwicklung des letzten Jahrhunderts zu sehen.
- 36. A történelmi helyszínek látogatói lenyűgözve figyelik az egykori élet nyomait. - Besucher historischer Stätten sind fasziniert von den Spuren des früheren Lebens.
- 37. Egy galéria külön figyelmet fordít a helyi közösségek művészeinek támogatására. - Eine Galerie widmet sich besonders der Unterstützung von Künstlern aus lokalen Gemeinschaften.
- 38. A múzeumok rendszeresen tartanak kiállításmegnyitókat, ahol különleges vendégek is részt vesznek. - Die Museen veranstalten regelmäßig Ausstellungseröffnungen mit besonderen Gästen.
- 39. Egy történelmi emlékhelyet gyönyörű park vesz körül, amely pihenésre hívogat. - Eine historische Gedenkstätte ist von einem wunderschönen Park umgeben, der zum Entspannen einlädt.
- 40. A galériákban lehetőség van a művészeti technikák elsajátítására műhelymunkákon keresztül. - In den Galerien kann man künstlerische Techniken durch Workshops erlernen.
- 41. A múzeumok állandó és időszaki tárlatokat egyaránt bemutatnak. - Die Museen präsentieren sowohl Dauerausstellungen als auch Wechselausstellungen.
- 42. Egy közeli történelmi helyszín látogatása során a múlt eseményei életre kelnek. - Beim Besuch einer nahegelegenen historischen Stätte werden die Ereignisse der Vergangenheit lebendig.
- 43. A galériákban bemutatott művek gyakran társadalmi kérdéseket vetnek fel. - Die in den Galerien gezeigten Werke werfen oft gesellschaftliche Fragen auf.
- 44. Egy múzeum multimédiás eszközökkel segíti a látogatók élményszerzését. - Ein Museum unterstützt die Erlebnisse der Besucher durch multimediale Hilfsmittel.
- 45. A történelmi helyszínek jelentős részét restaurálták, hogy megőrizzék az utókornak. - Ein Großteil der historischen Stätten wurde restauriert, um sie für die Nachwelt zu bewahren.
- 46. A galériák előadásokkal és beszélgetésekkel is színesítik a kulturális programokat. - Die Galerien bereichern die Kulturprogramme auch durch Vorträge und Diskussionen.
- 47. A múzeumok fontos szerepet játszanak a város kulturális örökségének megőrzésében. - Die Museen spielen eine wichtige Rolle bei der Bewahrung des kulturellen Erbes der Stadt.
- 48. Egy közeli történelmi helyszínen művészeti rendezvényt is tartanak évente. - An einer nahegelegenen historischen Stätte findet jährlich eine Kunstveranstaltung statt.
- 49. A galériák programjában kiemelt figyelmet kapnak a nemzetközi művészeti trendek. - In den Programmen der Galerien wird internationalen Kunsttrends besondere Aufmerksamkeit gewidmet.
- 50. A múzeumok látogatása során felfedezhetjük a város rejtett történeteit. - Beim Besuch der Museen können wir die verborgenen Geschichten der Stadt entdecken.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau B1 (Version 3)
Bearbeiten- 1. A múzeumokban számos interaktív tárlatvezetést szerveznek. - In den Museen werden zahlreiche interaktive Führungen organisiert.
- 2. Egy közeli galéria évente több nemzetközi művészeti projektet is bemutat. - Eine nahegelegene Galerie präsentiert jedes Jahr mehrere internationale Kunstprojekte.
- 3. A történelmi helyszínek kiválóan alkalmasak különféle kulturális rendezvényekre. - Historische Stätten eignen sich hervorragend für verschiedene kulturelle Veranstaltungen.
- 4. A város egyik legfontosabb múzeuma gazdag régészeti gyűjteménnyel büszkélkedhet. - Eines der wichtigsten Museen der Stadt kann mit einer reichen archäologischen Sammlung aufwarten.
- 5. Egy galéria újraértelmezett klasszikus festményeket is kiállít. - Eine Galerie zeigt auch neu interpretierte klassische Gemälde.
- 6. A történelmi épületek belső terei művészi díszítésekkel vannak gazdagítva. - Die Innenräume der historischen Gebäude sind mit künstlerischen Verzierungen bereichert.
- 7. A múzeumokban időről időre különleges előadások is megtekinthetők. - In den Museen sind von Zeit zu Zeit besondere Vorträge zu sehen.
- 8. Egy közeli galéria kifejezetten a kortárs fotóművészetre összpontosít. - Eine nahegelegene Galerie konzentriert sich speziell auf zeitgenössische Fotografie.
- 9. A város történelmi parkjai pihenésre és tanulásra is kiválóan alkalmasak. - Die historischen Parks der Stadt eignen sich sowohl zum Entspannen als auch zum Lernen.
- 10. Egy galéria külön szekciót szentel a fiatal művészek bemutatkozásának. - Eine Galerie widmet einen besonderen Bereich der Vorstellung junger Künstler.
- 11. A múzeumokban található gyűjtemények ritka és értékes tárgyakat is tartalmaznak. - Die Sammlungen der Museen umfassen auch seltene und wertvolle Objekte.
- 12. Egy történelmi helyszín különleges szerepet tölt be a város kulturális életében. - Eine historische Stätte spielt eine besondere Rolle im kulturellen Leben der Stadt.
- 13. Egy galéria modern technológiával készült interaktív installációkat is bemutat. - Eine Galerie präsentiert auch interaktive Installationen, die mit moderner Technologie erstellt wurden.
- 14. A múzeumok oktatási célokra alkalmas terek kialakítására is figyelmet fordítanak. - Die Museen achten auch darauf, Räume für Bildungszwecke zu gestalten.
- 15. Egy történelmi emlékhely része egy átfogó helytörténeti túrának. - Eine historische Gedenkstätte ist Teil einer umfassenden Stadtgeschichtstour.
- 16. A galériák rendszeresen szerveznek különleges tárlatokat híres művészek tiszteletére. - Die Galerien organisieren regelmäßig Sonderausstellungen zu Ehren berühmter Künstler.
- 17. Egy múzeum ritkán látott műtárgyakat is bemutat időszaki kiállításain. - Ein Museum präsentiert in seinen Wechselausstellungen auch selten gesehene Kunstwerke.
- 18. A történelmi helyszínek helyi legendákat és történeteket elevenítenek meg. - Historische Stätten erwecken lokale Legenden und Geschichten zum Leben.
- 19. Egy közeli galéria gyakran együttműködik más városok kulturális intézményeivel. - Eine nahegelegene Galerie kooperiert oft mit kulturellen Institutionen anderer Städte.
- 20. A múzeumok egyedi látásmódot kínálnak a múlt megértéséhez. - Die Museen bieten eine einzigartige Perspektive, um die Vergangenheit zu verstehen.
- 21. Egy történelmi helyszín megőrizte eredeti állapotát, és ezért különösen értékes. - Eine historische Stätte hat ihren ursprünglichen Zustand bewahrt und ist daher besonders wertvoll.
- 22. Egy galéria rendszeresen helyet ad interaktív művészeti workshopoknak. - Eine Galerie bietet regelmäßig Raum für interaktive Kunstworkshops.
- 23. A város egyik múzeuma egy világhírű gyűjteménynek ad otthont. - Ein Museum der Stadt beherbergt eine weltberühmte Sammlung.
- 24. A történelmi helyszínek közül néhány a város falain kívül található. - Einige der historischen Stätten befinden sich außerhalb der Stadtmauern.
- 25. Egy galéria a regionális művészeti hagyományok megőrzésére összpontosít. - Eine Galerie konzentriert sich auf die Bewahrung regionaler Kunsttraditionen.
- 26. A múzeumok különleges éjszakai programokat is kínálnak a látogatóknak. - Die Museen bieten den Besuchern auch spezielle Nachtprogramme an.
- 27. Egy történelmi helyszín egykori lakói életének izgalmas részleteit meséli el. - Eine historische Stätte erzählt spannende Details aus dem Leben ihrer früheren Bewohner.
- 28. A galériákban rendszeresen tartanak művészeti előadásokat és beszélgetéseket. - In den Galerien finden regelmäßig Kunstvorträge und Gespräche statt.
- 29. A múzeumok fontos szerepet játszanak a kulturális identitás megőrzésében. - Die Museen spielen eine wichtige Rolle bei der Bewahrung der kulturellen Identität.
- 30. Egy galéria bemutat egyedi technikákat alkalmazó kortárs művészeket. - Eine Galerie stellt zeitgenössische Künstler vor, die einzigartige Techniken verwenden.
- 31. Egy múzeum interaktív kiállításai révén könnyebbé teszi a történelem tanulását. - Ein Museum erleichtert das Lernen der Geschichte durch interaktive Ausstellungen.
- 32. A történelmi helyszínek vezetett túrákon keresztül még izgalmasabbá válnak. - Historische Orte werden durch geführte Touren noch spannender.
- 33. Egy közeli galéria a helyi diákok számára ingyenes belépést biztosít. - Eine nahegelegene Galerie bietet Schülern kostenlosen Eintritt.
- 34. A múzeumok célja, hogy a látogatókat közelebb hozzák a múlt eseményeihez. - Die Museen haben das Ziel, die Besucher den Ereignissen der Vergangenheit näherzubringen.
- 35. Egy történelmi helyszín része volt egy híres történelmi csatának. - Eine historische Stätte war Teil einer berühmten historischen Schlacht.
- 36. Egy galéria külön kiállítást szentel a digitális művészet fejlődésének. - Eine Galerie widmet der Entwicklung der digitalen Kunst eine Sonderausstellung.
- 37. A múzeumok a fiatalabb generáció számára is izgalmas programokat kínálnak. - Die Museen bieten auch spannende Programme für die jüngere Generation an.
- 38. A történelmi helyszínek sok látogatót vonzanak a világ minden tájáról. - Historische Stätten ziehen viele Besucher aus der ganzen Welt an.
- 39. Egy közeli galéria a fenntartható művészeti projektekre specializálódott. - Eine nahegelegene Galerie hat sich auf nachhaltige Kunstprojekte spezialisiert.
- 40. A múzeumokban lehetőség van ritka dokumentumok megtekintésére is. - In den Museen gibt es die Möglichkeit, seltene Dokumente zu sehen.
- 41. Egy történelmi helyszín számos helyi legendának ad otthont. - Eine historische Stätte beherbergt zahlreiche lokale Legenden.
- 42. Egy galéria tematikus tárlatai minden hónapban változnak. - Die thematischen Ausstellungen einer Galerie wechseln jeden Monat.
- 43. A múzeumok a közösségi programok szervezésében is részt vesznek. - Die Museen beteiligen sich auch an der Organisation von Gemeinschaftsprogrammen.
- 44. Egy történelmi helyszínen több évszázados építészeti stílusok figyelhetők meg. - An einer historischen Stätte sind mehrere Jahrhunderte Architektur zu erkennen.
- 45. Egy galéria nemzetközi művészeti fesztiválnak ad helyet évente. - Eine Galerie beherbergt jährlich ein internationales Kunstfestival.
- 46. A múzeumok különböző korosztályok számára alakítanak ki programokat. - Die Museen gestalten Programme für verschiedene Altersgruppen.
- 47. Egy közeli történelmi helyszín a világörökség része lett. - Eine nahegelegene historische Stätte wurde Teil des Weltkulturerbes.
- 48. Egy galéria a művészek és a közönség közötti párbeszéd elősegítését célozza. - Eine Galerie zielt darauf ab, den Dialog zwischen Künstlern und Publikum zu fördern.
- 49. A múzeumok gyűjteményei különleges kapcsolatot teremtenek a múlttal. - Die Sammlungen der Museen schaffen eine besondere Verbindung zur Vergangenheit.
- 50. Egy történelmi helyszín kulturális eseményeknek és fesztiváloknak is otthont ad. - Eine historische Stätte ist auch Gastgeber für kulturelle Veranstaltungen und Festivals.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau B2 (Version 1)
Bearbeiten- 1. A múzeumok kiemelt szerepet játszanak a kulturális örökség megőrzésében és bemutatásában. - Die Museen spielen eine herausragende Rolle bei der Bewahrung und Präsentation des kulturellen Erbes.
- 2. Egy galéria interdiszciplináris megközelítéssel mutatja be a művészet és a tudomány kapcsolatát. - Eine Galerie zeigt die Verbindung zwischen Kunst und Wissenschaft mit einem interdisziplinären Ansatz.
- 3. A történelmi helyszínek gyakran szolgálnak inspirációként irodalmi és művészeti alkotásokhoz. - Historische Stätten dienen oft als Inspiration für literarische und künstlerische Werke.
- 4. Egy múzeum multimédiás eszközökkel teszi élményszerűvé a látogatást. - Ein Museum gestaltet den Besuch mit multimedialen Mitteln besonders eindrucksvoll.
- 5. A galériák rendszeresen tartanak művészeti vitafórumokat és szakmai találkozókat. - Die Galerien organisieren regelmäßig Kunstforen und Fachgespräche.
- 6. Egy történelmi helyszín eredeti dokumentumokkal és tárgyakkal gazdagítja a történelmi ismereteket. - Eine historische Stätte bereichert das historische Wissen mit originalen Dokumenten und Objekten.
- 7. A múzeumok célja, hogy az embereket aktívan bevonják a kultúra megőrzésébe. - Die Museen haben das Ziel, die Menschen aktiv in die Bewahrung der Kultur einzubeziehen.
- 8. Egy közeli galéria külön figyelmet szentel a társadalmi kérdéseket feldolgozó művészeti projekteknek. - Eine nahegelegene Galerie widmet sich speziell Kunstprojekten, die soziale Fragen behandeln.
- 9. A történelmi helyszínek nemcsak turisztikai látványosságok, hanem kulturális szimbólumok is. - Historische Stätten sind nicht nur touristische Attraktionen, sondern auch kulturelle Symbole.
- 10. Egy galéria gyakran együttműködik nemzetközi művészeti alapítványokkal. - Eine Galerie arbeitet häufig mit internationalen Kunststiftungen zusammen.
- 11. A múzeumok számos kutatási projektnek adnak otthont, amelyek a történelem részletesebb megértését célozzák. - Die Museen beherbergen zahlreiche Forschungsprojekte, die ein detaillierteres Verständnis der Geschichte anstreben.
- 12. A történelmi helyszínek helyreállítása során gyakran kortárs építészeti megoldásokat alkalmaznak. - Bei der Restaurierung historischer Stätten werden oft moderne architektonische Lösungen verwendet.
- 13. Egy galéria interaktív tárlatokkal és digitális tartalmakkal vonzza a fiatalabb generációt. - Eine Galerie zieht die jüngere Generation mit interaktiven Ausstellungen und digitalen Inhalten an.
- 14. A múzeumok gyakran szerveznek olyan eseményeket, amelyek elősegítik a közösség összekovácsolását. - Die Museen organisieren oft Veranstaltungen, die den Zusammenhalt der Gemeinschaft fördern.
- 15. Egy történelmi helyszín megőrzését gyakran civil kezdeményezések támogatják. - Die Erhaltung einer historischen Stätte wird oft von zivilen Initiativen unterstützt.
- 16. A galériák vendégművészek számára lehetőséget kínálnak alkotásaik bemutatására. - Die Galerien bieten Gastkünstlern die Möglichkeit, ihre Werke zu präsentieren.
- 17. A múzeumok állandó kiállításai mellett időszaki tárlatokkal is bővítik programjukat. - Neben den Dauerausstellungen erweitern die Museen ihr Programm auch mit temporären Ausstellungen.
- 18. A történelmi helyszínek fenntartható turizmusának támogatása kulcsfontosságú a megőrzésükhöz. - Die Förderung eines nachhaltigen Tourismus an historischen Stätten ist entscheidend für deren Erhaltung.
- 19. Egy közeli galéria kiemelten foglalkozik a régió kulturális örökségének bemutatásával. - Eine nahegelegene Galerie beschäftigt sich intensiv mit der Präsentation des kulturellen Erbes der Region.
- 20. A múzeumok célja, hogy a múlt eseményeit a jelenkor igényeihez igazítva mutassák be. - Die Museen zielen darauf ab, die Ereignisse der Vergangenheit an die Bedürfnisse der Gegenwart anzupassen.
- 21. Egy galéria különleges hangsúlyt fektet a kortárs művészet új irányzataira. - Eine Galerie legt besonderen Wert auf die neuen Strömungen der zeitgenössischen Kunst.
- 22. A történelmi helyszíneken tartott rendezvények növelik azok társadalmi szerepvállalását. - Die an historischen Stätten abgehaltenen Veranstaltungen erhöhen deren gesellschaftliches Engagement.
- 23. Egy múzeum egyedülálló módon kombinálja a történelmet és a modern technológiát. - Ein Museum kombiniert Geschichte und moderne Technologie auf einzigartige Weise.
- 24. A galériák nemcsak kiállítások helyszínei, hanem oktatási központok is lehetnek. - Galerien können nicht nur Ausstellungsorte, sondern auch Bildungszentren sein.
- 25. A történelmi helyszínek rekonstruálása hiteles információkat igényel a múlt eseményeiről. - Die Rekonstruktion historischer Stätten erfordert authentische Informationen über die Ereignisse der Vergangenheit.
- 26. Egy galéria célja, hogy a művészetet közelebb hozza a mindennapokhoz. - Eine Galerie hat das Ziel, die Kunst näher an den Alltag zu bringen.
- 27. A múzeumok pedagógiai programjaik révén támogatják az oktatási intézményeket. - Die Museen unterstützen Bildungseinrichtungen durch ihre pädagogischen Programme.
- 28. Egy történelmi helyszín a helyi kultúra és identitás meghatározó eleme. - Eine historische Stätte ist ein prägender Bestandteil der lokalen Kultur und Identität.
- 29. A galériák gyakran együttműködnek helyi kézművesekkel és dizájnerekkel. - Galerien kooperieren oft mit lokalen Handwerkern und Designern.
- 30. Egy múzeum az éghajlatváltozás hatásait is bemutatja történelmi perspektívában. - Ein Museum zeigt die Auswirkungen des Klimawandels aus historischer Perspektive.
- 31. A történelmi helyszínek dokumentálása a jövő generációk számára kiemelkedő fontosságú. - Die Dokumentation historischer Stätten ist von herausragender Bedeutung für künftige Generationen.
- 32. Egy galéria nyitott műhelymunkát szervez, ahol a látogatók maguk is alkothatnak. - Eine Galerie organisiert offene Workshops, in denen Besucher selbst kreativ werden können.
- 33. A múzeumok és galériák közös projektjeik során erősítik a kulturális hálózatokat. - Museen und Galerien stärken durch gemeinsame Projekte kulturelle Netzwerke.
- 34. Egy történelmi helyszín megőrzése a helyi közösség aktív részvételét igényli. - Die Erhaltung einer historischen Stätte erfordert die aktive Beteiligung der lokalen Gemeinschaft.
- 35. A galériák fontos szerepet töltenek be a kulturális innovációk népszerűsítésében. - Galerien spielen eine wichtige Rolle bei der Förderung kultureller Innovationen.
- 36. Egy múzeum időszakos kiállítása egy adott korszak társadalmi problémáira fókuszál. - Eine Wechselausstellung eines Museums konzentriert sich auf die sozialen Probleme einer bestimmten Epoche.
- 37. A történelmi helyszínek vizuális és akusztikus eszközökkel kelnek életre. - Historische Stätten werden durch visuelle und akustische Mittel zum Leben erweckt.
- 38. Egy galéria innovatív megközelítéssel köti össze a művészetet és a fenntarthatóságot. - Eine Galerie verbindet Kunst und Nachhaltigkeit mit einem innovativen Ansatz.
- 39. A múzeumok közösségi platformként működnek, ahol a látogatók megoszthatják véleményüket. - Museen fungieren als Gemeinschaftsplattformen, auf denen Besucher ihre Meinungen teilen können.
- 40. Egy történelmi helyszín különleges programokkal vonzza a történelmi érdeklődésű látogatókat. - Eine historische Stätte zieht mit besonderen Programmen geschichtsinteressierte Besucher an.
- 41. Egy galéria művészeti alkotásokat helyez kontextusba, hogy mélyebb értelmezést nyújtson. - Eine Galerie stellt Kunstwerke in einen Kontext, um eine tiefere Interpretation zu ermöglichen.
- 42. A múzeumok kiállításai gyakran reflektálnak a társadalmi és kulturális változásokra. - Die Ausstellungen der Museen reflektieren oft gesellschaftliche und kulturelle Veränderungen.
- 43. Egy történelmi helyszín része lehet egy nemzetközi örökségvédelmi projektnek. - Eine historische Stätte kann Teil eines internationalen Denkmalschutzprojekts sein.
- 44. Egy galéria olyan művészeket mutat be, akik a hagyományos technikák újragondolásával kísérleteznek. - Eine Galerie stellt Künstler vor, die mit der Neugestaltung traditioneller Techniken experimentieren.
- 45. A múzeumokban megőrzött tárgyak egyedi betekintést nyújtanak az adott kor életébe. - Die in Museen bewahrten Objekte geben einzigartige Einblicke in das Leben der jeweiligen Epoche.
- 46. Egy történelmi helyszín gyakran különleges rendezvények hátteréül szolgál. - Eine historische Stätte dient oft als Kulisse für besondere Veranstaltungen.
- 47. Egy galéria nemcsak kiállítótér, hanem művészeti oktatás helyszíne is. - Eine Galerie ist nicht nur ein Ausstellungsort, sondern auch ein Ort der Kunstbildung.
- 48. A múzeumok kiemelten foglalkoznak a digitális gyűjtemények fejlesztésével. - Museen beschäftigen sich intensiv mit der Entwicklung digitaler Sammlungen.
- 49. Egy történelmi helyszín része a város kulturális identitásának formálásában. - Eine historische Stätte trägt zur Gestaltung der kulturellen Identität der Stadt bei.
- 50. Egy galéria új perspektívákat nyit a művészet és a társadalom kapcsolatának megértésében. - Eine Galerie eröffnet neue Perspektiven auf die Beziehung zwischen Kunst und Gesellschaft.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau B2 (Version 2)
Bearbeiten- 1. A múzeumok állandó és időszakos kiállítások gazdag kínálatával várják a látogatókat. - Die Museen erwarten die Besucher mit einer reichen Auswahl an Dauer- und Wechselausstellungen.
- 2. A galériák célja, hogy a kortárs művészet iránti érdeklődést növeljék. - Die Galerien haben das Ziel, das Interesse an zeitgenössischer Kunst zu fördern.
- 3. A történelmi helyszínek az adott korszak kulturális és társadalmi értékeiről mesélnek. - Historische Stätten erzählen von den kulturellen und sozialen Werten ihrer Epoche.
- 4. Egy múzeum interaktív tárlatai a látogatók aktív részvételére építenek. - Die interaktiven Ausstellungen eines Museums setzen auf die aktive Beteiligung der Besucher.
- 5. A város egyik galériája különleges hangsúlyt fektet a fotórealizmus bemutatására. - Eine Galerie der Stadt legt besonderen Wert auf die Präsentation des Fotorealismus.
- 6. A történelmi helyszínek gondosan dokumentált rekonstrukciói révén élik újra fénykorukat. - Historische Stätten erleben durch sorgfältig dokumentierte Rekonstruktionen ihre Blütezeit neu.
- 7. A múzeumok multimédiás eszközökkel teszik élményszerűvé a múlt megismerését. - Museen machen die Vergangenheit mit multimedialen Mitteln erlebbar.
- 8. Egy galéria évente több nemzetközi művészeti projektet támogat. - Eine Galerie unterstützt jedes Jahr mehrere internationale Kunstprojekte.
- 9. A történelmi helyszínek az építészeti fejlődés különböző szakaszait illusztrálják. - Historische Stätten veranschaulichen die verschiedenen Phasen architektonischer Entwicklung.
- 10. Egy múzeum kiemelt célja, hogy az iskolások számára is érthetően mutassa be a múlt eseményeit. - Ein Hauptziel eines Museums ist es, vergangene Ereignisse auch für Schulkinder verständlich darzustellen.
- 11. A galériák gyakran szerveznek művészeti esteket, ahol a közönség közvetlen kapcsolatba léphet az alkotókkal. - Die Galerien organisieren oft Kunstabende, bei denen das Publikum direkt mit den Künstlern in Kontakt treten kann.
- 12. A város egyik legfontosabb múzeuma gazdag néprajzi gyűjteménnyel rendelkezik. - Eines der bedeutendsten Museen der Stadt verfügt über eine umfangreiche ethnografische Sammlung.
- 13. A történelmi helyszínek egy része kizárólag vezetett túrák keretében látogatható. - Ein Teil der historischen Stätten kann nur im Rahmen geführter Touren besucht werden.
- 14. Egy galéria rendszeresen helyet biztosít fiatal, még ismeretlen művészek alkotásainak. - Eine Galerie bietet regelmäßig Raum für die Werke junger, noch unbekannter Künstler.
- 15. A múzeumok archívumai ritka dokumentumokat és műtárgyakat őriznek. - Die Archive der Museen bewahren seltene Dokumente und Kunstgegenstände auf.
- 16. A történelmi helyszínek különösen vonzóak a történelmi eseményeket rekonstruáló rendezvények számára. - Historische Stätten sind besonders attraktiv für Veranstaltungen, die historische Ereignisse rekonstruieren.
- 17. Egy galéria évente tematikus kiállításokkal igyekszik megszólítani a különböző érdeklődési köröket. - Eine Galerie versucht, mit thematischen Ausstellungen jährlich unterschiedliche Interessengruppen anzusprechen.
- 18. A múzeumok különböző korosztályok számára kínálnak személyre szabott programokat. - Museen bieten altersgerechte Programme für verschiedene Zielgruppen an.
- 19. A város történelmi helyszínei a régió kulturális örökségének meghatározó részei. - Die historischen Stätten der Stadt sind ein wesentlicher Bestandteil des kulturellen Erbes der Region.
- 20. Egy közeli galéria különleges figyelmet fordít a technológia és a művészet kapcsolatára. - Eine nahegelegene Galerie widmet der Verbindung von Technologie und Kunst besondere Aufmerksamkeit.
- 21. A múzeumok gyakran együttműködnek külföldi intézményekkel a kiállítások létrehozásában. - Museen kooperieren häufig mit ausländischen Institutionen bei der Gestaltung von Ausstellungen.
- 22. Egy történelmi helyszín felújítása során fontos szempont a hitelesség megőrzése. - Bei der Restaurierung einer historischen Stätte ist die Wahrung der Authentizität von großer Bedeutung.
- 23. A galériák kiállításai sokszor különleges technikákat és újító ötleteket mutatnak be. - Die Ausstellungen der Galerien präsentieren oft besondere Techniken und innovative Ideen.
- 24. Egy múzeum időszaki kiállításain olyan műtárgyak is szerepelnek, amelyek máshol nem láthatók. - In den Wechselausstellungen eines Museums werden auch Kunstwerke gezeigt, die anderswo nicht zu sehen sind.
- 25. A történelmi helyszínek megőrzése jelentős kulturális és gazdasági értéket képvisel. - Die Erhaltung historischer Stätten stellt einen bedeutenden kulturellen und wirtschaftlichen Wert dar.
- 26. Egy közeli galéria az avantgárd művészetet helyezi fókuszba. - Eine nahegelegene Galerie legt ihren Schwerpunkt auf die Avantgardekunst.
- 27. A múzeumok nemcsak kiállításokat, hanem műhelyfoglalkozásokat is kínálnak a látogatóknak. - Museen bieten den Besuchern nicht nur Ausstellungen, sondern auch Workshops an.
- 28. A történelmi helyszínek bemutatása egyúttal a kulturális identitás ápolását is szolgálja. - Die Präsentation historischer Stätten dient gleichzeitig der Pflege der kulturellen Identität.
- 29. Egy galéria célja, hogy a művészetet közelebb hozza a mindennapi emberekhez. - Ziel einer Galerie ist es, die Kunst den Menschen im Alltag näherzubringen.
- 30. A múzeumok tematikus programjaik révén lehetőséget nyújtanak a látogatóknak a mélyebb megértésre. - Durch thematische Programme bieten Museen den Besuchern die Möglichkeit, ein tieferes Verständnis zu entwickeln.
- 31. Egy történelmi helyszín különösen népszerű esküvői helyszínként. - Eine historische Stätte ist besonders als Hochzeitslocation beliebt.
- 32. A galériák rendszeresen nemzetközi művészeti versenyeknek adnak otthont. - Die Galerien sind regelmäßig Gastgeber internationaler Kunstwettbewerbe.
- 33. Egy múzeum interaktív technológiák segítségével teszi élvezetesebbé a tanulást. - Ein Museum macht das Lernen durch interaktive Technologien unterhaltsamer.
- 34. A történelmi helyszínek hangulata különleges inspirációval szolgál a művészek számára. - Die Atmosphäre historischer Orte bietet Künstlern besondere Inspiration.
- 35. Egy közeli galéria hangsúlyt fektet a környezetbarát művészeti projektek támogatására. - Eine nahegelegene Galerie legt Wert auf die Förderung umweltfreundlicher Kunstprojekte.
- 36. A múzeumok szerepe nemcsak a történelem bemutatása, hanem a párbeszéd elősegítése is. - Die Rolle der Museen besteht nicht nur in der Darstellung der Geschichte, sondern auch in der Förderung des Dialogs.
- 37. Egy történelmi helyszín központi szerepet játszott egy jelentős politikai eseményben. - Eine historische Stätte spielte eine zentrale Rolle bei einem bedeutenden politischen Ereignis.
- 38. A galériák különleges megvilágítással emelik ki a műalkotások részleteit. - Die Galerien betonen die Details der Kunstwerke durch spezielle Beleuchtung.
- 39. A múzeumok látogatóit multimédiás tartalmakkal és audio guide-okkal segítik. - Die Museen unterstützen ihre Besucher mit multimedialen Inhalten und Audioguides.
- 40. Egy történelmi helyszín látogatása személyes kapcsolatot teremt a múlttal. - Der Besuch einer historischen Stätte schafft eine persönliche Verbindung zur Vergangenheit.
- 41. A galériák különösen figyelnek arra, hogy a művészetet minden generáció számára elérhetővé tegyék. - Die Galerien achten besonders darauf, Kunst für alle Generationen zugänglich zu machen.
- 42. Egy múzeum célja, hogy a társadalom szélesebb rétegeit vonja be a kulturális életbe. - Ziel eines Museums ist es, breitere Gesellschaftsschichten in das kulturelle Leben einzubeziehen.
- 43. A történelmi helyszínek bemutatása a jövő generációi számára is jelentőséggel bír. - Die Präsentation historischer Stätten ist auch für zukünftige Generationen von Bedeutung.
- 44. Egy galéria állandó gyűjteménye híres nemzetközi alkotásokat is tartalmaz. - Die Dauerausstellung einer Galerie umfasst auch berühmte internationale Werke.
- 45. A múzeumok gyakran társadalmi kérdésekkel is foglalkoznak kiállításaikon keresztül. - Museen beschäftigen sich in ihren Ausstellungen oft mit gesellschaftlichen Themen.
- 46. Egy történelmi helyszín kulcsszerepet játszik a regionális turizmus fellendítésében. - Eine historische Stätte spielt eine Schlüsselrolle bei der Förderung des regionalen Tourismus.
- 47. Egy közeli galéria évente új művészeti stílusokat fedez fel és mutat be. - Eine nahegelegene Galerie entdeckt und präsentiert jedes Jahr neue Kunststile.
- 48. A múzeumok kiállításaikat gyakran kiegészítik digitális tartalmakkal. - Museen ergänzen ihre Ausstellungen oft mit digitalen Inhalten.
- 49. A történelmi helyszínek részletes információkat nyújtanak az adott kor társadalmáról. - Historische Stätten bieten detaillierte Informationen über die Gesellschaft ihrer Zeit.
- 50. Egy galéria ösztönzi a művészeti párbeszédet különböző kultúrák között. - Eine Galerie fördert den künstlerischen Dialog zwischen verschiedenen Kulturen.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau B2 (Version 3)
Bearbeiten- 1. A múzeumok a kulturális örökség megőrzésében kiemelkedő szerepet játszanak. - Die Museen spielen eine herausragende Rolle bei der Bewahrung des kulturellen Erbes.
- 2. Egy közeli galéria rendszeresen tart mesterkurzusokat elismert művészek vezetésével. - Eine nahegelegene Galerie veranstaltet regelmäßig Meisterkurse unter der Leitung renommierter Künstler.
- 3. A történelmi helyszínek gazdag történelmi és kulturális tapasztalatokat kínálnak. - Historische Stätten bieten reiche historische und kulturelle Erfahrungen.
- 4. Egy múzeum különleges kiállítást szentelt a régió ipartörténetének. - Ein Museum widmete eine Sonderausstellung der Industriegeschichte der Region.
- 5. A galériák különleges atmoszférája lehetőséget nyújt a művészet mélyebb megértésére. - Die besondere Atmosphäre der Galerien ermöglicht ein tieferes Verständnis der Kunst.
- 6. A város történelmi helyszínei gyakran szolgálnak kutatási projektek helyszínéül. - Die historischen Stätten der Stadt dienen oft als Schauplatz für Forschungsprojekte.
- 7. Egy galéria egyedülálló kortárs művészeti gyűjteményt tart fenn. - Eine Galerie unterhält eine einzigartige Sammlung zeitgenössischer Kunst.
- 8. A múzeumokban elérhetők digitális archívumok a kutatók számára. - In den Museen stehen digitale Archive für Forscher zur Verfügung.
- 9. Egy történelmi helyszínen régészeti feltárások zajlanak, melyek új felfedezéseket hoznak. - An einer historischen Stätte finden archäologische Ausgrabungen statt, die neue Entdeckungen bringen.
- 10. A galériák innovatív módon mutatják be a művészet és technológia kapcsolatát. - Die Galerien präsentieren innovativ die Verbindung von Kunst und Technologie.
- 11. A múzeumok kiállításai interkulturális párbeszédet is elősegítenek. - Die Ausstellungen der Museen fördern auch den interkulturellen Dialog.
- 12. Egy közeli történelmi emlékhely eredeti funkcióját részben megőrizte. - Eine nahegelegene historische Gedenkstätte hat ihre ursprüngliche Funktion teilweise bewahrt.
- 13. A galériák az alkotói folyamat kulisszái mögé is betekintést engednek. - Die Galerien gewähren auch Einblicke hinter die Kulissen des kreativen Prozesses.
- 14. A múzeumok rendszeresen frissítik gyűjteményeiket új szerzeményekkel. - Die Museen aktualisieren ihre Sammlungen regelmäßig mit neuen Erwerbungen.
- 15. Egy történelmi helyszín különleges történelmi események színtere volt. - Eine historische Stätte war Schauplatz besonderer historischer Ereignisse.
- 16. A galériák együttműködnek más intézményekkel nemzetközi projektekben. - Die Galerien arbeiten mit anderen Institutionen an internationalen Projekten zusammen.
- 17. A múzeumokban bemutatott műtárgyak részletes történeti kontextusban kerülnek kiállításra. - Die in den Museen gezeigten Objekte werden in detaillierten historischen Kontexten präsentiert.
- 18. A történelmi helyszínek látogatói multimédiás eszközökkel is gazdagíthatják az élményt. - Besucher historischer Stätten können ihr Erlebnis durch multimediale Hilfsmittel bereichern.
- 19. Egy közeli galéria a művészeti oktatás egyik központjává vált. - Eine nahegelegene Galerie ist zu einem Zentrum der Kunstausbildung geworden.
- 20. A múzeumok fontos szerepet töltenek be a helyi közösségek kulturális életében. - Die Museen spielen eine wichtige Rolle im kulturellen Leben der lokalen Gemeinschaften.
- 21. Egy történelmi helyszínt felújítottak, hogy megőrizzék annak autentikus jellegét. - Eine historische Stätte wurde restauriert, um ihren authentischen Charakter zu bewahren.
- 22. A galériákban bemutatott művek új perspektívákat nyitnak meg a látogatók előtt. - Die in den Galerien gezeigten Werke eröffnen den Besuchern neue Perspektiven.
- 23. A múzeumok a történelem és a művészet bemutatásában integrált megközelítéseket alkalmaznak. - Die Museen verwenden integrierte Ansätze zur Präsentation von Geschichte und Kunst.
- 24. Egy történelmi helyszínen interaktív történelmi játékok várják a látogatókat. - An einer historischen Stätte erwarten die Besucher interaktive historische Spiele.
- 25. Egy galéria művészeti rezidenciaprogramot is működtet. - Eine Galerie betreibt auch ein Künstlerresidenzprogramm.
- 26. A múzeumok különböző tudományos konferenciák helyszíneként is szolgálnak. - Die Museen dienen auch als Veranstaltungsorte für wissenschaftliche Konferenzen.
- 27. Egy történelmi helyszín építészeti részletei lenyűgözik a szakembereket. - Die architektonischen Details einer historischen Stätte beeindrucken Fachleute.
- 28. Egy galéria különös hangsúlyt fektet a fenntarthatóságot támogató művészetre. - Eine Galerie legt besonderen Wert auf Kunst, die Nachhaltigkeit fördert.
- 29. A múzeumok különböző korszakokból származó dokumentumokat és tárgyakat őriznek. - Die Museen bewahren Dokumente und Objekte aus verschiedenen Epochen auf.
- 30. Egy történelmi helyszín különösen népszerű iskolai csoportok körében. - Eine historische Stätte ist besonders bei Schulgruppen beliebt.
- 31. Egy galéria kiállításai mélyebb betekintést nyújtanak a művészek világába. - Die Ausstellungen einer Galerie bieten tiefere Einblicke in die Welt der Künstler.
- 32. A múzeumok aktív szerepet vállalnak a kulturális örökség népszerűsítésében. - Die Museen spielen eine aktive Rolle bei der Förderung des kulturellen Erbes.
- 33. Egy történelmi helyszín helyreállítása évekig tartott, de megőrizte az értékeit. - Die Restaurierung einer historischen Stätte dauerte Jahre, bewahrte aber ihren Wert.
- 34. Egy közeli galéria innovatív világítástechnikát alkalmaz a kiállításokon. - Eine nahegelegene Galerie verwendet innovative Lichttechnik in ihren Ausstellungen.
- 35. A múzeumok egyes kiállításai különböző tudományágakat kapcsolnak össze. - Einige Ausstellungen der Museen verbinden verschiedene Disziplinen miteinander.
- 36. A történelmi helyszínek tájékoztató táblái részletes magyarázatokat nyújtanak. - Die Informationstafeln an den historischen Stätten bieten detaillierte Erklärungen.
- 37. Egy galéria különleges figyelmet fordít a helyi művészek támogatására. - Eine Galerie legt besonderen Wert auf die Förderung lokaler Künstler.
- 38. A múzeumokban bemutatott kiállítások időnként provokatív kérdéseket vetnek fel. - Die in den Museen präsentierten Ausstellungen werfen manchmal provokative Fragen auf.
- 39. Egy közeli történelmi helyszín fontos politikai események helyszíne volt. - Eine nahegelegene historische Stätte war Schauplatz wichtiger politischer Ereignisse.
- 40. Egy galéria multimédiás eszközökkel teszi élvezetesebbé a látogatást. - Eine Galerie macht den Besuch mit multimedialen Hilfsmitteln unterhaltsamer.
- 41. A múzeumok az új generáció számára innovatív oktatási programokat dolgoznak ki. - Die Museen entwickeln innovative Bildungsprogramme für die neue Generation.
- 42. Egy történelmi helyszínen drámai előadásokat is rendeznek. - An einer historischen Stätte werden auch dramatische Aufführungen veranstaltet.
- 43. Egy galéria tematikus kiállításai gazdag kulturális élményt nyújtanak. - Die thematischen Ausstellungen einer Galerie bieten ein reichhaltiges Kulturerlebnis.
- 44. A múzeumok különleges gyűjteményeik révén nemzetközi hírnévre tettek szert. - Die Museen haben durch ihre besonderen Sammlungen internationalen Ruhm erlangt.
- 45. Egy közeli galéria a hagyományos és digitális művészet találkozási pontja. - Eine nahegelegene Galerie ist ein Treffpunkt für traditionelle und digitale Kunst.
- 46. Egy múzeum időszaki kiállítása betekintést nyújtott egy rég elfeledett kultúrába. - Eine Sonderausstellung eines Museums gewährte Einblicke in eine längst vergessene Kultur.
- 47. Egy történelmi helyszín szabadtéri eseményei új közönséget vonzanak. - Die Open-Air-Veranstaltungen an einer historischen Stätte ziehen neues Publikum an.
- 48. Egy galéria az avantgárd művészet egyik legismertebb központjává vált. - Eine Galerie wurde zu einem der bekanntesten Zentren der Avantgardekunst.
- 49. A múzeumok olyan tereket hoznak létre, ahol a látogatók aktívan tanulhatnak. - Die Museen schaffen Räume, in denen Besucher aktiv lernen können.
- 50. Egy történelmi helyszín újraértelmezte a történelmi narratívákat a modern közönség számára. - Eine historische Stätte interpretierte historische Narrative für das moderne Publikum neu.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau C1 (Version 1)
Bearbeiten- 1. A múzeumok nemcsak kiállításokat, hanem tudományos kutatásokat is kínálnak. - Die Museen bieten nicht nur Ausstellungen, sondern auch wissenschaftliche Forschungen an.
- 2. Egy galéria különleges teret biztosít az absztrakt művészet iránt érdeklődőknek. - Eine Galerie bietet einen besonderen Raum für Liebhaber abstrakter Kunst.
- 3. Az egyik történelmi helyszín híres építészeti megoldásai miatt vonzza a látogatókat. - Eine historische Stätte zieht Besucher wegen ihrer berühmten architektonischen Lösungen an.
- 4. A városban található múzeumok nagy hangsúlyt fektetnek az interaktív élményekre. - Die in der Stadt befindlichen Museen legen großen Wert auf interaktive Erlebnisse.
- 5. Egy közeli galéria kiemelkedő helyet foglal el a nemzetközi művészeti szcénában. - Eine nahegelegene Galerie nimmt eine herausragende Stellung in der internationalen Kunstszene ein.
- 6. A történelmi helyszínek tanulmányozása során mélyebb betekintést nyerhetünk a múlt eseményeibe. - Durch das Studium historischer Stätten können wir tiefere Einblicke in die Ereignisse der Vergangenheit gewinnen.
- 7. Az egyik múzeum különleges figyelmet fordít a helyi népművészet megőrzésére. - Ein Museum widmet der Bewahrung der lokalen Volkskunst besondere Aufmerksamkeit.
- 8. A galériák célja, hogy a közönséget aktív részvételre ösztönözzék a művészeti folyamatokban. - Die Galerien zielen darauf ab, das Publikum zur aktiven Teilnahme an künstlerischen Prozessen zu ermutigen.
- 9. A város történelmi helyszínei a kultúra és a történelem lenyűgöző találkozását nyújtják. - Die historischen Stätten der Stadt bieten eine faszinierende Begegnung von Kultur und Geschichte.
- 10. Egy múzeum multimédiás bemutatókat használ, hogy vonzóbbá tegye az oktatási programjait. - Ein Museum verwendet multimediale Präsentationen, um seine Bildungsprogramme attraktiver zu gestalten.
- 11. A galériákban bemutatott installációk gyakran felvetik a modern társadalom komplex kérdéseit. - Die in den Galerien gezeigten Installationen werfen oft komplexe Fragen der modernen Gesellschaft auf.
- 12. A történelmi helyszínek restaurációja hozzájárul a kulturális örökség fennmaradásához. - Die Restaurierung historischer Stätten trägt zum Fortbestand des kulturellen Erbes bei.
- 13. Egy közeli múzeum gyűjteménye különleges régészeti leleteket is tartalmaz. - Die Sammlung eines nahegelegenen Museums umfasst auch besondere archäologische Funde.
- 14. A város galériái rendszeresen szerveznek tárlatvezetéseket, amelyek új perspektívákat kínálnak. - Die Galerien der Stadt organisieren regelmäßig Führungen, die neue Perspektiven eröffnen.
- 15. Egy történelmi helyszín látogatói különleges virtuális túrák révén fedezhetik fel az épület múltját. - Besucher einer historischen Stätte können die Vergangenheit des Gebäudes durch spezielle virtuelle Touren entdecken.
- 16. A múzeumok új módszerekkel próbálják megszólítani a fiatalabb generációkat. - Die Museen versuchen, mit neuen Methoden die jüngeren Generationen anzusprechen.
- 17. Egy galéria tematikus kiállításai az elmúlt évtizedek legjelentősebb művészeti irányzatait mutatják be. - Die thematischen Ausstellungen einer Galerie präsentieren die bedeutendsten Kunstrichtungen der letzten Jahrzehnte.
- 18. A történelmi helyszínek narratívái gyakran újraértelmezik a múlt eseményeit. - Die Narrative historischer Stätten interpretieren die Ereignisse der Vergangenheit oft neu.
- 19. Egy közeli galéria az innovatív művészeti formák egyik vezető képviselőjévé vált. - Eine nahegelegene Galerie wurde zu einem der führenden Vertreter innovativer Kunstformen.
- 20. A múzeumok olyan tereket teremtenek, ahol a látogatók saját tempójukban fedezhetik fel a kiállításokat. - Die Museen schaffen Räume, in denen Besucher die Ausstellungen in ihrem eigenen Tempo entdecken können.
- 21. Egy történelmi helyszín az ott felfedezett régészeti leletek révén új fényt vetett a múlt egy kevésbé ismert korszakára. - Eine historische Stätte warf durch die dort entdeckten archäologischen Funde neues Licht auf eine weniger bekannte Epoche der Vergangenheit.
- 22. A galériák a művészi kísérletezés tereivé váltak, ahol az alkotók új formákat és technikákat próbálhatnak ki. - Die Galerien sind zu Experimentierfeldern für Künstler geworden, wo sie neue Formen und Techniken ausprobieren können.
- 23. A múzeumok bemutatják a múlt különböző aspektusait, hogy segítsenek megérteni a jelen társadalmi kihívásait. - Die Museen präsentieren verschiedene Aspekte der Vergangenheit, um das Verständnis für die aktuellen gesellschaftlichen Herausforderungen zu fördern.
- 24. Egy történelmi helyszín látogatása segíthet a kulturális identitás mélyebb megértésében. - Der Besuch einer historischen Stätte kann ein tieferes Verständnis der kulturellen Identität fördern.
- 25. A galériákban megrendezett workshopok kreatív önkifejezést ösztönöznek, különösen a fiatalok körében. - Die in den Galerien veranstalteten Workshops fördern kreativen Selbstausdruck, insbesondere bei jungen Menschen.
- 26. A város múzeumai elkötelezettek a helyi kulturális örökség népszerűsítése iránt. - Die Museen der Stadt sind der Förderung des lokalen kulturellen Erbes verpflichtet.
- 27. Egy galéria különleges tárlata a digitalizáció művészetre gyakorolt hatását vizsgálja. - Eine Sonderausstellung einer Galerie untersucht die Auswirkungen der Digitalisierung auf die Kunst.
- 28. A történelmi helyszínek a helyi közösségek számára inspirációs forrásként szolgálnak. - Historische Stätten dienen den lokalen Gemeinschaften als Inspirationsquelle.
- 29. A múzeumok egyedi gyűjteményei lehetőséget nyújtanak a múlt különböző aspektusainak felfedezésére. - Die einzigartigen Sammlungen der Museen bieten die Möglichkeit, verschiedene Aspekte der Vergangenheit zu entdecken.
- 30. Egy galéria különleges eseményeket szervez, amelyek a látogatókat közvetlen kapcsolatba hozzák a művészekkel. - Eine Galerie organisiert besondere Veranstaltungen, die Besucher in direkten Kontakt mit den Künstlern bringen.
- 31. A múzeumok olyan környezetet teremtenek, amely támogatja a kreatív gondolkodást és az innovációt. - Die Museen schaffen ein Umfeld, das kreatives Denken und Innovation fördert.
- 32. Egy történelmi helyszín új funkciót kapott, amely lehetővé teszi, hogy a modern társadalom igényeihez alkalmazkodjon. - Eine historische Stätte erhielt eine neue Funktion, die es ermöglicht, sich an die Bedürfnisse der modernen Gesellschaft anzupassen.
- 33. A galériák tematikus tárlatai gyakran reflektálnak a globális művészeti trendekre. - Die thematischen Ausstellungen der Galerien reflektieren oft globale Kunsttrends.
- 34. Egy múzeum speciális programot indított, amely a látogatók történelmi tudatosságát fejleszti. - Ein Museum hat ein spezielles Programm gestartet, das das historische Bewusstsein der Besucher fördert.
- 35. Egy történelmi helyszín új restaurációs technikák kísérleti helyszínévé vált. - Eine historische Stätte wurde zu einem Experimentierfeld für neue Restaurierungstechniken.
- 36. A város galériái kulturális események egész sorát kínálják, amelyek kiterjesztik a látogatók művészeti tapasztalatait. - Die Galerien der Stadt bieten eine Vielzahl kultureller Veranstaltungen, die die künstlerischen Erfahrungen der Besucher erweitern.
- 37. A múzeumok és galériák kiállításai gyakran a különböző korok közötti párhuzamokra világítanak rá. - Die Ausstellungen in Museen und Galerien beleuchten oft Parallelen zwischen verschiedenen Epochen.
- 38. Egy történelmi helyszín a fenntarthatóság jegyében került megújításra, hogy megőrizze jelentőségét a jövő számára. - Eine historische Stätte wurde im Sinne der Nachhaltigkeit erneuert, um ihre Bedeutung für die Zukunft zu bewahren.
- 39. Egy galéria nemzetközi művészeti fesztivált szervezett, amely sokszínű alkotásokkal ünnepelte a kreativitást. - Eine Galerie organisierte ein internationales Kunstfestival, das die Kreativität mit vielfältigen Werken feierte.
- 40. A múzeumok különleges gyűjteményei ritka lehetőséget nyújtanak a világ különböző kultúráinak megértésére. - Die besonderen Sammlungen der Museen bieten eine seltene Gelegenheit, die Kulturen der Welt zu verstehen.
- 41. A galériák kiemelt figyelmet fordítanak a helyi és globális társadalmi problémák bemutatására. - Die Galerien legen besonderen Wert auf die Darstellung lokaler und globaler gesellschaftlicher Probleme.
- 42. Egy történelmi helyszín a kulturális turizmus egyik legjelentősebb célpontjává vált. - Eine historische Stätte wurde zu einem der bedeutendsten Ziele des Kulturtourismus.
- 43. Egy múzeum különleges oktatási programjai a történelmi ismeretek mélyítésére törekednek. - Die speziellen Bildungsprogramme eines Museums zielen darauf ab, historische Kenntnisse zu vertiefen.
- 44. Egy galéria kísérleti művészeti projekteken keresztül ösztönzi az alkotói szabadságot. - Eine Galerie fördert die kreative Freiheit durch experimentelle Kunstprojekte.
- 45. A történelmi helyszínek bemutatása során hangsúlyozzák a kulturális örökség megőrzésének fontosságát. - Bei der Präsentation historischer Stätten wird die Bedeutung der Bewahrung des kulturellen Erbes hervorgehoben.
- 46. Egy múzeum virtuális kiállításai globális közönséget céloznak meg, kiterjesztve a hatókörét. - Die virtuellen Ausstellungen eines Museums richten sich an ein globales Publikum und erweitern seinen Einflussbereich.
- 47. Egy galéria közösségi eseményeket szervez, hogy megerősítse a helyi lakosok és a művészet kapcsolatát. - Eine Galerie organisiert Gemeinschaftsveranstaltungen, um die Verbindung zwischen den Einheimischen und der Kunst zu stärken.
- 48. A történelmi helyszínek az egyes korszakok társadalmi és politikai változásainak lenyomatait is bemutatják. - Historische Stätten zeigen auch die Spuren sozialer und politischer Veränderungen einzelner Epochen.
- 49. Egy múzeum integrált programokat indított, amelyek a művészetet és a tudományt ötvözik. - Ein Museum hat integrierte Programme gestartet, die Kunst und Wissenschaft verbinden.
- 50. Egy galéria az interaktív élmények és a hagyományos kiállítások ötvözésére törekszik, hogy gazdagabb látogatói élményt nyújtson. - Eine Galerie strebt danach, interaktive Erlebnisse mit traditionellen Ausstellungen zu kombinieren, um ein reichhaltigeres Besuchererlebnis zu bieten.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau C1 (Version 2)
Bearbeiten- 1. A múzeumok gyakran hivatkoznak a múlt nagy történelmi eseményeire, hogy érthetővé tegyék az adott korszakot. - Museen beziehen sich häufig auf bedeutende historische Ereignisse, um eine Epoche verständlich zu machen.
- 2. Az egyik galéria olyan különleges technológiát alkalmaz, amely lehetővé teszi a műalkotások virtuális megjelenítését. - Eine Galerie verwendet spezielle Technologien, die eine virtuelle Darstellung von Kunstwerken ermöglichen.
- 3. A történelmi helyszínek megőrzése jelentős pénzügyi és szakmai erőfeszítést igényel. - Die Erhaltung historischer Stätten erfordert erhebliche finanzielle und fachliche Anstrengungen.
- 4. Egy múzeum egy ritka tárgyi emlék alapján rekonstruálta egy hajdani közösség életmódját. - Ein Museum rekonstruierte anhand eines seltenen Artefakts die Lebensweise einer früheren Gemeinschaft.
- 5. A galériák különösen figyelnek arra, hogy a fiatal művészek bemutatkozási lehetőséget kapjanak. - Galerien legen besonderen Wert darauf, jungen Künstlern eine Plattform zu bieten.
- 6. Az interaktív kiállítások a látogatók aktív részvételére ösztönöznek, ami még emlékezetesebbé teszi az élményt. - Interaktive Ausstellungen fördern die aktive Teilnahme der Besucher und machen das Erlebnis unvergesslich.
- 7. A város egyik történelmi emlékhelyét nemrégiben újították fel, hogy modern igényeknek is megfeleljen. - Eine der historischen Gedenkstätten der Stadt wurde kürzlich renoviert, um modernen Anforderungen gerecht zu werden.
- 8. A galériák gyakran mutatják be azokat a művészeti irányzatokat, amelyek nemzetközi figyelmet vonzanak. - Galerien präsentieren häufig Kunstströmungen, die internationale Aufmerksamkeit erregen.
- 9. A múzeumok oktatási funkciója egyre inkább előtérbe kerül a kulturális örökség átadása során. - Die Bildungsfunktion der Museen rückt immer mehr in den Vordergrund, wenn es um die Weitergabe des kulturellen Erbes geht.
- 10. A történelmi helyszínek egyik legnagyobb vonzereje az autentikus környezet megőrzése. - Einer der größten Reize historischer Stätten ist die Bewahrung der authentischen Umgebung.
- 11. Egy galéria egyedi koncepcióval készült kiállítása nemzetközi szakmai körökben is elismerést aratott. - Eine Ausstellung einer Galerie mit einzigartigem Konzept wurde auch in internationalen Fachkreisen anerkannt.
- 12. A múzeumok új digitális megoldásokkal próbálják elérni a fiatalabb közönséget. - Museen versuchen, ein jüngeres Publikum durch neue digitale Lösungen zu erreichen.
- 13. A történelmi helyszínek történetét vezetett túrákon keresztül lehet részletesen megismerni. - Die Geschichte der historischen Stätten kann durch geführte Touren im Detail erkundet werden.
- 14. Az egyik múzeum figyelemre méltó példája annak, hogyan ötvözhető a tradíció a modern technológiával. - Ein Museum ist ein bemerkenswertes Beispiel dafür, wie Tradition mit moderner Technologie kombiniert werden kann.
- 15. A galériák különleges szerepet töltenek be a kulturális és társadalmi változások bemutatásában. - Galerien spielen eine besondere Rolle bei der Darstellung kultureller und gesellschaftlicher Veränderungen.
- 16. A múzeumi gyűjtemények gyakran ritkaságokat is tartalmaznak, amelyek máshol nem találhatók meg. - Museumssammlungen enthalten oft Raritäten, die anderswo nicht zu finden sind.
- 17. Egy történelmi helyszín építészeti megoldásai a múlt mestereinek tehetségét dicsérik. - Die architektonischen Lösungen einer historischen Stätte zeugen vom Talent der Meister vergangener Zeiten.
- 18. A múzeumokban alkalmazott multimédiás bemutatók dinamikusabbá teszik a látogatói élményt. - Die in Museen eingesetzten multimedialen Präsentationen machen das Besuchserlebnis dynamischer.
- 19. A galériák kurátorai rendszeresen keresnek új tehetségeket, akik műveikkel inspirálják a közönséget. - Die Kuratoren der Galerien suchen regelmäßig nach neuen Talenten, deren Werke das Publikum inspirieren.
- 20. Egy múzeum egyik legértékesebb darabja egy középkori kézirat, amelyet nemrég restauráltak. - Eines der wertvollsten Stücke eines Museums ist ein mittelalterliches Manuskript, das kürzlich restauriert wurde.
- 21. A történelmi helyszíneken található kiállítások a helyi közösség identitásának megőrzését szolgálják. - Die Ausstellungen an historischen Stätten dienen der Bewahrung der Identität der lokalen Gemeinschaft.
- 22. Az egyik galéria egy teljes emeletet szentelt a kortárs szobrászatnak. - Eine Galerie hat eine ganze Etage der zeitgenössischen Bildhauerei gewidmet.
- 23. A múzeumok interkulturális együttműködése lehetőséget teremt az ismeretek szélesebb körű megosztására. - Die interkulturelle Zusammenarbeit der Museen ermöglicht eine breitere Wissensvermittlung.
- 24. A történelmi helyszínek rendszeresen helyet adnak kulturális fesztiváloknak és kiállításoknak. - Historische Stätten sind regelmäßig Schauplätze für Kulturfestivals und Ausstellungen.
- 25. Egy közeli galéria különleges hangsúlyt fektet a fenntarthatóságot támogató projektekre. - Eine nahegelegene Galerie legt besonderen Wert auf Projekte, die Nachhaltigkeit fördern.
- 26. A múzeumok kurátorai folyamatosan dolgoznak a gyűjtemények kontextusba helyezésén. - Die Kuratoren der Museen arbeiten kontinuierlich daran, die Sammlungen in einen Kontext zu setzen.
- 27. Egy történelmi helyszín nemcsak a múlt emlékeit őrzi, hanem inspirációt nyújt a jövő számára is. - Eine historische Stätte bewahrt nicht nur Erinnerungen an die Vergangenheit, sondern bietet auch Inspiration für die Zukunft.
- 28. Egy galéria időszaki kiállításai gyakran reflektálnak aktuális társadalmi kérdésekre. - Die Wechselausstellungen einer Galerie reflektieren häufig aktuelle gesellschaftliche Fragen.
- 29. A múzeumokban megtekinthető interaktív térképek a történelmi események jobb megértését segítik. - Interaktive Karten in Museen helfen, historische Ereignisse besser zu verstehen.
- 30. Egy történelmi helyszín környezete különleges atmoszférát kölcsönöz a látogatóknak. - Die Umgebung einer historischen Stätte verleiht den Besuchern eine besondere Atmosphäre.
- 31. A galériák szerepe egyre fontosabbá válik a művészet digitális forradalmában. - Die Rolle der Galerien wird in der digitalen Kunstrevolution immer wichtiger.
- 32. A múzeumok egyes kiállításai a látogatók érzelmeire is hatást gyakorolnak. - Einige Ausstellungen der Museen wirken sich auch auf die Emotionen der Besucher aus.
- 33. Egy közeli történelmi helyszín látogatása ideális hétvégi programot jelenthet. - Der Besuch einer nahegelegenen historischen Stätte kann ein ideales Wochenendprogramm sein.
- 34. Egy galéria nemrégiben innovatív világítástechnológiát alkalmazott, hogy a műalkotásokat kiemelje. - Eine Galerie hat kürzlich innovative Lichttechnik eingesetzt, um die Kunstwerke hervorzuheben.
- 35. A múzeumok hozzájárulnak ahhoz, hogy a látogatók szélesebb perspektívát nyerjenek a történelemről. - Museen tragen dazu bei, dass Besucher eine breitere Perspektive auf die Geschichte erhalten.
- 36. Egy történelmi helyszínen található bemutatók az adott korszak mindennapjait elevenítik meg. - Die Präsentationen an einer historischen Stätte veranschaulichen den Alltag einer bestimmten Epoche.
- 37. Egy galéria a látogatók számára interaktív műhelymunkákat is kínál. - Eine Galerie bietet den Besuchern auch interaktive Workshops an.
- 38. A múzeumok gyakran együttműködnek egyetemekkel, hogy tudományos projekteket támogassanak. - Museen kooperieren häufig mit Universitäten, um wissenschaftliche Projekte zu unterstützen.
- 39. A történelmi helyszíneket bemutató kiállítások különböző narratívákat vizsgálnak. - Ausstellungen, die historische Stätten präsentieren, untersuchen verschiedene Narrative.
- 40. Egy közeli galéria külön programot dolgozott ki a fogyatékkal élő látogatók számára. - Eine nahegelegene Galerie hat ein spezielles Programm für Besucher mit Behinderungen entwickelt.
- 41. A múzeumok és galériák fontos szerepet játszanak a helyi turizmus ösztönzésében. - Museen und Galerien spielen eine wichtige Rolle bei der Förderung des lokalen Tourismus.
- 42. Egy történelmi helyszín épületei figyelemre méltó építészeti részleteket tartalmaznak. - Die Gebäude einer historischen Stätte enthalten bemerkenswerte architektonische Details.
- 43. Egy galéria az aktuális művészeti trendek legújabb irányzatait is bemutatja. - Eine Galerie zeigt auch die neuesten Strömungen aktueller Kunsttrends.
- 44. A múzeumok digitális platformokon keresztül is igyekeznek elérni a közönségüket. - Museen versuchen auch über digitale Plattformen, ihr Publikum zu erreichen.
- 45. Egy történelmi helyszín régiója különleges kulturális és gasztronómiai élményeket kínál. - Die Region einer historischen Stätte bietet besondere kulturelle und gastronomische Erlebnisse.
- 46. Egy galéria kurátori munkája magában foglalja az alkotások gondos kiválasztását és elrendezését. - Die kuratorische Arbeit einer Galerie umfasst die sorgfältige Auswahl und Anordnung der Werke.
- 47. A múzeumok kiállításai összekötik a látogatókat a múlt eseményeivel és azok hatásaival. - Die Ausstellungen der Museen verbinden die Besucher mit den Ereignissen der Vergangenheit und deren Auswirkungen.
- 48. Egy történelmi helyszín bemutatásának célja a közösségi emlékezet megerősítése. - Das Ziel der Präsentation einer historischen Stätte ist die Stärkung des kollektiven Gedächtnisses.
- 49. A galériák programjai sokszor a fiatal közönség figyelmét próbálják megragadni. - Die Programme der Galerien versuchen oft, die Aufmerksamkeit des jungen Publikums zu gewinnen.
- 50. A múzeumok és galériák látogatása gazdagítja a kulturális tapasztalatokat, és szélesíti a látókört. - Der Besuch von Museen und Galerien bereichert die kulturellen Erfahrungen und erweitert den Horizont.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|