Ungarisch/Ungarisch-Lesebuch-Alltagthemen/otthon és környezet Teil 100


3. 9. 9. Hogyan támogatják a helyi hatóságok a kultúrát az Ön régiójában? - Wie fördern lokale Behörden die Kultur in Ihrer Region?

Bearbeiten

Niveau A1 (Version 1)

Bearbeiten
1. A helyi hatóságok támogatják a színházi előadásokat. - Die lokalen Behörden unterstützen Theateraufführungen.
2. A városi könyvtárat új könyvekkel látják el. - Die Stadtbibliothek wird mit neuen Büchern ausgestattet.
3. Rendezvényeket szerveznek a művelődési központban. - Veranstaltungen werden im Kulturzentrum organisiert.
4. A helyi zenekaroknak fellépési lehetőséget biztosítanak. - Lokale Musikgruppen erhalten Auftrittsmöglichkeiten.
5. A múzeumok ingyenes belépést biztosítanak gyerekeknek. - Museen bieten freien Eintritt für Kinder.
6. Művészeti kiállításokat rendeznek az iskolákban. - Kunstausstellungen werden in Schulen organisiert.
7. Az önkormányzat pályázatokat hirdet kulturális projektekre. - Die Gemeinde schreibt Wettbewerbe für Kulturprojekte aus.
8. A fesztiválokat helyi ételekkel és italokkal színesítik. - Feste werden mit lokalen Speisen und Getränken bereichert.
9. Az ifjúsági csoportokat anyagi támogatással segítik. - Jugendgruppen werden finanziell unterstützt.
10. Néptáncegyüttesek próbáit segítik helyszínnel. - Volkstanzgruppen werden mit Proberäumen unterstützt.
11. Új hangtechnikai eszközöket vásárolnak rendezvényekhez. - Neue Tontechnik wird für Veranstaltungen angeschafft.
12. Kulturális hírlevelet küldenek a lakosoknak. - Ein kultureller Newsletter wird an die Einwohner verschickt.
13. Az amatőr színjátszó csoportokat népszerűsítik. - Amateurtheatergruppen werden gefördert.
14. A városnapokra vendégelőadókat hívnak. - Zu den Stadttagen werden Gastkünstler eingeladen.
15. Helyi művészek munkáit kiállítják a galériában. - Werke lokaler Künstler werden in der Galerie ausgestellt.
16. A filmklub vetítéseket szervez különböző műfajokból. - Der Filmklub organisiert Vorführungen verschiedener Genres.
17. Kézműves foglalkozásokat indítanak gyerekeknek. - Bastelkurse werden für Kinder angeboten.
18. Ünnepi koncerteket rendeznek advent idején. - Festliche Konzerte werden in der Adventszeit veranstaltet.
19. A helyi piacokon kulturális bemutatókat tartanak. - Auf den lokalen Märkten finden kulturelle Vorführungen statt.
20. A könyvtár olvasóklubokat indít. - Die Bibliothek organisiert Leseklubs.
21. A sportesemények mellett kulturális programokat is kínálnak. - Neben Sportveranstaltungen werden auch Kulturprogramme angeboten.
22. Az idős klubokban hagyományőrző esteket tartanak. - In Seniorenklubs finden Abende zur Brauchtumspflege statt.
23. Új művészeti tanfolyamokat indítanak az iskolákban. - Neue Kunstkurse werden in den Schulen angeboten.
24. A múzeumok interaktív kiállításokat hoznak létre. - Museen gestalten interaktive Ausstellungen.
25. Támogatják a helyi újságban a kulturális hírek megjelenését. - Sie fördern kulturelle Nachrichten in der Lokalzeitung.
26. Történelmi sétákat szerveznek az óvárosban. - Historische Rundgänge werden in der Altstadt organisiert.
27. Zenés esteket tartanak a főtéren. - Musikabende finden auf dem Hauptplatz statt.
28. A falusi ünnepeken helyi hagyományokat mutatnak be. - Auf Dorffesten werden lokale Traditionen präsentiert.
29. A középiskolások számára szavalóversenyt rendeznek. - Für Gymnasiasten wird ein Rezitationswettbewerb organisiert.
30. A kulturális központban művészeti táborokat tartanak. - Im Kulturzentrum werden Kunstlager veranstaltet.
31. A gyermeknapokon ingyenes programokat kínálnak. - Am Kindertag werden kostenlose Programme angeboten.
32. Népi játékokat tanítanak az óvodásoknak. - Traditionelle Spiele werden den Kindergartenkindern beigebracht.
33. Képeslapokat készíttetnek helyi motívumokkal. - Postkarten mit lokalen Motiven werden gestaltet.
34. Ünnepi felvonulásokat szerveznek a nemzeti ünnepeken. - An Nationalfeiertagen werden Festumzüge organisiert.
35. Népművészeti vásárokat tartanak a hétvégéken. - Am Wochenenden finden Volkskunstmärkte statt.
36. Egyházi kórusoknak nyújtanak fellépési lehetőséget. - Kirchenchören werden Auftrittsmöglichkeiten geboten.
37. Az idegenforgalmi központban bemutatják a helyi értékeket. - Im Tourismuszentrum werden lokale Werte präsentiert.
38. A diákok számára történelmi előadásokat tartanak. - Für Schüler werden historische Vorträge gehalten.
39. A kulturális alapítványok pályázatokat kapnak. - Kulturelle Stiftungen erhalten Zuschüsse.
40. A fiatal íróknak irodalmi pályázatokat szerveznek. - Für junge Schriftsteller werden Literaturwettbewerbe veranstaltet.
41. A könyvtár hangoskönyveket kínál látássérülteknek. - Die Bibliothek bietet Hörbücher für Sehbehinderte an.
42. A színházakban modern darabokat is bemutatnak. - In den Theatern werden auch moderne Stücke aufgeführt.
43. A helyi televízió kulturális műsorokat sugároz. - Das lokale Fernsehen sendet Kultursendungen.
44. A közösségi ház nyílt napokat szervez. - Das Gemeinschaftshaus organisiert Tage der offenen Tür.
45. Nemzetközi művészeti csoportokat hívnak meg a fesztiválokra. - Internationale Künstlergruppen werden zu den Festivals eingeladen.
46. Színes brosúrákat készítenek a kulturális programokról. - Bunte Broschüren zu Kulturveranstaltungen werden erstellt.
47. A diákok műveiből kiállítást rendeznek. - Werke von Schülern werden ausgestellt.
48. Az állami ünnepeken koszorúzási ünnepségeket tartanak. - An staatlichen Feiertagen werden Kranzniederlegungszeremonien organisiert.
49. A helyi írók könyvbemutatókat tartanak a könyvtárban. - Lokale Autoren veranstalten Buchpräsentationen in der Bibliothek.
50. Támogatják a helyi népdalénekesek fellépéseit. - Auftritte lokaler Volksliedsänger werden gefördert.


nur Ungarisch
1. A helyi hatóságok támogatják a színházi előadásokat.
2. A városi könyvtárat új könyvekkel látják el.
3. Rendezvényeket szerveznek a művelődési központban.
4. A helyi zenekaroknak fellépési lehetőséget biztosítanak.
5. A múzeumok ingyenes belépést biztosítanak gyerekeknek.
6. Művészeti kiállításokat rendeznek az iskolákban.
7. Az önkormányzat pályázatokat hirdet kulturális projektekre.
8. A fesztiválokat helyi ételekkel és italokkal színesítik.
9. Az ifjúsági csoportokat anyagi támogatással segítik.
10. Néptáncegyüttesek próbáit segítik helyszínnel.
11. Új hangtechnikai eszközöket vásárolnak rendezvényekhez.
12. Kulturális hírlevelet küldenek a lakosoknak.
13. Az amatőr színjátszó csoportokat népszerűsítik.
14. A városnapokra vendégelőadókat hívnak.
15. Helyi művészek munkáit kiállítják a galériában.
16. A filmklub vetítéseket szervez különböző műfajokból.
17. Kézműves foglalkozásokat indítanak gyerekeknek.
18. Ünnepi koncerteket rendeznek advent idején.
19. A helyi piacokon kulturális bemutatókat tartanak.
20. A könyvtár olvasóklubokat indít.
21. A sportesemények mellett kulturális programokat is kínálnak.
22. Az idős klubokban hagyományőrző esteket tartanak.
23. Új művészeti tanfolyamokat indítanak az iskolákban.
24. A múzeumok interaktív kiállításokat hoznak létre.
25. Támogatják a helyi újságban a kulturális hírek megjelenését.
26. Történelmi sétákat szerveznek az óvárosban.
27. Zenés esteket tartanak a főtéren.
28. A falusi ünnepeken helyi hagyományokat mutatnak be.
29. A középiskolások számára szavalóversenyt rendeznek.
30. A kulturális központban művészeti táborokat tartanak.
31. A gyermeknapokon ingyenes programokat kínálnak.
32. Népi játékokat tanítanak az óvodásoknak.
33. Képeslapokat készíttetnek helyi motívumokkal.
34. Ünnepi felvonulásokat szerveznek a nemzeti ünnepeken.
35. Népművészeti vásárokat tartanak a hétvégéken.
36. Egyházi kórusoknak nyújtanak fellépési lehetőséget.
37. Az idegenforgalmi központban bemutatják a helyi értékeket.
38. A diákok számára történelmi előadásokat tartanak.
39. A kulturális alapítványok pályázatokat kapnak.
40. A fiatal íróknak irodalmi pályázatokat szerveznek.
41. A könyvtár hangoskönyveket kínál látássérülteknek.
42. A színházakban modern darabokat is bemutatnak.
43. A helyi televízió kulturális műsorokat sugároz.
44. A közösségi ház nyílt napokat szervez.
45. Nemzetközi művészeti csoportokat hívnak meg a fesztiválokra.
46. Színes brosúrákat készítenek a kulturális programokról.
47. A diákok műveiből kiállítást rendeznek.
48. Az állami ünnepeken koszorúzási ünnepségeket tartanak.
49. A helyi írók könyvbemutatókat tartanak a könyvtárban.
50. Támogatják a helyi népdalénekesek fellépéseit.
nur Deutsch
1. Die lokalen Behörden unterstützen Theateraufführungen.
2. Die Stadtbibliothek wird mit neuen Büchern ausgestattet.
3. Veranstaltungen werden im Kulturzentrum organisiert.
4. Lokale Musikgruppen erhalten Auftrittsmöglichkeiten.
5. Museen bieten freien Eintritt für Kinder.
6. Kunstausstellungen werden in Schulen organisiert.
7. Die Gemeinde schreibt Wettbewerbe für Kulturprojekte aus.
8. Feste werden mit lokalen Speisen und Getränken bereichert.
9. Jugendgruppen werden finanziell unterstützt.
10. Volkstanzgruppen werden mit Proberäumen unterstützt.
11. Neue Tontechnik wird für Veranstaltungen angeschafft.
12. Ein kultureller Newsletter wird an die Einwohner verschickt.
13. Amateurtheatergruppen werden gefördert.
14. Zu den Stadttagen werden Gastkünstler eingeladen.
15. Werke lokaler Künstler werden in der Galerie ausgestellt.
16. Der Filmklub organisiert Vorführungen verschiedener Genres.
17. Bastelkurse werden für Kinder angeboten.
18. Festliche Konzerte werden in der Adventszeit veranstaltet.
19. Auf den lokalen Märkten finden kulturelle Vorführungen statt.
20. Die Bibliothek organisiert Leseklubs.
21. Neben Sportveranstaltungen werden auch Kulturprogramme angeboten.
22. In Seniorenklubs finden Abende zur Brauchtumspflege statt.
23. Neue Kunstkurse werden in den Schulen angeboten.
24. Museen gestalten interaktive Ausstellungen.
25. Sie fördern kulturelle Nachrichten in der Lokalzeitung.
26. Historische Rundgänge werden in der Altstadt organisiert.
27. Musikabende finden auf dem Hauptplatz statt.
28. Auf Dorffesten werden lokale Traditionen präsentiert.
29. Für Gymnasiasten wird ein Rezitationswettbewerb organisiert.
30. Im Kulturzentrum werden Kunstlager veranstaltet.
31. Am Kindertag werden kostenlose Programme angeboten.
32. Traditionelle Spiele werden den Kindergartenkindern beigebracht.
33. Postkarten mit lokalen Motiven werden gestaltet.
34. An Nationalfeiertagen werden Festumzüge organisiert.
35. Am Wochenenden finden Volkskunstmärkte statt.
36. Kirchenchören werden Auftrittsmöglichkeiten geboten.
37. Im Tourismuszentrum werden lokale Werte präsentiert.
38. Für Schüler werden historische Vorträge gehalten.
39. Kulturelle Stiftungen erhalten Zuschüsse.
40. Für junge Schriftsteller werden Literaturwettbewerbe veranstaltet.
41. Die Bibliothek bietet Hörbücher für Sehbehinderte an.
42. In den Theatern werden auch moderne Stücke aufgeführt.
43. Das lokale Fernsehen sendet Kultursendungen.
44. Das Gemeinschaftshaus organisiert Tage der offenen Tür.
45. Internationale Künstlergruppen werden zu den Festivals eingeladen.
46. Bunte Broschüren zu Kulturveranstaltungen werden erstellt.
47. Werke von Schülern werden ausgestellt.
48. An staatlichen Feiertagen werden Kranzniederlegungszeremonien organisiert.
49. Lokale Autoren veranstalten Buchpräsentationen in der Bibliothek.
50. Auftritte lokaler Volksliedsänger werden gefördert.


Niveau A1 (Version 2)

Bearbeiten
1. A helyi hatóságok színházi előadásokat szerveznek. - Die lokalen Behörden organisieren Theateraufführungen.
2. Múzeumokat is támogatnak a hatóságok. - Auch Museen werden von den Behörden unterstützt.
3. Kulturális eseményeket hirdetnek meg rendszeresen. - Kulturelle Veranstaltungen werden regelmäßig angekündigt.
4. A könyvtárakat fejlesztik a helyi vezetők. - Die Bibliotheken werden von den örtlichen Behörden ausgebaut.
5. Támogatják a művészeti kiállításokat is. - Sie fördern auch Kunstausstellungen.
6. A hatóságok zenei koncerteket finanszíroznak. - Die Behörden finanzieren Musikkonzerte.
7. Az önkormányzat pályázatokat ír ki művészeknek. - Die Gemeinde schreibt Stipendien für Künstler aus.
8. Néptánccsoportokat is támogatnak. - Sie unterstützen auch Volkstanzgruppen.
9. Kulturális fesztiválokat rendeznek évente. - Sie veranstalten jährlich Kulturfestivals.
10. A hatóságok szponzorálják a helyi színházakat. - Die Behörden sponsern lokale Theater.
11. A helyi rendezvényeket népszerűsítik. - Lokale Veranstaltungen werden gefördert.
12. Kulturális központokat is fenntartanak. - Sie unterhalten auch Kulturzentren.
13. A hatóságok oktatási programokat indítanak. - Die Behörden starten Bildungsprogramme.
14. Az iskolákban kulturális rendezvényeket tartanak. - In den Schulen finden kulturelle Veranstaltungen statt.
15. A város főterén nyári fesztiválokat szerveznek. - Auf dem Hauptplatz der Stadt werden Sommerfestivals organisiert.
16. A helyi zenekarokat anyagilag is segítik. - Lokale Musikgruppen werden auch finanziell unterstützt.
17. A könyvklubok működését is támogatják. - Auch Buchclubs werden unterstützt.
18. Az önkormányzat irodalmi esteket rendez. - Die Gemeinde organisiert literarische Abende.
19. Helyi hagyományokat is népszerűsítenek. - Lokale Traditionen werden ebenfalls gefördert.
20. A hatóságok művészeti díjakat adományoznak. - Die Behörden verleihen Kunstpreise.
21. Kulturális programokat szerveznek a parkokban. - Im Park werden kulturelle Programme organisiert.
22. A helyi filmklubokat is fejlesztik. - Auch lokale Filmclubs werden gefördert.
23. A hatóságok kiállításokat rendeznek. - Die Behörden organisieren Ausstellungen.
24. Népművészeti vásárokat támogatnak. - Volkskunst-Märkte werden gefördert.
25. A helyi közösségek számára eseményeket rendeznek. - Für lokale Gemeinschaften werden Veranstaltungen organisiert.
26. Kulturális pályázatokhoz pénzt biztosítanak. - Für kulturelle Projekte wird Geld bereitgestellt.
27. A helyi ünnepeket népszerűsítik. - Lokale Feiertage werden gefördert.
28. A színházi társulatok részére próbatermet biztosítanak. - Für Theatergruppen werden Probenräume zur Verfügung gestellt.
29. A hatóságok támogatják a helyi művészeket. - Die Behörden unterstützen lokale Künstler.
30. A könyvtárakban olvasóesteket tartanak. - In den Bibliotheken finden Leseabende statt.
31. A hatóságok kulturális pályázatokat írnak ki. - Die Behörden schreiben kulturelle Förderprogramme aus.
32. Filmfesztiválokat is rendeznek. - Auch Filmfestivals werden organisiert.
33. A helyi hagyományokat ünneplik az eseményeken. - Lokale Traditionen werden bei Veranstaltungen gefeiert.
34. Kézműves workshopokat szerveznek gyerekeknek. - Handwerksworkshops für Kinder werden organisiert.
35. A városi koncerttermeket felújítják. - Die Konzerthallen der Stadt werden renoviert.
36. Támogatják a helyi könyvkiadást. - Sie fördern lokale Buchverlage.
37. A helyi kórusokat is anyagilag segítik. - Lokale Chöre werden ebenfalls finanziell unterstützt.
38. Kulturális csereprogramokat indítanak. - Kulturelle Austauschprogramme werden gestartet.
39. A hatóságok színházjegyeket is támogatnak. - Die Behörden subventionieren auch Theaterkarten.
40. A helyi piacokon kulturális programok vannak. - Auf den lokalen Märkten finden kulturelle Programme statt.
41. A hatóságok történelmi épületeket újítanak fel. - Die Behörden renovieren historische Gebäude.
42. Művészeti tanfolyamokat finanszíroznak. - Kunstkurse werden finanziert.
43. Helyi írókat és költőket hívnak meg előadásokra. - Lokale Autoren und Dichter werden zu Lesungen eingeladen.
44. A városi ünnepek keretében kulturális események zajlanak. - Im Rahmen der städtischen Feste finden kulturelle Veranstaltungen statt.
45. Néptáncversenyeket rendeznek. - Es werden Volkstanzwettbewerbe organisiert.
46. Az önkormányzat közösségi tereket alakít ki. - Die Gemeinde schafft Gemeinschaftsräume.
47. Gyerekprogramokat szerveznek a helyi központokban. - Kinderprogramme werden in den örtlichen Zentren organisiert.
48. Zenei fesztiválokat támogatnak a hatóságok. - Musikfestivals werden von den Behörden unterstützt.
49. A helyi galériákban kiállításokat nyitnak meg. - In den örtlichen Galerien werden Ausstellungen eröffnet.
50. A helyi kultúra népszerűsítése fontos feladatuk. - Die Förderung der lokalen Kultur ist eine wichtige Aufgabe.


nur Ungarisch
1. A helyi hatóságok színházi előadásokat szerveznek.
2. Múzeumokat is támogatnak a hatóságok.
3. Kulturális eseményeket hirdetnek meg rendszeresen.
4. A könyvtárakat fejlesztik a helyi vezetők.
5. Támogatják a művészeti kiállításokat is.
6. A hatóságok zenei koncerteket finanszíroznak.
7. Az önkormányzat pályázatokat ír ki művészeknek.
8. Néptánccsoportokat is támogatnak.
9. Kulturális fesztiválokat rendeznek évente.
10. A hatóságok szponzorálják a helyi színházakat.
11. A helyi rendezvényeket népszerűsítik.
12. Kulturális központokat is fenntartanak.
13. A hatóságok oktatási programokat indítanak.
14. Az iskolákban kulturális rendezvényeket tartanak.
15. A város főterén nyári fesztiválokat szerveznek.
16. A helyi zenekarokat anyagilag is segítik.
17. A könyvklubok működését is támogatják.
18. Az önkormányzat irodalmi esteket rendez.
19. Helyi hagyományokat is népszerűsítenek.
20. A hatóságok művészeti díjakat adományoznak.
21. Kulturális programokat szerveznek a parkokban.
22. A helyi filmklubokat is fejlesztik.
23. A hatóságok kiállításokat rendeznek.
24. Népművészeti vásárokat támogatnak.
25. A helyi közösségek számára eseményeket rendeznek.
26. Kulturális pályázatokhoz pénzt biztosítanak.
27. A helyi ünnepeket népszerűsítik.
28. A színházi társulatok részére próbatermet biztosítanak.
29. A hatóságok támogatják a helyi művészeket.
30. A könyvtárakban olvasóesteket tartanak.
31. A hatóságok kulturális pályázatokat írnak ki.
32. Filmfesztiválokat is rendeznek.
33. A helyi hagyományokat ünneplik az eseményeken.
34. Kézműves workshopokat szerveznek gyerekeknek.
35. A városi koncerttermeket felújítják.
36. Támogatják a helyi könyvkiadást.
37. A helyi kórusokat is anyagilag segítik.
38. Kulturális csereprogramokat indítanak.
39. A hatóságok színházjegyeket is támogatnak.
40. A helyi piacokon kulturális programok vannak.
41. A hatóságok történelmi épületeket újítanak fel.
42. Művészeti tanfolyamokat finanszíroznak.
43. Helyi írókat és költőket hívnak meg előadásokra.
44. A városi ünnepek keretében kulturális események zajlanak.
45. Néptáncversenyeket rendeznek.
46. Az önkormányzat közösségi tereket alakít ki.
47. Gyerekprogramokat szerveznek a helyi központokban.
48. Zenei fesztiválokat támogatnak a hatóságok.
49. A helyi galériákban kiállításokat nyitnak meg.
50. A helyi kultúra népszerűsítése fontos feladatuk.
nur Deutsch
1. Die lokalen Behörden organisieren Theateraufführungen.
2. Auch Museen werden von den Behörden unterstützt.
3. Kulturelle Veranstaltungen werden regelmäßig angekündigt.
4. Die Bibliotheken werden von den örtlichen Behörden ausgebaut.
5. Sie fördern auch Kunstausstellungen.
6. Die Behörden finanzieren Musikkonzerte.
7. Die Gemeinde schreibt Stipendien für Künstler aus.
8. Sie unterstützen auch Volkstanzgruppen.
9. Sie veranstalten jährlich Kulturfestivals.
10. Die Behörden sponsern lokale Theater.
11. Lokale Veranstaltungen werden gefördert.
12. Sie unterhalten auch Kulturzentren.
13. Die Behörden starten Bildungsprogramme.
14. In den Schulen finden kulturelle Veranstaltungen statt.
15. Auf dem Hauptplatz der Stadt werden Sommerfestivals organisiert.
16. Lokale Musikgruppen werden auch finanziell unterstützt.
17. Auch Buchclubs werden unterstützt.
18. Die Gemeinde organisiert literarische Abende.
19. Lokale Traditionen werden ebenfalls gefördert.
20. Die Behörden verleihen Kunstpreise.
21. Im Park werden kulturelle Programme organisiert.
22. Auch lokale Filmclubs werden gefördert.
23. Die Behörden organisieren Ausstellungen.
24. Volkskunst-Märkte werden gefördert.
25. Für lokale Gemeinschaften werden Veranstaltungen organisiert.
26. Für kulturelle Projekte wird Geld bereitgestellt.
27. Lokale Feiertage werden gefördert.
28. Für Theatergruppen werden Probenräume zur Verfügung gestellt.
29. Die Behörden unterstützen lokale Künstler.
30. In den Bibliotheken finden Leseabende statt.
31. Die Behörden schreiben kulturelle Förderprogramme aus.
32. Auch Filmfestivals werden organisiert.
33. Lokale Traditionen werden bei Veranstaltungen gefeiert.
34. Handwerksworkshops für Kinder werden organisiert.
35. Die Konzerthallen der Stadt werden renoviert.
36. Sie fördern lokale Buchverlage.
37. Lokale Chöre werden ebenfalls finanziell unterstützt.
38. Kulturelle Austauschprogramme werden gestartet.
39. Die Behörden subventionieren auch Theaterkarten.
40. Auf den lokalen Märkten finden kulturelle Programme statt.
41. Die Behörden renovieren historische Gebäude.
42. Kunstkurse werden finanziert.
43. Lokale Autoren und Dichter werden zu Lesungen eingeladen.
44. Im Rahmen der städtischen Feste finden kulturelle Veranstaltungen statt.
45. Es werden Volkstanzwettbewerbe organisiert.
46. Die Gemeinde schafft Gemeinschaftsräume.
47. Kinderprogramme werden in den örtlichen Zentren organisiert.
48. Musikfestivals werden von den Behörden unterstützt.
49. In den örtlichen Galerien werden Ausstellungen eröffnet.
50. Die Förderung der lokalen Kultur ist eine wichtige Aufgabe.


Niveau A1 (Version 3)

Bearbeiten
1. A helyi hatóságok támogatják a múzeumokat. - Die lokalen Behörden fördern die Museen.
2. Gyakran szerveznek kulturális fesztiválokat. - Sie organisieren oft Kulturfestivals.
3. Az önkormányzat pályázatokat ír ki művészeti projektekre. - Die Gemeinde schreibt Förderungen für Kunstprojekte aus.
4. A város könyvtára bővítéseket kapott. - Die Stadtbibliothek wurde erweitert.
5. Színházi előadásokhoz is hozzájárulnak. - Sie tragen auch zu Theateraufführungen bei.
6. A helyi művészek kiállításokat rendezhetnek. - Lokale Künstler können Ausstellungen veranstalten.
7. Zenekari koncerteket támogatnak anyagilag. - Sie unterstützen Orchesterkonzerte finanziell.
8. A kulturális központ programjai ingyenesek. - Die Programme des Kulturzentrums sind kostenlos.
9. Az ifjúsági csoportok is részesülnek támogatásban. - Auch Jugendgruppen erhalten Förderung.
10. Ünnepi rendezvényeket szerveznek a főtéren. - Festliche Veranstaltungen werden auf dem Hauptplatz organisiert.
11. Néptáncbemutatókat hirdetnek a helyi parkokban. - Volkstanzvorführungen werden in den lokalen Parks angekündigt.
12. Az önkormányzat új szobrokat állít fel. - Die Gemeinde errichtet neue Skulpturen.
13. Képzőművészeti tanfolyamokat finanszíroznak. - Sie finanzieren Kunstkurse.
14. A városi mozi új eszközöket kapott. - Das städtische Kino hat neue Geräte erhalten.
15. Gyermekeknek szóló kulturális programokat is szerveznek. - Sie organisieren auch Kulturprogramme für Kinder.
16. A helyi zeneiskola külön támogatásban részesül. - Die örtliche Musikschule erhält eine besondere Förderung.
17. A hagyományőrző eseményeket kiemelten kezelik. - Traditionserhaltende Veranstaltungen werden besonders gefördert.
18. A helyi fesztiválok reklámköltségeit is fedezik. - Sie decken auch die Werbekosten lokaler Festivals.
19. Új művelődési házat építettek. - Ein neues Kulturhaus wurde gebaut.
20. Az önkormányzat együttműködik a helyi egyesületekkel. - Die Gemeinde arbeitet mit lokalen Vereinen zusammen.
21. Helyi írók könyveit támogatják kiadásra. - Lokale Autoren werden bei der Veröffentlichung ihrer Bücher unterstützt.
22. A műemlékek karbantartására is költenek. - Sie investieren auch in die Pflege der Denkmäler.
23. Ingyenes belépést biztosítanak néhány eseményre. - Sie bieten kostenlosen Eintritt zu einigen Veranstaltungen.
24. A helyi hatóságok ösztöndíjakat adnak fiatal művészeknek. - Die lokalen Behörden vergeben Stipendien an junge Künstler.
25. Zenés rendezvényeket tartanak szabadtéren. - Musikalische Veranstaltungen finden im Freien statt.
26. Történelmi sétákat szerveznek a városban. - Historische Rundgänge werden in der Stadt organisiert.
27. A könyvtárban rendszeresen szerveznek író-olvasó találkozókat. - Im Bibliothek werden regelmäßig Autorenlesungen organisiert.
28. A város különféle kultúrákat mutat be. - Die Stadt präsentiert verschiedene Kulturen.
29. Filmfesztiválokat is támogatnak. - Sie fördern auch Filmfestivals.
30. Hagyományos kézműves piacokat nyitnak meg. - Traditionelle Handwerksmärkte werden eröffnet.
31. Új kulturális programokat indítanak minden hónapban. - Jeden Monat starten sie neue Kulturprogramme.
32. A városi galériákban gyakran vannak új kiállítások. - In den städtischen Galerien gibt es oft neue Ausstellungen.
33. Az iskolák kulturális projektekben is részt vehetnek. - Auch Schulen können an Kulturprojekten teilnehmen.
34. A helyi történelmet bemutató kiállításokat támogatják. - Sie fördern Ausstellungen, die die lokale Geschichte zeigen.
35. A hatóságok ösztönzik a közösségi művészeti kezdeményezéseket. - Die Behörden fördern Gemeinschaftskunstinitiativen.
36. Az önkormányzat színházjegyekre is kedvezményt biztosít. - Die Gemeinde bietet auch Rabatte für Theaterkarten an.
37. A helyi hatóságok néha nemzetközi művészeket hívnak meg. - Lokale Behörden laden manchmal internationale Künstler ein.
38. Új zenei fesztiválokat indítanak a környéken. - Neue Musikfestivals werden in der Region gestartet.
39. A gyerekek számára mesemondó foglalkozásokat tartanak. - Für Kinder werden Märchenerzählungen veranstaltet.
40. Az ifjúsági szervezetek kulturális projekteket indíthatnak. - Jugendorganisationen können Kulturprojekte starten.
41. Helyi termékeket is árusítanak a fesztiválokon. - Auf den Festivals werden auch lokale Produkte verkauft.
42. Az ünnepi rendezvényeket mindig széles körben hirdetik. - Die Festveranstaltungen werden immer breit beworben.
43. Támogatják az önkénteseket, akik a kulturális eseményekért dolgoznak. - Freiwillige, die für kulturelle Veranstaltungen arbeiten, werden unterstützt.
44. A helyi hagyományokat bemutató események külön figyelmet kapnak. - Veranstaltungen, die lokale Traditionen zeigen, erhalten besondere Aufmerksamkeit.
45. A kulturális örökség digitalizálására is szánnak forrásokat. - Es werden auch Mittel für die Digitalisierung des kulturellen Erbes bereitgestellt.
46. Fiatal zenészek számára versenyeket rendeznek. - Für junge Musiker werden Wettbewerbe organisiert.
47. A közösségi házak művészeti foglalkozásokat indítanak. - Gemeinschaftshäuser starten Kunstworkshops.
48. Helyi zenekarok felléphetnek városi ünnepségeken. - Lokale Bands können bei Stadtfesten auftreten.
49. A kulturális eseményekről részletes tájékoztatást nyújtanak. - Es wird ausführlich über kulturelle Veranstaltungen informiert.
50. A központi téren filmvetítéseket tartanak nyáron. - Im Sommer finden Filmvorführungen auf dem zentralen Platz statt.


nur Ungarisch
1. A helyi hatóságok támogatják a múzeumokat.
2. Gyakran szerveznek kulturális fesztiválokat.
3. Az önkormányzat pályázatokat ír ki művészeti projektekre.
4. A város könyvtára bővítéseket kapott.
5. Színházi előadásokhoz is hozzájárulnak.
6. A helyi művészek kiállításokat rendezhetnek.
7. Zenekari koncerteket támogatnak anyagilag.
8. A kulturális központ programjai ingyenesek.
9. Az ifjúsági csoportok is részesülnek támogatásban.
10. Ünnepi rendezvényeket szerveznek a főtéren.
11. Néptáncbemutatókat hirdetnek a helyi parkokban.
12. Az önkormányzat új szobrokat állít fel.
13. Képzőművészeti tanfolyamokat finanszíroznak.
14. A városi mozi új eszközöket kapott.
15. Gyermekeknek szóló kulturális programokat is szerveznek.
16. A helyi zeneiskola külön támogatásban részesül.
17. A hagyományőrző eseményeket kiemelten kezelik.
18. A helyi fesztiválok reklámköltségeit is fedezik.
19. Új művelődési házat építettek.
20. Az önkormányzat együttműködik a helyi egyesületekkel.
21. Helyi írók könyveit támogatják kiadásra.
22. A műemlékek karbantartására is költenek.
23. Ingyenes belépést biztosítanak néhány eseményre.
24. A helyi hatóságok ösztöndíjakat adnak fiatal művészeknek.
25. Zenés rendezvényeket tartanak szabadtéren.
26. Történelmi sétákat szerveznek a városban.
27. A könyvtárban rendszeresen szerveznek író
28. A város különféle kultúrákat mutat be.
29. Filmfesztiválokat is támogatnak.
30. Hagyományos kézműves piacokat nyitnak meg.
31. Új kulturális programokat indítanak minden hónapban.
32. A városi galériákban gyakran vannak új kiállítások.
33. Az iskolák kulturális projektekben is részt vehetnek.
34. A helyi történelmet bemutató kiállításokat támogatják.
35. A hatóságok ösztönzik a közösségi művészeti kezdeményezéseket.
36. Az önkormányzat színházjegyekre is kedvezményt biztosít.
37. A helyi hatóságok néha nemzetközi művészeket hívnak meg.
38. Új zenei fesztiválokat indítanak a környéken.
39. A gyerekek számára mesemondó foglalkozásokat tartanak.
40. Az ifjúsági szervezetek kulturális projekteket indíthatnak.
41. Helyi termékeket is árusítanak a fesztiválokon.
42. Az ünnepi rendezvényeket mindig széles körben hirdetik.
43. Támogatják az önkénteseket, akik a kulturális eseményekért dolgoznak.
44. A helyi hagyományokat bemutató események külön figyelmet kapnak.
45. A kulturális örökség digitalizálására is szánnak forrásokat.
46. Fiatal zenészek számára versenyeket rendeznek.
47. A közösségi házak művészeti foglalkozásokat indítanak.
48. Helyi zenekarok felléphetnek városi ünnepségeken.
49. A kulturális eseményekről részletes tájékoztatást nyújtanak.
50. A központi téren filmvetítéseket tartanak nyáron.
nur Deutsch
1. Die lokalen Behörden fördern die Museen.
2. Sie organisieren oft Kulturfestivals.
3. Die Gemeinde schreibt Förderungen für Kunstprojekte aus.
4. Die Stadtbibliothek wurde erweitert.
5. Sie tragen auch zu Theateraufführungen bei.
6. Lokale Künstler können Ausstellungen veranstalten.
7. Sie unterstützen Orchesterkonzerte finanziell.
8. Die Programme des Kulturzentrums sind kostenlos.
9. Auch Jugendgruppen erhalten Förderung.
10. Festliche Veranstaltungen werden auf dem Hauptplatz organisiert.
11. Volkstanzvorführungen werden in den lokalen Parks angekündigt.
12. Die Gemeinde errichtet neue Skulpturen.
13. Sie finanzieren Kunstkurse.
14. Das städtische Kino hat neue Geräte erhalten.
15. Sie organisieren auch Kulturprogramme für Kinder.
16. Die örtliche Musikschule erhält eine besondere Förderung.
17. Traditionserhaltende Veranstaltungen werden besonders gefördert.
18. Sie decken auch die Werbekosten lokaler Festivals.
19. Ein neues Kulturhaus wurde gebaut.
20. Die Gemeinde arbeitet mit lokalen Vereinen zusammen.
21. Lokale Autoren werden bei der Veröffentlichung ihrer Bücher unterstützt.
22. Sie investieren auch in die Pflege der Denkmäler.
23. Sie bieten kostenlosen Eintritt zu einigen Veranstaltungen.
24. Die lokalen Behörden vergeben Stipendien an junge Künstler.
25. Musikalische Veranstaltungen finden im Freien statt.
26. Historische Rundgänge werden in der Stadt organisiert.
27. olvasó találkozókat. - Im Bibliothek werden regelmäßig Autorenlesungen organisiert.
28. Die Stadt präsentiert verschiedene Kulturen.
29. Sie fördern auch Filmfestivals.
30. Traditionelle Handwerksmärkte werden eröffnet.
31. Jeden Monat starten sie neue Kulturprogramme.
32. In den städtischen Galerien gibt es oft neue Ausstellungen.
33. Auch Schulen können an Kulturprojekten teilnehmen.
34. Sie fördern Ausstellungen, die die lokale Geschichte zeigen.
35. Die Behörden fördern Gemeinschaftskunstinitiativen.
36. Die Gemeinde bietet auch Rabatte für Theaterkarten an.
37. Lokale Behörden laden manchmal internationale Künstler ein.
38. Neue Musikfestivals werden in der Region gestartet.
39. Für Kinder werden Märchenerzählungen veranstaltet.
40. Jugendorganisationen können Kulturprojekte starten.
41. Auf den Festivals werden auch lokale Produkte verkauft.
42. Die Festveranstaltungen werden immer breit beworben.
43. Freiwillige, die für kulturelle Veranstaltungen arbeiten, werden unterstützt.
44. Veranstaltungen, die lokale Traditionen zeigen, erhalten besondere Aufmerksamkeit.
45. Es werden auch Mittel für die Digitalisierung des kulturellen Erbes bereitgestellt.
46. Für junge Musiker werden Wettbewerbe organisiert.
47. Gemeinschaftshäuser starten Kunstworkshops.
48. Lokale Bands können bei Stadtfesten auftreten.
49. Es wird ausführlich über kulturelle Veranstaltungen informiert.
50. Im Sommer finden Filmvorführungen auf dem zentralen Platz statt.


Niveau A2 (Version 1)

Bearbeiten
1. Az önkormányzat rendszeresen szervez közösségi eseményeket. - Die Gemeinde organisiert regelmäßig Gemeinschaftsveranstaltungen.
2. A helyi hatóságok szoros kapcsolatot tartanak a kulturális egyesületekkel. - Die lokalen Behörden pflegen enge Verbindungen zu Kulturvereinen.
3. Gyakran adnak támogatást történelmi emlékek helyreállítására. - Häufig fördern sie die Restaurierung historischer Denkmäler.
4. A könyvtár új olvasószobát nyitott a látogatók számára. - Die Bibliothek hat einen neuen Lesesaal für Besucher eröffnet.
5. Minden évben új kulturális programokat indítanak a helyiek számára. - Jedes Jahr starten sie neue Kulturprogramme für die Einwohner.
6. Az önkormányzat kiemelten támogatja a helyi színházakat. - Die Gemeinde fördert besonders die lokalen Theater.
7. Az ifjúsági kulturális fesztiválokat nagy érdeklődéssel kísérik. - Die Jugendkulturfestivals stoßen auf großes Interesse.
8. Képzőművészeti kiállításokat rendszeresen rendeznek a város központjában. - Kunstausstellungen werden regelmäßig im Stadtzentrum organisiert.
9. A helyi zenekarok számára próbatermeket biztosítanak. - Für lokale Bands werden Proberäume bereitgestellt.
10. A helyi műemlékek megőrzése a hatóságok fontos feladata. - Der Erhalt der lokalen Denkmäler ist eine wichtige Aufgabe der Behörden.
11. Új kulturális központ építését tervezték meg a közelmúltban. - Kürzlich wurde der Bau eines neuen Kulturzentrums geplant.
12. A helyi vásárokat és kézműves eseményeket minden évszakban támogatják. - Die lokalen Märkte und Handwerksveranstaltungen werden in jeder Jahreszeit gefördert.
13. A múzeumok számára pályázati lehetőségeket nyújtanak. - Museen werden mit Fördermöglichkeiten unterstützt.
14. Az önkormányzat ösztönzi a kortárs művészet bemutatását. - Die Gemeinde fördert die Präsentation zeitgenössischer Kunst.
15. Művészeti táborokat szerveznek fiatalok számára. - Kunstlager werden für Jugendliche organisiert.
16. A helyi iskolák kulturális projektekben működnek együtt a hatóságokkal. - Die lokalen Schulen arbeiten bei Kulturprojekten mit den Behörden zusammen.
17. A nyári szabadtéri koncerteket nagy lelkesedéssel látogatják az emberek. - Die Sommerkonzerte im Freien werden mit großer Begeisterung besucht.
18. Külön figyelmet fordítanak a hagyományok megőrzésére. - Besondere Aufmerksamkeit wird der Bewahrung der Traditionen gewidmet.
19. A városi parkokban művészeti alkotásokat helyeznek el. - Kunstwerke werden in den Stadtparks aufgestellt.
20. A történelmi helyszínek népszerűsítésére programokat indítanak. - Programme zur Förderung historischer Stätten werden gestartet.
21. Helyi előadóművészeket támogatnak fellépési lehetőségekkel. - Lokale Künstler werden mit Auftrittsmöglichkeiten gefördert.
22. Az önkormányzat segíti a kisebb kulturális közösségeket. - Die Gemeinde unterstützt kleinere kulturelle Gemeinschaften.
23. A fesztiválok szervezésében önkéntesek is részt vesznek. - Freiwillige beteiligen sich auch an der Organisation von Festivals.
24. A központi tér gyakran ad helyet különféle kulturális eseményeknek. - Der zentrale Platz dient häufig als Austragungsort für verschiedene kulturelle Veranstaltungen.
25. A városi színházak műsora minden hónapban bővül. - Die Programme der städtischen Theater erweitern sich jeden Monat.
26. Népművészeti előadások támogatására külön alapot hoztak létre. - Ein spezieller Fonds wurde zur Förderung von Volkskunstvorführungen eingerichtet.
27. Kulturális díjakat is kiosztanak kiemelkedő teljesítményekért. - Kulturelle Preise werden für herausragende Leistungen verliehen.
28. A városi rendezvények hirdetése az önkormányzat egyik fontos feladata. - Die Werbung für städtische Veranstaltungen ist eine wichtige Aufgabe der Gemeinde.
29. A helyi hatóságok ösztönzik a nemzetközi kulturális együttműködéseket. - Die lokalen Behörden fördern internationale kulturelle Zusammenarbeit.
30. Az iskolák gyakran szerveznek kirándulásokat helyi múzeumokba. - Schulen organisieren oft Ausflüge zu lokalen Museen.
31. A szobrászműhelyek számára új eszközöket biztosítanak. - Bildhauerwerkstätten erhalten neue Werkzeuge.
32. Az új kulturális projektekhez lakossági ötleteket is várnak. - Für neue Kulturprojekte werden auch Ideen der Bevölkerung erwartet.
33. A városi eseményeken különböző nemzetek kultúráját is bemutatják. - Bei städtischen Veranstaltungen werden auch Kulturen verschiedener Nationen präsentiert.
34. A helyi hatóságok pályázatokat írnak ki művészeti ösztöndíjakra. - Die lokalen Behörden schreiben Stipendien für Kunst aus.
35. A városi könyvtár minden korosztálynak programokat kínál. - Die Stadtbibliothek bietet Programme für alle Altersgruppen an.
36. A helyi hagyományokat oktatási programokkal erősítik. - Lokale Traditionen werden durch Bildungsprogramme gestärkt.
37. Az új kulturális létesítmények építéséhez állami támogatást is kapnak. - Für den Bau neuer Kultureinrichtungen erhalten sie auch staatliche Unterstützung.
38. A közösségi események célja a kulturális örökség megőrzése. - Ziel der Gemeinschaftsveranstaltungen ist die Bewahrung des kulturellen Erbes.
39. Helyi történészek is részt vesznek a kulturális események szervezésében. - Lokale Historiker beteiligen sich ebenfalls an der Organisation kultureller Veranstaltungen.
40. A nyári táborok programjait a helyi hatóságok állják. - Die Sommerlagerprogramme werden von den lokalen Behörden finanziert.
41. Művészeti versenyekkel ösztönzik a kreativitást. - Kreativität wird durch Kunstwettbewerbe gefördert.
42. A hagyományos ünnepeket különleges eseményekkel emelik ki. - Traditionelle Feiertage werden mit besonderen Veranstaltungen hervorgehoben.
43. Új kulturális projektek kidolgozásához szakértőket is bevonnak. - Experten werden für die Entwicklung neuer Kulturprojekte hinzugezogen.
44. Helyi termékek bemutatására külön eseményeket szerveznek. - Für die Präsentation lokaler Produkte werden spezielle Veranstaltungen organisiert.
45. A helyi hatóságok kulturális táborokat szerveznek családoknak. - Die lokalen Behörden organisieren Kulturcamps für Familien.
46. Az iskolák közötti kulturális együttműködést is ösztönzik. - Auch die kulturelle Zusammenarbeit zwischen Schulen wird gefördert.
47. A városi ünnepségeken hagyományőrző csoportok lépnek fel. - Bei städtischen Feierlichkeiten treten Traditionserhaltungsgruppen auf.
48. Az önkormányzat nagy hangsúlyt fektet a helyi művészek támogatására. - Die Gemeinde legt großen Wert auf die Förderung lokaler Künstler.
49. A művészeti galériák programjai minden korosztály számára elérhetők. - Die Programme der Kunstgalerien sind für alle Altersgruppen zugänglich.
50. A kulturális események népszerűsítésére online platformokat is használnak. - Zur Förderung kultureller Veranstaltungen werden auch Online-Plattformen genutzt.


nur Ungarisch
1. Az önkormányzat rendszeresen szervez közösségi eseményeket.
2. A helyi hatóságok szoros kapcsolatot tartanak a kulturális egyesületekkel.
3. Gyakran adnak támogatást történelmi emlékek helyreállítására.
4. A könyvtár új olvasószobát nyitott a látogatók számára.
5. Minden évben új kulturális programokat indítanak a helyiek számára.
6. Az önkormányzat kiemelten támogatja a helyi színházakat.
7. Az ifjúsági kulturális fesztiválokat nagy érdeklődéssel kísérik.
8. Képzőművészeti kiállításokat rendszeresen rendeznek a város központjában.
9. A helyi zenekarok számára próbatermeket biztosítanak.
10. A helyi műemlékek megőrzése a hatóságok fontos feladata.
11. Új kulturális központ építését tervezték meg a közelmúltban.
12. A helyi vásárokat és kézműves eseményeket minden évszakban támogatják.
13. A múzeumok számára pályázati lehetőségeket nyújtanak.
14. Az önkormányzat ösztönzi a kortárs művészet bemutatását.
15. Művészeti táborokat szerveznek fiatalok számára.
16. A helyi iskolák kulturális projektekben működnek együtt a hatóságokkal.
17. A nyári szabadtéri koncerteket nagy lelkesedéssel látogatják az emberek.
18. Külön figyelmet fordítanak a hagyományok megőrzésére.
19. A városi parkokban művészeti alkotásokat helyeznek el.
20. A történelmi helyszínek népszerűsítésére programokat indítanak.
21. Helyi előadóművészeket támogatnak fellépési lehetőségekkel.
22. Az önkormányzat segíti a kisebb kulturális közösségeket.
23. A fesztiválok szervezésében önkéntesek is részt vesznek.
24. A központi tér gyakran ad helyet különféle kulturális eseményeknek.
25. A városi színházak műsora minden hónapban bővül.
26. Népművészeti előadások támogatására külön alapot hoztak létre.
27. Kulturális díjakat is kiosztanak kiemelkedő teljesítményekért.
28. A városi rendezvények hirdetése az önkormányzat egyik fontos feladata.
29. A helyi hatóságok ösztönzik a nemzetközi kulturális együttműködéseket.
30. Az iskolák gyakran szerveznek kirándulásokat helyi múzeumokba.
31. A szobrászműhelyek számára új eszközöket biztosítanak.
32. Az új kulturális projektekhez lakossági ötleteket is várnak.
33. A városi eseményeken különböző nemzetek kultúráját is bemutatják.
34. A helyi hatóságok pályázatokat írnak ki művészeti ösztöndíjakra.
35. A városi könyvtár minden korosztálynak programokat kínál.
36. A helyi hagyományokat oktatási programokkal erősítik.
37. Az új kulturális létesítmények építéséhez állami támogatást is kapnak.
38. A közösségi események célja a kulturális örökség megőrzése.
39. Helyi történészek is részt vesznek a kulturális események szervezésében.
40. A nyári táborok programjait a helyi hatóságok állják.
41. Művészeti versenyekkel ösztönzik a kreativitást.
42. A hagyományos ünnepeket különleges eseményekkel emelik ki.
43. Új kulturális projektek kidolgozásához szakértőket is bevonnak.
44. Helyi termékek bemutatására külön eseményeket szerveznek.
45. A helyi hatóságok kulturális táborokat szerveznek családoknak.
46. Az iskolák közötti kulturális együttműködést is ösztönzik.
47. A városi ünnepségeken hagyományőrző csoportok lépnek fel.
48. Az önkormányzat nagy hangsúlyt fektet a helyi művészek támogatására.
49. A művészeti galériák programjai minden korosztály számára elérhetők.
50. A kulturális események népszerűsítésére online platformokat is használnak.
nur Deutsch
1. Die Gemeinde organisiert regelmäßig Gemeinschaftsveranstaltungen.
2. Die lokalen Behörden pflegen enge Verbindungen zu Kulturvereinen.
3. Häufig fördern sie die Restaurierung historischer Denkmäler.
4. Die Bibliothek hat einen neuen Lesesaal für Besucher eröffnet.
5. Jedes Jahr starten sie neue Kulturprogramme für die Einwohner.
6. Die Gemeinde fördert besonders die lokalen Theater.
7. Die Jugendkulturfestivals stoßen auf großes Interesse.
8. Kunstausstellungen werden regelmäßig im Stadtzentrum organisiert.
9. Für lokale Bands werden Proberäume bereitgestellt.
10. Der Erhalt der lokalen Denkmäler ist eine wichtige Aufgabe der Behörden.
11. Kürzlich wurde der Bau eines neuen Kulturzentrums geplant.
12. Die lokalen Märkte und Handwerksveranstaltungen werden in jeder Jahreszeit gefördert.
13. Museen werden mit Fördermöglichkeiten unterstützt.
14. Die Gemeinde fördert die Präsentation zeitgenössischer Kunst.
15. Kunstlager werden für Jugendliche organisiert.
16. Die lokalen Schulen arbeiten bei Kulturprojekten mit den Behörden zusammen.
17. Die Sommerkonzerte im Freien werden mit großer Begeisterung besucht.
18. Besondere Aufmerksamkeit wird der Bewahrung der Traditionen gewidmet.
19. Kunstwerke werden in den Stadtparks aufgestellt.
20. Programme zur Förderung historischer Stätten werden gestartet.
21. Lokale Künstler werden mit Auftrittsmöglichkeiten gefördert.
22. Die Gemeinde unterstützt kleinere kulturelle Gemeinschaften.
23. Freiwillige beteiligen sich auch an der Organisation von Festivals.
24. Der zentrale Platz dient häufig als Austragungsort für verschiedene kulturelle Veranstaltungen.
25. Die Programme der städtischen Theater erweitern sich jeden Monat.
26. Ein spezieller Fonds wurde zur Förderung von Volkskunstvorführungen eingerichtet.
27. Kulturelle Preise werden für herausragende Leistungen verliehen.
28. Die Werbung für städtische Veranstaltungen ist eine wichtige Aufgabe der Gemeinde.
29. Die lokalen Behörden fördern internationale kulturelle Zusammenarbeit.
30. Schulen organisieren oft Ausflüge zu lokalen Museen.
31. Bildhauerwerkstätten erhalten neue Werkzeuge.
32. Für neue Kulturprojekte werden auch Ideen der Bevölkerung erwartet.
33. Bei städtischen Veranstaltungen werden auch Kulturen verschiedener Nationen präsentiert.
34. Die lokalen Behörden schreiben Stipendien für Kunst aus.
35. Die Stadtbibliothek bietet Programme für alle Altersgruppen an.
36. Lokale Traditionen werden durch Bildungsprogramme gestärkt.
37. Für den Bau neuer Kultureinrichtungen erhalten sie auch staatliche Unterstützung.
38. Ziel der Gemeinschaftsveranstaltungen ist die Bewahrung des kulturellen Erbes.
39. Lokale Historiker beteiligen sich ebenfalls an der Organisation kultureller Veranstaltungen.
40. Die Sommerlagerprogramme werden von den lokalen Behörden finanziert.
41. Kreativität wird durch Kunstwettbewerbe gefördert.
42. Traditionelle Feiertage werden mit besonderen Veranstaltungen hervorgehoben.
43. Experten werden für die Entwicklung neuer Kulturprojekte hinzugezogen.
44. Für die Präsentation lokaler Produkte werden spezielle Veranstaltungen organisiert.
45. Die lokalen Behörden organisieren Kulturcamps für Familien.
46. Auch die kulturelle Zusammenarbeit zwischen Schulen wird gefördert.
47. Bei städtischen Feierlichkeiten treten Traditionserhaltungsgruppen auf.
48. Die Gemeinde legt großen Wert auf die Förderung lokaler Künstler.
49. Die Programme der Kunstgalerien sind für alle Altersgruppen zugänglich.
50. Zur Förderung kultureller Veranstaltungen werden auch Online-Plattformen genutzt.


Niveau A2 (Version 2)

Bearbeiten
1. Az önkormányzat kulturális projekteket pályázatokkal támogat. - Die Gemeinde unterstützt Kulturprojekte durch Ausschreibungen.
2. Helyi színházakat új berendezésekkel szerelnek fel. - Lokale Theater werden mit neuer Ausstattung ausgestattet.
3. Rendszeresen biztosítanak forrást városi fesztiválokra. - Regelmäßig stellen sie Mittel für Stadtfeste bereit.
4. A helyi kézműveseket bemutató kiállításokat szerveznek. - Sie organisieren Ausstellungen, die lokale Handwerker präsentieren.
5. Az oktatási intézmények és a művelődési házak közösen szerveznek programokat. - Bildungseinrichtungen und Kulturhäuser organisieren gemeinsam Programme.
6. Szoborparkokat alakítanak ki a város különböző részein. - Skulpturenparks werden in verschiedenen Teilen der Stadt angelegt.
7. Művészeti ösztöndíjakat nyújtanak helyi tehetségeknek. - Kunststipendien werden an lokale Talente vergeben.
8. Az ünnepek alatt különleges rendezvényeket kínálnak. - Zu den Feiertagen bieten sie spezielle Veranstaltungen an.
9. A helyi hatóságok a kulturális örökség megőrzését is finanszírozzák. - Die lokalen Behörden finanzieren auch die Erhaltung des Kulturerbes.
10. Új programokkal bővítik a kulturális központokat. - Die Kulturzentren werden mit neuen Programmen erweitert.
11. A színházlátogatások népszerűsítésére kedvezményeket adnak. - Für Theaterbesuche werden Ermäßigungen angeboten.
12. A városi piacokon hagyományos termékbemutatókat tartanak. - Auf den Stadtmärkten werden traditionelle Produktvorführungen abgehalten.
13. A helyi könyvtárakat modern technológiával szerelik fel. - Die lokalen Bibliotheken werden mit moderner Technologie ausgestattet.
14. A zenei tehetségeket koncertek szervezésével támogatják. - Musiktalente werden durch Konzertorganisation unterstützt.
15. Az önkormányzat támogatja a kulturális műhelyek indítását. - Die Gemeinde unterstützt die Gründung kultureller Werkstätten.
16. Helyi írók és költők számára bemutatókat tartanak. - Für lokale Autoren und Dichter werden Präsentationen organisiert.
17. Az iskolákban kulturális programokat indítanak a diákok számára. - In den Schulen werden Kulturprogramme für Schüler gestartet.
18. A nyári fesztiválok programjai különleges hangsúlyt kapnak. - Die Programme der Sommerfestivals erhalten besondere Aufmerksamkeit.
19. A helyi múzeumok kiállításai új tematikákkal bővülnek. - Die Ausstellungen der lokalen Museen werden um neue Themen erweitert.
20. Támogatják a fiatal művészek bemutatkozási lehetőségeit. - Sie fördern die Auftrittsmöglichkeiten junger Künstler.
21. A városi parkokban interaktív kulturális programokat kínálnak. - In den Stadtparks werden interaktive Kulturprogramme angeboten.
22. Az önkormányzat partnerségeket alakít ki kulturális egyesületekkel. - Die Gemeinde bildet Partnerschaften mit Kulturvereinen.
23. A filmvetítések népszerűsítése érdekében mobil mozikat hoznak létre. - Zur Förderung von Filmvorführungen werden mobile Kinos eingerichtet.
24. A helyi kórusok számára új próbatermeket biztosítanak. - Für die lokalen Chöre werden neue Proberäume bereitgestellt.
25. Az ünnepi díszkivilágítás a hagyományokhoz kötődik. - Die Festbeleuchtung ist mit den Traditionen verbunden.
26. A művészeti alkotásokat városi rendezvényeken is kiállítják. - Kunstwerke werden auch bei städtischen Veranstaltungen ausgestellt.
27. Az önkormányzat különös figyelmet fordít a hagyományőrző tevékenységekre. - Die Gemeinde legt besonderen Wert auf traditionsbewahrende Aktivitäten.
28. Gyermekprogramokat szerveznek, hogy bevonják a legkisebbeket is. - Kinderprogramme werden organisiert, um auch die Kleinsten einzubeziehen.
29. A nyitott galériák programjait reklámozzák a helyi médiában. - Die Programme der offenen Galerien werden in den lokalen Medien beworben.
30. A zenei rendezvények sokszínűsége vonzó a látogatók számára. - Die Vielfalt der Musikveranstaltungen ist für die Besucher attraktiv.
31. A művészeti iskolák diákjainak külön kiállításokat rendeznek. - Für die Schüler der Kunstschulen werden spezielle Ausstellungen organisiert.
32. A hagyományos zenei események új helyszíneken is megjelennek. - Traditionelle Musikveranstaltungen finden auch an neuen Orten statt.
33. A helyi hatóságok támogatják a közösségi művészeti projekteket. - Die lokalen Behörden unterstützen Gemeinschaftskunstprojekte.
34. A filmklubok programjai a város különböző pontjain elérhetők. - Die Programme der Filmklubs sind an verschiedenen Orten der Stadt verfügbar.
35. Az ifjúsági fesztiválokon a helyi tehetségek bemutatkozhatnak. - Bei Jugendfestivals können lokale Talente auftreten.
36. Az önkormányzat kulturális pályázatok kiírásával ösztönzi a művészetet. - Die Gemeinde fördert die Kunst durch die Ausschreibung kultureller Projekte.
37. A helyi hatóságok díjakat alapítanak kiemelkedő művészek számára. - Lokale Behörden stiften Preise für herausragende Künstler.
38. A városi események szervezésekor figyelembe veszik a helyi igényeket. - Bei der Organisation städtischer Veranstaltungen werden lokale Bedürfnisse berücksichtigt.
39. Helyi történelmi túrákat is finanszíroznak a látogatók számára. - Auch lokale historische Touren werden für Besucher finanziert.
40. A könyvtári programok keretében írók és olvasók találkozhatnak. - Im Rahmen der Bibliotheksprogramme können sich Autoren und Leser treffen.
41. A hagyományos ünnepekhez kapcsolódó rendezvényeket minden évben megtartják. - Veranstaltungen zu traditionellen Festen finden jedes Jahr statt.
42. A város új kulturális központjában számos program elérhető. - Im neuen Kulturzentrum der Stadt sind viele Programme verfügbar.
43. A helyi művészeti csoportok támogatása prioritást élvez. - Die Unterstützung lokaler Kunstgruppen hat Priorität.
44. A közösségi eseményeken a látogatók aktívan részt vehetnek. - Bei Gemeinschaftsveranstaltungen können Besucher aktiv teilnehmen.
45. A gyermekek számára szervezett színházi előadások különösen népszerűek. - Theatervorstellungen für Kinder sind besonders beliebt.
46. Az új kulturális programok kidolgozásán folyamatosan dolgoznak. - An der Entwicklung neuer Kulturprogramme wird ständig gearbeitet.
47. A helyi hatóságok gyakran partnerségi megállapodásokat kötnek a kulturális szervezetekkel. - Lokale Behörden schließen oft Partnerschaftsvereinbarungen mit Kulturorganisationen.
48. A városi rendezvényeken a helyi gasztronómia is bemutatkozik. - Bei städtischen Veranstaltungen wird auch die lokale Gastronomie präsentiert.
49. A kulturális központ programjait rendszeresen frissítik. - Die Programme des Kulturzentrums werden regelmäßig aktualisiert.
50. A helyi történelmi eseményekről szóló színdarabokat készítenek. - Theaterstücke über lokale historische Ereignisse werden aufgeführt.


nur Ungarisch
1. Az önkormányzat kulturális projekteket pályázatokkal támogat.
2. Helyi színházakat új berendezésekkel szerelnek fel.
3. Rendszeresen biztosítanak forrást városi fesztiválokra.
4. A helyi kézműveseket bemutató kiállításokat szerveznek.
5. Az oktatási intézmények és a művelődési házak közösen szerveznek programokat.
6. Szoborparkokat alakítanak ki a város különböző részein.
7. Művészeti ösztöndíjakat nyújtanak helyi tehetségeknek.
8. Az ünnepek alatt különleges rendezvényeket kínálnak.
9. A helyi hatóságok a kulturális örökség megőrzését is finanszírozzák.
10. Új programokkal bővítik a kulturális központokat.
11. A színházlátogatások népszerűsítésére kedvezményeket adnak.
12. A városi piacokon hagyományos termékbemutatókat tartanak.
13. A helyi könyvtárakat modern technológiával szerelik fel.
14. A zenei tehetségeket koncertek szervezésével támogatják.
15. Az önkormányzat támogatja a kulturális műhelyek indítását.
16. Helyi írók és költők számára bemutatókat tartanak.
17. Az iskolákban kulturális programokat indítanak a diákok számára.
18. A nyári fesztiválok programjai különleges hangsúlyt kapnak.
19. A helyi múzeumok kiállításai új tematikákkal bővülnek.
20. Támogatják a fiatal művészek bemutatkozási lehetőségeit.
21. A városi parkokban interaktív kulturális programokat kínálnak.
22. Az önkormányzat partnerségeket alakít ki kulturális egyesületekkel.
23. A filmvetítések népszerűsítése érdekében mobil mozikat hoznak létre.
24. A helyi kórusok számára új próbatermeket biztosítanak.
25. Az ünnepi díszkivilágítás a hagyományokhoz kötődik.
26. A művészeti alkotásokat városi rendezvényeken is kiállítják.
27. Az önkormányzat különös figyelmet fordít a hagyományőrző tevékenységekre.
28. Gyermekprogramokat szerveznek, hogy bevonják a legkisebbeket is.
29. A nyitott galériák programjait reklámozzák a helyi médiában.
30. A zenei rendezvények sokszínűsége vonzó a látogatók számára.
31. A művészeti iskolák diákjainak külön kiállításokat rendeznek.
32. A hagyományos zenei események új helyszíneken is megjelennek.
33. A helyi hatóságok támogatják a közösségi művészeti projekteket.
34. A filmklubok programjai a város különböző pontjain elérhetők.
35. Az ifjúsági fesztiválokon a helyi tehetségek bemutatkozhatnak.
36. Az önkormányzat kulturális pályázatok kiírásával ösztönzi a művészetet.
37. A helyi hatóságok díjakat alapítanak kiemelkedő művészek számára.
38. A városi események szervezésekor figyelembe veszik a helyi igényeket.
39. Helyi történelmi túrákat is finanszíroznak a látogatók számára.
40. A könyvtári programok keretében írók és olvasók találkozhatnak.
41. A hagyományos ünnepekhez kapcsolódó rendezvényeket minden évben megtartják.
42. A város új kulturális központjában számos program elérhető.
43. A helyi művészeti csoportok támogatása prioritást élvez.
44. A közösségi eseményeken a látogatók aktívan részt vehetnek.
45. A gyermekek számára szervezett színházi előadások különösen népszerűek.
46. Az új kulturális programok kidolgozásán folyamatosan dolgoznak.
47. A helyi hatóságok gyakran partnerségi megállapodásokat kötnek a kulturális szervezetekkel.
48. A városi rendezvényeken a helyi gasztronómia is bemutatkozik.
49. A kulturális központ programjait rendszeresen frissítik.
50. A helyi történelmi eseményekről szóló színdarabokat készítenek.
nur Deutsch
1. Die Gemeinde unterstützt Kulturprojekte durch Ausschreibungen.
2. Lokale Theater werden mit neuer Ausstattung ausgestattet.
3. Regelmäßig stellen sie Mittel für Stadtfeste bereit.
4. Sie organisieren Ausstellungen, die lokale Handwerker präsentieren.
5. Bildungseinrichtungen und Kulturhäuser organisieren gemeinsam Programme.
6. Skulpturenparks werden in verschiedenen Teilen der Stadt angelegt.
7. Kunststipendien werden an lokale Talente vergeben.
8. Zu den Feiertagen bieten sie spezielle Veranstaltungen an.
9. Die lokalen Behörden finanzieren auch die Erhaltung des Kulturerbes.
10. Die Kulturzentren werden mit neuen Programmen erweitert.
11. Für Theaterbesuche werden Ermäßigungen angeboten.
12. Auf den Stadtmärkten werden traditionelle Produktvorführungen abgehalten.
13. Die lokalen Bibliotheken werden mit moderner Technologie ausgestattet.
14. Musiktalente werden durch Konzertorganisation unterstützt.
15. Die Gemeinde unterstützt die Gründung kultureller Werkstätten.
16. Für lokale Autoren und Dichter werden Präsentationen organisiert.
17. In den Schulen werden Kulturprogramme für Schüler gestartet.
18. Die Programme der Sommerfestivals erhalten besondere Aufmerksamkeit.
19. Die Ausstellungen der lokalen Museen werden um neue Themen erweitert.
20. Sie fördern die Auftrittsmöglichkeiten junger Künstler.
21. In den Stadtparks werden interaktive Kulturprogramme angeboten.
22. Die Gemeinde bildet Partnerschaften mit Kulturvereinen.
23. Zur Förderung von Filmvorführungen werden mobile Kinos eingerichtet.
24. Für die lokalen Chöre werden neue Proberäume bereitgestellt.
25. Die Festbeleuchtung ist mit den Traditionen verbunden.
26. Kunstwerke werden auch bei städtischen Veranstaltungen ausgestellt.
27. Die Gemeinde legt besonderen Wert auf traditionsbewahrende Aktivitäten.
28. Kinderprogramme werden organisiert, um auch die Kleinsten einzubeziehen.
29. Die Programme der offenen Galerien werden in den lokalen Medien beworben.
30. Die Vielfalt der Musikveranstaltungen ist für die Besucher attraktiv.
31. Für die Schüler der Kunstschulen werden spezielle Ausstellungen organisiert.
32. Traditionelle Musikveranstaltungen finden auch an neuen Orten statt.
33. Die lokalen Behörden unterstützen Gemeinschaftskunstprojekte.
34. Die Programme der Filmklubs sind an verschiedenen Orten der Stadt verfügbar.
35. Bei Jugendfestivals können lokale Talente auftreten.
36. Die Gemeinde fördert die Kunst durch die Ausschreibung kultureller Projekte.
37. Lokale Behörden stiften Preise für herausragende Künstler.
38. Bei der Organisation städtischer Veranstaltungen werden lokale Bedürfnisse berücksichtigt.
39. Auch lokale historische Touren werden für Besucher finanziert.
40. Im Rahmen der Bibliotheksprogramme können sich Autoren und Leser treffen.
41. Veranstaltungen zu traditionellen Festen finden jedes Jahr statt.
42. Im neuen Kulturzentrum der Stadt sind viele Programme verfügbar.
43. Die Unterstützung lokaler Kunstgruppen hat Priorität.
44. Bei Gemeinschaftsveranstaltungen können Besucher aktiv teilnehmen.
45. Theatervorstellungen für Kinder sind besonders beliebt.
46. An der Entwicklung neuer Kulturprogramme wird ständig gearbeitet.
47. Lokale Behörden schließen oft Partnerschaftsvereinbarungen mit Kulturorganisationen.
48. Bei städtischen Veranstaltungen wird auch die lokale Gastronomie präsentiert.
49. Die Programme des Kulturzentrums werden regelmäßig aktualisiert.
50. Theaterstücke über lokale historische Ereignisse werden aufgeführt.


Niveau A2 (Version 3)

Bearbeiten
1. Az önkormányzat művészeti pályázatokat hirdet. - Die Gemeinde schreibt Kunstförderprogramme aus.
2. Gyakran biztosítanak anyagi támogatást kulturális eseményekhez. - Oft stellen sie finanzielle Mittel für kulturelle Veranstaltungen bereit.
3. A helyi színházak előadásait rendszeresen népszerűsítik. - Die Aufführungen der lokalen Theater werden regelmäßig beworben.
4. A hatóságok gondoskodnak a műemlékek restaurálásáról. - Die Behörden kümmern sich um die Restaurierung der Denkmäler.
5. Az önkormányzat új kulturális projekteket indít. - Die Gemeinde startet neue Kulturprojekte.
6. A város évente számos fesztiválnak ad otthont. - Die Stadt ist jedes Jahr Gastgeber vieler Festivals.
7. Az iskolákat is bevonják a kulturális eseményekbe. - Auch Schulen werden in die kulturellen Veranstaltungen einbezogen.
8. Új közösségi terek létrehozását is finanszírozzák. - Sie finanzieren auch die Schaffung neuer Gemeinschaftsräume.
9. A helyi múzeumok bővítésére külön forrásokat biztosítanak. - Für die Erweiterung der lokalen Museen werden spezielle Mittel bereitgestellt.
10. Kulturális kiadványok megjelentetését támogatják. - Die Veröffentlichung kultureller Publikationen wird gefördert.
11. Az önkormányzat segíti a helyi népi hagyományok bemutatását. - Die Gemeinde unterstützt die Darstellung lokaler Traditionen.
12. A hatóságok gyakran együttműködnek kulturális szervezetekkel. - Die Behörden arbeiten oft mit Kulturorganisationen zusammen.
13. A város külön eseményeket szervez a helyi közösségek számára. - Die Stadt organisiert spezielle Veranstaltungen für die lokalen Gemeinschaften.
14. A művészeti táborokat támogatással segítik. - Künstlercamps werden mit Förderungen unterstützt.
15. Gyakran szerveznek nyílt napokat a kulturális intézményekben. - In den kulturellen Einrichtungen werden oft Tage der offenen Tür veranstaltet.
16. Az ifjúsági programokat kulturális eseményekkel bővítik. - Jugendprogramme werden durch kulturelle Veranstaltungen ergänzt.
17. A városi galéria rendszeresen új kiállításokat nyit. - Die städtische Galerie eröffnet regelmäßig neue Ausstellungen.
18. Helyi írók könyvbemutatóit népszerűsítik. - Buchvorstellungen lokaler Autoren werden gefördert.
19. Az önkormányzat művészi ösztöndíjakat biztosít. - Die Gemeinde vergibt Künstlerstipendien.
20. A hagyományőrző rendezvényekhez állami támogatást is kapnak. - Für traditionsbewahrende Veranstaltungen erhalten sie auch staatliche Unterstützung.
21. Az önkéntesek szerepe kiemelt jelentőségű a szervezésben. - Die Rolle der Freiwilligen ist bei der Organisation von großer Bedeutung.
22. A helyi kórusok felléphetnek ünnepi eseményeken. - Lokale Chöre können bei festlichen Veranstaltungen auftreten.
23. A város támogatja az új kulturális kezdeményezéseket. - Die Stadt fördert neue kulturelle Initiativen.
24. Az önkormányzat kulturális fórumokat hoz létre. - Die Gemeinde richtet kulturelle Foren ein.
25. A helyi művészek tevékenysége szélesebb közönséghez jut el. - Die Aktivitäten der lokalen Künstler erreichen ein breiteres Publikum.
26. A gyermekprogramok gyakran részei a kulturális eseményeknek. - Kinderprogramme sind oft Teil der kulturellen Veranstaltungen.
27. A kulturális örökség megőrzésére külön projekteket indítanak. - Für den Erhalt des Kulturerbes werden spezielle Projekte gestartet.
28. Az önkormányzat segíti a kulturális események reklámját. - Die Gemeinde unterstützt die Werbung für kulturelle Veranstaltungen.
29. A helyi fesztiválok népszerűsítése minden évben kiemelt feladat. - Die Förderung lokaler Festivals ist jedes Jahr eine wichtige Aufgabe.
30. Az önkormányzat nyári szabadtéri koncerteket szervez. - Die Gemeinde organisiert Open-Air-Konzerte im Sommer.
31. A város támogatja a kulturális csereprogramokat más régiókkal. - Die Stadt fördert den Kulturaustausch mit anderen Regionen.
32. A hatóságok elősegítik a helyi értékek megőrzését. - Die Behörden fördern den Erhalt lokaler Werte.
33. A városi parkok helyet biztosítanak kisebb kulturális rendezvényeknek. - Stadtparks bieten Platz für kleinere kulturelle Veranstaltungen.
34. A helyi zenei tehetségek felléphetnek nagyobb eseményeken. - Lokale Musiktalente können bei größeren Veranstaltungen auftreten.
35. A hatóságok hozzájárulnak a helyi fesztiválok sikeréhez. - Die Behörden tragen zum Erfolg lokaler Festivals bei.
36. A kulturális központok különleges programokat szerveznek. - Kulturzentren organisieren spezielle Programme.
37. Az ifjúsági csoportok is lehetőséget kapnak kulturális programokra. - Jugendgruppen erhalten ebenfalls Möglichkeiten für Kulturprogramme.
38. A helyi műemlékekről rendszeresen tájékoztatják a lakosokat. - Über lokale Denkmäler wird regelmäßig informiert.
39. A város bővíti a kulturális rendezvények kínálatát. - Die Stadt erweitert das Angebot an kulturellen Veranstaltungen.
40. A közösségi események célja a helyi értékek bemutatása. - Ziel der Gemeinschaftsveranstaltungen ist die Präsentation lokaler Werte.
41. A helyi hatóságok gyakran támogatják a fesztiválok szervezését. - Lokale Behörden unterstützen oft die Organisation von Festivals.
42. Az önkormányzat ingyenes belépést biztosít egyes rendezvényekre. - Die Gemeinde bietet kostenlosen Eintritt zu einigen Veranstaltungen.
43. A kulturális programok az idegenforgalmat is segítik. - Kulturelle Programme fördern auch den Tourismus.
44. A hatóságok bátorítják a lakosokat a kulturális eseményeken való részvételre. - Die Behörden ermutigen die Bewohner zur Teilnahme an kulturellen Veranstaltungen.
45. A város támogatja az amatőr művészek fellépéseit. - Die Stadt fördert Auftritte von Amateurkünstlern.
46. Az önkormányzat gondoskodik a városi rendezvények biztonságáról. - Die Gemeinde sorgt für die Sicherheit bei städtischen Veranstaltungen.
47. A közösségi programok új kulturális ismereteket kínálnak. - Gemeinschaftsprogramme bieten neue kulturelle Erkenntnisse.
48. A városközpontban történelmi kiállításokat is szerveznek. - Im Stadtzentrum werden auch historische Ausstellungen organisiert.
49. Az önkormányzat külön programokat kínál idősek számára. - Die Gemeinde bietet spezielle Programme für Senioren an.
50. A helyi hatóságok a kulturális fejlesztésekre összpontosítanak. - Lokale Behörden konzentrieren sich auf kulturelle Entwicklungen.


nur Ungarisch
1. Az önkormányzat művészeti pályázatokat hirdet.
2. Gyakran biztosítanak anyagi támogatást kulturális eseményekhez.
3. A helyi színházak előadásait rendszeresen népszerűsítik.
4. A hatóságok gondoskodnak a műemlékek restaurálásáról.
5. Az önkormányzat új kulturális projekteket indít.
6. A város évente számos fesztiválnak ad otthont.
7. Az iskolákat is bevonják a kulturális eseményekbe.
8. Új közösségi terek létrehozását is finanszírozzák.
9. A helyi múzeumok bővítésére külön forrásokat biztosítanak.
10. Kulturális kiadványok megjelentetését támogatják.
11. Az önkormányzat segíti a helyi népi hagyományok bemutatását.
12. A hatóságok gyakran együttműködnek kulturális szervezetekkel.
13. A város külön eseményeket szervez a helyi közösségek számára.
14. A művészeti táborokat támogatással segítik.
15. Gyakran szerveznek nyílt napokat a kulturális intézményekben.
16. Az ifjúsági programokat kulturális eseményekkel bővítik.
17. A városi galéria rendszeresen új kiállításokat nyit.
18. Helyi írók könyvbemutatóit népszerűsítik.
19. Az önkormányzat művészi ösztöndíjakat biztosít.
20. A hagyományőrző rendezvényekhez állami támogatást is kapnak.
21. Az önkéntesek szerepe kiemelt jelentőségű a szervezésben.
22. A helyi kórusok felléphetnek ünnepi eseményeken.
23. A város támogatja az új kulturális kezdeményezéseket.
24. Az önkormányzat kulturális fórumokat hoz létre.
25. A helyi művészek tevékenysége szélesebb közönséghez jut el.
26. A gyermekprogramok gyakran részei a kulturális eseményeknek.
27. A kulturális örökség megőrzésére külön projekteket indítanak.
28. Az önkormányzat segíti a kulturális események reklámját.
29. A helyi fesztiválok népszerűsítése minden évben kiemelt feladat.
30. Az önkormányzat nyári szabadtéri koncerteket szervez.
31. A város támogatja a kulturális csereprogramokat más régiókkal.
32. A hatóságok elősegítik a helyi értékek megőrzését.
33. A városi parkok helyet biztosítanak kisebb kulturális rendezvényeknek.
34. A helyi zenei tehetségek felléphetnek nagyobb eseményeken.
35. A hatóságok hozzájárulnak a helyi fesztiválok sikeréhez.
36. A kulturális központok különleges programokat szerveznek.
37. Az ifjúsági csoportok is lehetőséget kapnak kulturális programokra.
38. A helyi műemlékekről rendszeresen tájékoztatják a lakosokat.
39. A város bővíti a kulturális rendezvények kínálatát.
40. A közösségi események célja a helyi értékek bemutatása.
41. A helyi hatóságok gyakran támogatják a fesztiválok szervezését.
42. Az önkormányzat ingyenes belépést biztosít egyes rendezvényekre.
43. A kulturális programok az idegenforgalmat is segítik.
44. A hatóságok bátorítják a lakosokat a kulturális eseményeken való részvételre.
45. A város támogatja az amatőr művészek fellépéseit.
46. Az önkormányzat gondoskodik a városi rendezvények biztonságáról.
47. A közösségi programok új kulturális ismereteket kínálnak.
48. A városközpontban történelmi kiállításokat is szerveznek.
49. Az önkormányzat külön programokat kínál idősek számára.
50. A helyi hatóságok a kulturális fejlesztésekre összpontosítanak.
nur Deutsch
1. Die Gemeinde schreibt Kunstförderprogramme aus.
2. Oft stellen sie finanzielle Mittel für kulturelle Veranstaltungen bereit.
3. Die Aufführungen der lokalen Theater werden regelmäßig beworben.
4. Die Behörden kümmern sich um die Restaurierung der Denkmäler.
5. Die Gemeinde startet neue Kulturprojekte.
6. Die Stadt ist jedes Jahr Gastgeber vieler Festivals.
7. Auch Schulen werden in die kulturellen Veranstaltungen einbezogen.
8. Sie finanzieren auch die Schaffung neuer Gemeinschaftsräume.
9. Für die Erweiterung der lokalen Museen werden spezielle Mittel bereitgestellt.
10. Die Veröffentlichung kultureller Publikationen wird gefördert.
11. Die Gemeinde unterstützt die Darstellung lokaler Traditionen.
12. Die Behörden arbeiten oft mit Kulturorganisationen zusammen.
13. Die Stadt organisiert spezielle Veranstaltungen für die lokalen Gemeinschaften.
14. Künstlercamps werden mit Förderungen unterstützt.
15. In den kulturellen Einrichtungen werden oft Tage der offenen Tür veranstaltet.
16. Jugendprogramme werden durch kulturelle Veranstaltungen ergänzt.
17. Die städtische Galerie eröffnet regelmäßig neue Ausstellungen.
18. Buchvorstellungen lokaler Autoren werden gefördert.
19. Die Gemeinde vergibt Künstlerstipendien.
20. Für traditionsbewahrende Veranstaltungen erhalten sie auch staatliche Unterstützung.
21. Die Rolle der Freiwilligen ist bei der Organisation von großer Bedeutung.
22. Lokale Chöre können bei festlichen Veranstaltungen auftreten.
23. Die Stadt fördert neue kulturelle Initiativen.
24. Die Gemeinde richtet kulturelle Foren ein.
25. Die Aktivitäten der lokalen Künstler erreichen ein breiteres Publikum.
26. Kinderprogramme sind oft Teil der kulturellen Veranstaltungen.
27. Für den Erhalt des Kulturerbes werden spezielle Projekte gestartet.
28. Die Gemeinde unterstützt die Werbung für kulturelle Veranstaltungen.
29. Die Förderung lokaler Festivals ist jedes Jahr eine wichtige Aufgabe.
30. Die Gemeinde organisiert Open-Air-Konzerte im Sommer.
31. Die Stadt fördert den Kulturaustausch mit anderen Regionen.
32. Die Behörden fördern den Erhalt lokaler Werte.
33. Stadtparks bieten Platz für kleinere kulturelle Veranstaltungen.
34. Lokale Musiktalente können bei größeren Veranstaltungen auftreten.
35. Die Behörden tragen zum Erfolg lokaler Festivals bei.
36. Kulturzentren organisieren spezielle Programme.
37. Jugendgruppen erhalten ebenfalls Möglichkeiten für Kulturprogramme.
38. Über lokale Denkmäler wird regelmäßig informiert.
39. Die Stadt erweitert das Angebot an kulturellen Veranstaltungen.
40. Ziel der Gemeinschaftsveranstaltungen ist die Präsentation lokaler Werte.
41. Lokale Behörden unterstützen oft die Organisation von Festivals.
42. Die Gemeinde bietet kostenlosen Eintritt zu einigen Veranstaltungen.
43. Kulturelle Programme fördern auch den Tourismus.
44. Die Behörden ermutigen die Bewohner zur Teilnahme an kulturellen Veranstaltungen.
45. Die Stadt fördert Auftritte von Amateurkünstlern.
46. Die Gemeinde sorgt für die Sicherheit bei städtischen Veranstaltungen.
47. Gemeinschaftsprogramme bieten neue kulturelle Erkenntnisse.
48. Im Stadtzentrum werden auch historische Ausstellungen organisiert.
49. Die Gemeinde bietet spezielle Programme für Senioren an.
50. Lokale Behörden konzentrieren sich auf kulturelle Entwicklungen.


Niveau B1 (Version 1)

Bearbeiten
1. A helyi hatóságok jelentős összegeket fordítanak kulturális projektekre. - Die lokalen Behörden investieren erhebliche Beträge in Kulturprojekte.
2. Az önkormányzat kiemelten támogatja a régió népi hagyományainak megőrzését. - Die Gemeinde fördert besonders den Erhalt der regionalen Traditionen.
3. Gyakran szerveznek nemzetközi fesztiválokat, amelyek a város hírnevét növelik. - Häufig werden internationale Festivals organisiert, die das Ansehen der Stadt steigern.
4. A hatóságok együttműködnek kulturális egyesületekkel új programok létrehozásában. - Die Behörden arbeiten mit Kulturvereinen zusammen, um neue Programme zu schaffen.
5. Az önkormányzat külön ösztönzi a fiatal művészeket műveik bemutatására. - Die Gemeinde ermutigt junge Künstler, ihre Werke zu präsentieren.
6. A helyi múzeumok fejlesztésére és modernizációjára is nagy hangsúlyt fektetnek. - Lokale Museen werden stark aufgewertet und modernisiert.
7. A városi színházak támogatást kapnak új darabok bemutatására. - Die städtischen Theater erhalten Unterstützung für die Aufführung neuer Stücke.
8. Kulturális fesztiválokat rendeznek, amelyek különböző művészeti ágakat mutatnak be. - Kulturfestivals präsentieren verschiedene Kunstformen.
9. A helyi kulturális központokat technikai eszközökkel szerelik fel. - Die lokalen Kulturzentren werden mit technischer Ausrüstung ausgestattet.
10. Az önkormányzat ingyenes kulturális programokat kínál a nyári hónapokban. - Die Gemeinde bietet im Sommer kostenlose Kulturprogramme an.
11. A helyi hatóságok támogatják a kortárs művészek kiállításait. - Die lokalen Behörden fördern Ausstellungen zeitgenössischer Künstler.
12. A hagyományos fesztiválokat modern elemekkel bővítik ki. - Traditionelle Festivals werden um moderne Elemente erweitert.
13. Az önkormányzat közvetlenül részt vesz az új kulturális kezdeményezések szervezésében. - Die Gemeinde beteiligt sich direkt an der Organisation neuer Kulturinitiativen.
14. Az oktatási intézményekkel együttműködve speciális művészeti programokat indítanak. - In Zusammenarbeit mit Bildungseinrichtungen werden spezielle Kunstprogramme gestartet.
15. A hatóságok anyagi támogatást nyújtanak a kisebb kulturális csoportoknak is. - Die Behörden gewähren auch kleineren Kulturgruppen finanzielle Unterstützung.
16. Az önkormányzat évente külön pályázatokat hirdet kulturális fejlesztésekre. - Die Gemeinde schreibt jährlich spezielle Förderprogramme für kulturelle Entwicklungen aus.
17. A városi rendezvények szervezésébe gyakran bevonják a helyi lakosokat. - Lokale Bewohner werden oft in die Organisation städtischer Veranstaltungen einbezogen.
18. A kulturális központok programjaival célzottan különböző korcsoportokat szólítanak meg. - Mit den Programmen der Kulturzentren werden gezielt verschiedene Altersgruppen angesprochen.
19. A városvezetés újabb kulturális létesítmények építését is tervezi. - Die Stadtverwaltung plant auch den Bau neuer kultureller Einrichtungen.
20. A helyi hatóságok ösztöndíjakkal támogatják a tehetséges művészeket. - Lokale Behörden fördern talentierte Künstler mit Stipendien.
21. A város külön hangsúlyt fektet a kulturális rendezvények népszerűsítésére. - Die Stadt legt besonderen Wert auf die Förderung kultureller Veranstaltungen.
22. Az önkormányzat ingyenes belépési lehetőséget biztosít bizonyos kulturális eseményekre. - Die Gemeinde bietet freien Eintritt zu bestimmten kulturellen Veranstaltungen.
23. A közösségi házakban rendszeres művészeti és zenei eseményeket tartanak. - In den Gemeinschaftshäusern finden regelmäßig Kunst- und Musikveranstaltungen statt.
24. Az önkormányzat külön támogatási keretet hozott létre kulturális projektek számára. - Die Gemeinde hat einen speziellen Fördertopf für Kulturprojekte eingerichtet.
25. A helyi rendezvényekre nemzetközi előadókat is meghívnak. - Internationale Künstler werden zu lokalen Veranstaltungen eingeladen.
26. A városban új művészeti galériákat nyitnak a kortárs alkotások bemutatására. - In der Stadt werden neue Kunstgalerien für zeitgenössische Werke eröffnet.
27. Az önkormányzat fontosnak tartja a helyi lakosság bevonását a kulturális életbe. - Die Gemeinde hält es für wichtig, die lokale Bevölkerung in das Kulturleben einzubeziehen.
28. A történelmi események megemlékezése állandó részét képezi a város programjának. - Die Erinnerung an historische Ereignisse ist ein fester Bestandteil des Stadtprogramms.
29. Az önkormányzat támogatja a helyi zenészek fellépéseit különböző rendezvényeken. - Die Gemeinde unterstützt die Auftritte lokaler Musiker bei verschiedenen Veranstaltungen.
30. A hatóságok ösztönzik az innovatív kulturális projektek indítását. - Die Behörden fördern den Start innovativer Kulturprojekte.
31. A város népszerűsíti a hagyományos mesterségek bemutatását. - Die Stadt fördert die Darstellung traditioneller Handwerke.
32. Az önkormányzat művészeti fesztiválokat szervez, hogy a közösséget közelebb hozza egymáshoz. - Die Gemeinde organisiert Kunstfestivals, um die Gemeinschaft näher zusammenzubringen.
33. A hatóságok minden évben új kulturális eseményeket vezetnek be. - Die Behörden führen jedes Jahr neue kulturelle Veranstaltungen ein.
34. A város támogatja a nemzetközi kulturális cseréket, amelyek új lehetőségeket teremtenek. - Die Stadt unterstützt internationale Kulturaustausche, die neue Möglichkeiten schaffen.
35. Az önkormányzat elősegíti a különböző kultúrák találkozását és megértését. - Die Gemeinde fördert das Zusammentreffen und Verständnis verschiedener Kulturen.
36. A kulturális eseményeket gyakran tematikus hetek keretében szervezik meg. - Kulturelle Veranstaltungen werden oft im Rahmen thematischer Wochen organisiert.
37. A helyi lakosok javaslatokat tehetnek a következő évi kulturális programokra. - Lokale Bewohner können Vorschläge für das Kulturprogramm des nächsten Jahres machen.
38. Az önkormányzat támogatja a közösségi művészeti projektek létrehozását. - Die Gemeinde fördert die Entstehung von Gemeinschaftskunstprojekten.
39. A kulturális örökség megőrzésére szolgáló programokat különösen fontosnak tartják. - Programme zur Erhaltung des Kulturerbes werden als besonders wichtig erachtet.
40. A városvezetés külön figyelmet fordít a kulturális intézmények modernizálására. - Die Stadtverwaltung legt besonderen Wert auf die Modernisierung kultureller Einrichtungen.
41. Az önkormányzat közösen dolgozik helyi művészekkel, hogy új eseményeket hozzanak létre. - Die Gemeinde arbeitet gemeinsam mit lokalen Künstlern, um neue Veranstaltungen zu schaffen.
42. A kulturális rendezvények szélesebb közönséget érnek el a digitális reklámozás révén. - Kulturelle Veranstaltungen erreichen durch digitale Werbung ein breiteres Publikum.
43. Az önkormányzat együttműködik helyi egyesületekkel a hagyományőrző programok terén. - Die Gemeinde arbeitet mit lokalen Vereinen im Bereich traditionserhaltender Programme zusammen.
44. Az önkormányzat nagy hangsúlyt fektet a helyi fesztiválok infrastruktúrájának fejlesztésére. - Die Gemeinde legt großen Wert auf die Entwicklung der Infrastruktur lokaler Festivals.
45. A város nemzetközi kapcsolatokat épít ki a kulturális projektek bővítése érdekében. - Die Stadt knüpft internationale Beziehungen, um Kulturprojekte zu erweitern.
46. Az önkormányzat a helyi kézművesek termékeit is népszerűsíti a rendezvényeken. - Die Gemeinde bewirbt auch die Produkte lokaler Handwerker bei Veranstaltungen.
47. A városi színházak innovatív előadásokat tartanak, amelyek modern problémákat dolgoznak fel. - Die städtischen Theater veranstalten innovative Aufführungen, die moderne Probleme behandeln.
48. A város kulturális eseményei egyre több látogatót vonzanak a régióba. - Die kulturellen Veranstaltungen der Stadt ziehen immer mehr Besucher in die Region.
49. Az önkormányzat rendszeresen felméri a lakosság véleményét a kulturális eseményekkel kapcsolatban. - Die Gemeinde erhebt regelmäßig die Meinungen der Bevölkerung zu kulturellen Veranstaltungen.
50. A helyi hatóságok támogatják a kisebbségi kultúrák bemutatását is. - Lokale Behörden fördern auch die Darstellung von Minderheitenkulturen.


nur Ungarisch
1. A helyi hatóságok jelentős összegeket fordítanak kulturális projektekre.
2. Az önkormányzat kiemelten támogatja a régió népi hagyományainak megőrzését.
3. Gyakran szerveznek nemzetközi fesztiválokat, amelyek a város hírnevét növelik.
4. A hatóságok együttműködnek kulturális egyesületekkel új programok létrehozásában.
5. Az önkormányzat külön ösztönzi a fiatal művészeket műveik bemutatására.
6. A helyi múzeumok fejlesztésére és modernizációjára is nagy hangsúlyt fektetnek.
7. A városi színházak támogatást kapnak új darabok bemutatására.
8. Kulturális fesztiválokat rendeznek, amelyek különböző művészeti ágakat mutatnak be.
9. A helyi kulturális központokat technikai eszközökkel szerelik fel.
10. Az önkormányzat ingyenes kulturális programokat kínál a nyári hónapokban.
11. A helyi hatóságok támogatják a kortárs művészek kiállításait.
12. A hagyományos fesztiválokat modern elemekkel bővítik ki.
13. Az önkormányzat közvetlenül részt vesz az új kulturális kezdeményezések szervezésében.
14. Az oktatási intézményekkel együttműködve speciális művészeti programokat indítanak.
15. A hatóságok anyagi támogatást nyújtanak a kisebb kulturális csoportoknak is.
16. Az önkormányzat évente külön pályázatokat hirdet kulturális fejlesztésekre.
17. A városi rendezvények szervezésébe gyakran bevonják a helyi lakosokat.
18. A kulturális központok programjaival célzottan különböző korcsoportokat szólítanak meg.
19. A városvezetés újabb kulturális létesítmények építését is tervezi.
20. A helyi hatóságok ösztöndíjakkal támogatják a tehetséges művészeket.
21. A város külön hangsúlyt fektet a kulturális rendezvények népszerűsítésére.
22. Az önkormányzat ingyenes belépési lehetőséget biztosít bizonyos kulturális eseményekre.
23. A közösségi házakban rendszeres művészeti és zenei eseményeket tartanak.
24. Az önkormányzat külön támogatási keretet hozott létre kulturális projektek számára.
25. A helyi rendezvényekre nemzetközi előadókat is meghívnak.
26. A városban új művészeti galériákat nyitnak a kortárs alkotások bemutatására.
27. Az önkormányzat fontosnak tartja a helyi lakosság bevonását a kulturális életbe.
28. A történelmi események megemlékezése állandó részét képezi a város programjának.
29. Az önkormányzat támogatja a helyi zenészek fellépéseit különböző rendezvényeken.
30. A hatóságok ösztönzik az innovatív kulturális projektek indítását.
31. A város népszerűsíti a hagyományos mesterségek bemutatását.
32. Az önkormányzat művészeti fesztiválokat szervez, hogy a közösséget közelebb hozza egymáshoz.
33. A hatóságok minden évben új kulturális eseményeket vezetnek be.
34. A város támogatja a nemzetközi kulturális cseréket, amelyek új lehetőségeket teremtenek.
35. Az önkormányzat elősegíti a különböző kultúrák találkozását és megértését.
36. A kulturális eseményeket gyakran tematikus hetek keretében szervezik meg.
37. A helyi lakosok javaslatokat tehetnek a következő évi kulturális programokra.
38. Az önkormányzat támogatja a közösségi művészeti projektek létrehozását.
39. A kulturális örökség megőrzésére szolgáló programokat különösen fontosnak tartják.
40. A városvezetés külön figyelmet fordít a kulturális intézmények modernizálására.
41. Az önkormányzat közösen dolgozik helyi művészekkel, hogy új eseményeket hozzanak létre.
42. A kulturális rendezvények szélesebb közönséget érnek el a digitális reklámozás révén.
43. Az önkormányzat együttműködik helyi egyesületekkel a hagyományőrző programok terén.
44. Az önkormányzat nagy hangsúlyt fektet a helyi fesztiválok infrastruktúrájának fejlesztésére.
45. A város nemzetközi kapcsolatokat épít ki a kulturális projektek bővítése érdekében.
46. Az önkormányzat a helyi kézművesek termékeit is népszerűsíti a rendezvényeken.
47. A városi színházak innovatív előadásokat tartanak, amelyek modern problémákat dolgoznak fel.
48. A város kulturális eseményei egyre több látogatót vonzanak a régióba.
49. Az önkormányzat rendszeresen felméri a lakosság véleményét a kulturális eseményekkel kapcsolatban.
50. A helyi hatóságok támogatják a kisebbségi kultúrák bemutatását is.
nur Deutsch
1. Die lokalen Behörden investieren erhebliche Beträge in Kulturprojekte.
2. Die Gemeinde fördert besonders den Erhalt der regionalen Traditionen.
3. Häufig werden internationale Festivals organisiert, die das Ansehen der Stadt steigern.
4. Die Behörden arbeiten mit Kulturvereinen zusammen, um neue Programme zu schaffen.
5. Die Gemeinde ermutigt junge Künstler, ihre Werke zu präsentieren.
6. Lokale Museen werden stark aufgewertet und modernisiert.
7. Die städtischen Theater erhalten Unterstützung für die Aufführung neuer Stücke.
8. Kulturfestivals präsentieren verschiedene Kunstformen.
9. Die lokalen Kulturzentren werden mit technischer Ausrüstung ausgestattet.
10. Die Gemeinde bietet im Sommer kostenlose Kulturprogramme an.
11. Die lokalen Behörden fördern Ausstellungen zeitgenössischer Künstler.
12. Traditionelle Festivals werden um moderne Elemente erweitert.
13. Die Gemeinde beteiligt sich direkt an der Organisation neuer Kulturinitiativen.
14. In Zusammenarbeit mit Bildungseinrichtungen werden spezielle Kunstprogramme gestartet.
15. Die Behörden gewähren auch kleineren Kulturgruppen finanzielle Unterstützung.
16. Die Gemeinde schreibt jährlich spezielle Förderprogramme für kulturelle Entwicklungen aus.
17. Lokale Bewohner werden oft in die Organisation städtischer Veranstaltungen einbezogen.
18. Mit den Programmen der Kulturzentren werden gezielt verschiedene Altersgruppen angesprochen.
19. Die Stadtverwaltung plant auch den Bau neuer kultureller Einrichtungen.
20. Lokale Behörden fördern talentierte Künstler mit Stipendien.
21. Die Stadt legt besonderen Wert auf die Förderung kultureller Veranstaltungen.
22. Die Gemeinde bietet freien Eintritt zu bestimmten kulturellen Veranstaltungen.
23. In den Gemeinschaftshäusern finden regelmäßig Kunst- und Musikveranstaltungen statt.
24. Die Gemeinde hat einen speziellen Fördertopf für Kulturprojekte eingerichtet.
25. Internationale Künstler werden zu lokalen Veranstaltungen eingeladen.
26. In der Stadt werden neue Kunstgalerien für zeitgenössische Werke eröffnet.
27. Die Gemeinde hält es für wichtig, die lokale Bevölkerung in das Kulturleben einzubeziehen.
28. Die Erinnerung an historische Ereignisse ist ein fester Bestandteil des Stadtprogramms.
29. Die Gemeinde unterstützt die Auftritte lokaler Musiker bei verschiedenen Veranstaltungen.
30. Die Behörden fördern den Start innovativer Kulturprojekte.
31. Die Stadt fördert die Darstellung traditioneller Handwerke.
32. Die Gemeinde organisiert Kunstfestivals, um die Gemeinschaft näher zusammenzubringen.
33. Die Behörden führen jedes Jahr neue kulturelle Veranstaltungen ein.
34. Die Stadt unterstützt internationale Kulturaustausche, die neue Möglichkeiten schaffen.
35. Die Gemeinde fördert das Zusammentreffen und Verständnis verschiedener Kulturen.
36. Kulturelle Veranstaltungen werden oft im Rahmen thematischer Wochen organisiert.
37. Lokale Bewohner können Vorschläge für das Kulturprogramm des nächsten Jahres machen.
38. Die Gemeinde fördert die Entstehung von Gemeinschaftskunstprojekten.
39. Programme zur Erhaltung des Kulturerbes werden als besonders wichtig erachtet.
40. Die Stadtverwaltung legt besonderen Wert auf die Modernisierung kultureller Einrichtungen.
41. Die Gemeinde arbeitet gemeinsam mit lokalen Künstlern, um neue Veranstaltungen zu schaffen.
42. Kulturelle Veranstaltungen erreichen durch digitale Werbung ein breiteres Publikum.
43. Die Gemeinde arbeitet mit lokalen Vereinen im Bereich traditionserhaltender Programme zusammen.
44. Die Gemeinde legt großen Wert auf die Entwicklung der Infrastruktur lokaler Festivals.
45. Die Stadt knüpft internationale Beziehungen, um Kulturprojekte zu erweitern.
46. Die Gemeinde bewirbt auch die Produkte lokaler Handwerker bei Veranstaltungen.
47. Die städtischen Theater veranstalten innovative Aufführungen, die moderne Probleme behandeln.
48. Die kulturellen Veranstaltungen der Stadt ziehen immer mehr Besucher in die Region.
49. Die Gemeinde erhebt regelmäßig die Meinungen der Bevölkerung zu kulturellen Veranstaltungen.
50. Lokale Behörden fördern auch die Darstellung von Minderheitenkulturen.


Niveau B1 (Version 2)

Bearbeiten
1. Az önkormányzat külön figyelmet fordít a kulturális örökség védelmére. - Die Gemeinde legt besonderen Wert auf den Schutz des kulturellen Erbes.
2. A helyi hatóságok új lehetőségeket teremtenek a művészek számára. - Die lokalen Behörden schaffen neue Möglichkeiten für Künstler.
3. Az ifjúsági központok támogatást kapnak kulturális projektekhez. - Jugendzentren erhalten Unterstützung für kulturelle Projekte.
4. A város finanszírozza a helyi színházak felújítását. - Die Stadt finanziert die Renovierung der lokalen Theater.
5. Rendszeres kulturális fesztiválokkal erősítik a közösségi szellemet. - Mit regelmäßigen Kulturfestivals stärken sie den Gemeinschaftsgeist.
6. A helyi galériák új kiállításokat kapnak, hogy szélesebb közönséget vonzzanak. - Lokale Galerien erhalten neue Ausstellungen, um ein breiteres Publikum anzuziehen.
7. Az önkormányzat támogatja a helyi hagyományőrző csoportok működését. - Die Gemeinde unterstützt die Aktivitäten lokaler Traditionsvereine.
8. A városvezetés elősegíti a különböző művészeti ágak népszerűsítését. - Die Stadtverwaltung fördert die Popularisierung verschiedener Kunstformen.
9. A hatóságok együttműködnek az egyetemekkel a kulturális rendezvények szervezésében. - Die Behörden arbeiten mit Universitäten bei der Organisation kultureller Veranstaltungen zusammen.
10. Új kulturális kezdeményezések indulnak a helyi közösségek támogatásával. - Neue kulturelle Initiativen werden mit Unterstützung der lokalen Gemeinschaften gestartet.
11. A városi parkokban szabadtéri színházi előadásokat rendeznek. - In den Stadtparks werden Open-Air-Theateraufführungen organisiert.
12. Az önkormányzat ösztönzi a fiatal művészek bemutatkozási lehetőségeit. - Die Gemeinde fördert Auftrittsmöglichkeiten für junge Künstler.
13. A hatóságok különös hangsúlyt fektetnek a helyi kultúra bemutatására. - Die Behörden legen besonderen Wert auf die Darstellung der lokalen Kultur.
14. A város támogatja a különleges kulturális eseményeket, mint például a filmfesztiválokat. - Die Stadt unterstützt besondere kulturelle Veranstaltungen wie Filmfestivals.
15. A kulturális örökség digitalizálása is kiemelt feladat. - Auch die Digitalisierung des kulturellen Erbes ist eine wichtige Aufgabe.
16. A helyi szervezetekkel együttműködve gazdagítják a programkínálatot. - In Zusammenarbeit mit lokalen Organisationen wird das Programmangebot erweitert.
17. A helyi piacok kulturális rendezvények helyszínévé válnak. - Lokale Märkte werden zu Schauplätzen kultureller Veranstaltungen.
18. Az önkormányzat külön pályázatokat hirdet a közösségi művészeti projektek támogatására. - Die Gemeinde schreibt spezielle Förderprogramme für gemeinschaftliche Kunstprojekte aus.
19. Az iskolai rendezvények is lehetőséget adnak a kultúra bemutatására. - Schulveranstaltungen bieten ebenfalls die Möglichkeit, Kultur zu präsentieren.
20. A városközpontban gyakran szerveznek koncerteket, hogy vonzóbbá tegyék a területet. - Im Stadtzentrum werden oft Konzerte organisiert, um das Gebiet attraktiver zu machen.
21. A helyi színházak új tehetségek felfedezésében is szerepet játszanak. - Lokale Theater spielen auch eine Rolle bei der Entdeckung neuer Talente.
22. Az önkormányzat kulturális programokkal támogatja a turizmus növekedését. - Die Gemeinde fördert das Wachstum des Tourismus durch Kulturprogramme.
23. A helyi hagyományok ápolására külön rendezvénysorozatot szerveznek. - Zur Pflege der lokalen Traditionen wird eine spezielle Veranstaltungsreihe organisiert.
24. A hatóságok ösztönzik a közösségi terek kulturális célú felhasználását. - Die Behörden fördern die kulturelle Nutzung von Gemeinschaftsräumen.
25. A város külön támogatást nyújt a művészeknek pályájuk kezdetén. - Die Stadt gewährt Künstlern zu Beginn ihrer Karriere besondere Unterstützung.
26. A helyi zenei együttesek gyakran részt vesznek városi ünnepségeken. - Lokale Musikgruppen nehmen oft an städtischen Feiern teil.
27. A város kulturális magazinokat ad ki a programok népszerűsítése érdekében. - Die Stadt veröffentlicht Kulturmagazine, um die Programme zu bewerben.
28. A hatóságok különleges figyelmet fordítanak a gyermekek kulturális nevelésére. - Die Behörden legen besonderen Wert auf die kulturelle Bildung der Kinder.
29. Az önkormányzat a kulturális értékek fenntartására ösztöndíjakat kínál. - Die Gemeinde bietet Stipendien für den Erhalt kultureller Werte an.
30. A városi ünnepségek minden korosztály számára kínálnak programokat. - Stadtfeste bieten Programme für alle Altersgruppen.
31. A helyi szobrászok műveit rendszeresen kiállítják a köztereken. - Werke lokaler Bildhauer werden regelmäßig auf öffentlichen Plätzen ausgestellt.
32. Az ifjúsági csoportok külön támogatást kapnak kulturális projektekhez. - Jugendgruppen erhalten besondere Förderung für kulturelle Projekte.
33. A városi hatóságok ösztönzik az interkulturális párbeszédet. - Die Stadtbehörden fördern den interkulturellen Dialog.
34. A kulturális programok hozzájárulnak a lakosság szórakozásához és fejlődéséhez. - Kulturprogramme tragen zur Unterhaltung und Entwicklung der Bevölkerung bei.
35. Az önkormányzat különböző művészeti kurzusokat finanszíroz. - Die Gemeinde finanziert verschiedene Kunstkurse.
36. A hatóságok új infrastrukturális fejlesztéseket végeznek a kulturális intézményekben. - Die Behörden führen neue infrastrukturelle Entwicklungen in den Kultureinrichtungen durch.
37. A városban kulturális csereprogramokat is szerveznek külföldi partnerekkel. - In der Stadt werden auch Kulturaustauschprogramme mit ausländischen Partnern organisiert.
38. A helyi hatóságok különös figyelmet fordítanak a fesztiválok fenntarthatóságára. - Lokale Behörden legen besonderen Wert auf die Nachhaltigkeit der Festivals.
39. Az önkormányzat támogatja a különleges helyi kulturális rendezvények dokumentálását. - Die Gemeinde unterstützt die Dokumentation besonderer lokaler Kulturveranstaltungen.
40. A város művészeti galériái új és innovatív projekteket indítanak. - Die Kunstgalerien der Stadt starten neue und innovative Projekte.
41. Az önkormányzat együttműködik magánvállalatokkal a kulturális események finanszírozásában. - Die Gemeinde arbeitet mit privaten Unternehmen bei der Finanzierung kultureller Veranstaltungen zusammen.
42. A hatóságok külön rendezvényeket szerveznek idősebb korosztály számára. - Die Behörden organisieren spezielle Veranstaltungen für ältere Generationen.
43. A helyi hatóságok külön ösztöndíjakat kínálnak kulturális kutatásokhoz. - Lokale Behörden bieten spezielle Stipendien für kulturelle Forschungen an.
44. A közösségi művészeti események célja a helyi értékek bemutatása. - Ziel der Gemeinschaftskunstveranstaltungen ist die Darstellung lokaler Werte.
45. A hatóságok rendszeres konzultációkat tartanak a kulturális programok javítása érdekében. - Die Behörden führen regelmäßig Konsultationen zur Verbesserung der Kulturprogramme durch.
46. A helyi szervezetek külön támogatást kapnak hagyományőrző tevékenységeikhez. - Lokale Organisationen erhalten besondere Unterstützung für ihre traditionsbewahrenden Aktivitäten.
47. Az önkormányzat új technológiákat alkalmaz a kulturális örökség népszerűsítésére. - Die Gemeinde setzt neue Technologien zur Förderung des Kulturerbes ein.
48. A városi rendezvények célja a különböző kultúrák közötti együttműködés elősegítése. - Ziel der städtischen Veranstaltungen ist die Förderung der Zusammenarbeit zwischen verschiedenen Kulturen.
49. Az önkormányzat külön támogatja a kisebbségi közösségek kulturális rendezvényeit. - Die Gemeinde unterstützt speziell die kulturellen Veranstaltungen von Minderheitengemeinschaften.
50. A helyi hatóságok ösztönzik a fiatal generációk aktív részvételét a kulturális eseményeken. - Lokale Behörden fördern die aktive Teilnahme der jungen Generation an kulturellen Veranstaltungen.


nur Ungarisch
1. Az önkormányzat külön figyelmet fordít a kulturális örökség védelmére.
2. A helyi hatóságok új lehetőségeket teremtenek a művészek számára.
3. Az ifjúsági központok támogatást kapnak kulturális projektekhez.
4. A város finanszírozza a helyi színházak felújítását.
5. Rendszeres kulturális fesztiválokkal erősítik a közösségi szellemet.
6. A helyi galériák új kiállításokat kapnak, hogy szélesebb közönséget vonzzanak.
7. Az önkormányzat támogatja a helyi hagyományőrző csoportok működését.
8. A városvezetés elősegíti a különböző művészeti ágak népszerűsítését.
9. A hatóságok együttműködnek az egyetemekkel a kulturális rendezvények szervezésében.
10. Új kulturális kezdeményezések indulnak a helyi közösségek támogatásával.
11. A városi parkokban szabadtéri színházi előadásokat rendeznek.
12. Az önkormányzat ösztönzi a fiatal művészek bemutatkozási lehetőségeit.
13. A hatóságok különös hangsúlyt fektetnek a helyi kultúra bemutatására.
14. A város támogatja a különleges kulturális eseményeket, mint például a filmfesztiválokat.
15. A kulturális örökség digitalizálása is kiemelt feladat.
16. A helyi szervezetekkel együttműködve gazdagítják a programkínálatot.
17. A helyi piacok kulturális rendezvények helyszínévé válnak.
18. Az önkormányzat külön pályázatokat hirdet a közösségi művészeti projektek támogatására.
19. Az iskolai rendezvények is lehetőséget adnak a kultúra bemutatására.
20. A városközpontban gyakran szerveznek koncerteket, hogy vonzóbbá tegyék a területet.
21. A helyi színházak új tehetségek felfedezésében is szerepet játszanak.
22. Az önkormányzat kulturális programokkal támogatja a turizmus növekedését.
23. A helyi hagyományok ápolására külön rendezvénysorozatot szerveznek.
24. A hatóságok ösztönzik a közösségi terek kulturális célú felhasználását.
25. A város külön támogatást nyújt a művészeknek pályájuk kezdetén.
26. A helyi zenei együttesek gyakran részt vesznek városi ünnepségeken.
27. A város kulturális magazinokat ad ki a programok népszerűsítése érdekében.
28. A hatóságok különleges figyelmet fordítanak a gyermekek kulturális nevelésére.
29. Az önkormányzat a kulturális értékek fenntartására ösztöndíjakat kínál.
30. A városi ünnepségek minden korosztály számára kínálnak programokat.
31. A helyi szobrászok műveit rendszeresen kiállítják a köztereken.
32. Az ifjúsági csoportok külön támogatást kapnak kulturális projektekhez.
33. A városi hatóságok ösztönzik az interkulturális párbeszédet.
34. A kulturális programok hozzájárulnak a lakosság szórakozásához és fejlődéséhez.
35. Az önkormányzat különböző művészeti kurzusokat finanszíroz.
36. A hatóságok új infrastrukturális fejlesztéseket végeznek a kulturális intézményekben.
37. A városban kulturális csereprogramokat is szerveznek külföldi partnerekkel.
38. A helyi hatóságok különös figyelmet fordítanak a fesztiválok fenntarthatóságára.
39. Az önkormányzat támogatja a különleges helyi kulturális rendezvények dokumentálását.
40. A város művészeti galériái új és innovatív projekteket indítanak.
41. Az önkormányzat együttműködik magánvállalatokkal a kulturális események finanszírozásában.
42. A hatóságok külön rendezvényeket szerveznek idősebb korosztály számára.
43. A helyi hatóságok külön ösztöndíjakat kínálnak kulturális kutatásokhoz.
44. A közösségi művészeti események célja a helyi értékek bemutatása.
45. A hatóságok rendszeres konzultációkat tartanak a kulturális programok javítása érdekében.
46. A helyi szervezetek külön támogatást kapnak hagyományőrző tevékenységeikhez.
47. Az önkormányzat új technológiákat alkalmaz a kulturális örökség népszerűsítésére.
48. A városi rendezvények célja a különböző kultúrák közötti együttműködés elősegítése.
49. Az önkormányzat külön támogatja a kisebbségi közösségek kulturális rendezvényeit.
50. A helyi hatóságok ösztönzik a fiatal generációk aktív részvételét a kulturális eseményeken.
nur Deutsch
1. Die Gemeinde legt besonderen Wert auf den Schutz des kulturellen Erbes.
2. Die lokalen Behörden schaffen neue Möglichkeiten für Künstler.
3. Jugendzentren erhalten Unterstützung für kulturelle Projekte.
4. Die Stadt finanziert die Renovierung der lokalen Theater.
5. Mit regelmäßigen Kulturfestivals stärken sie den Gemeinschaftsgeist.
6. Lokale Galerien erhalten neue Ausstellungen, um ein breiteres Publikum anzuziehen.
7. Die Gemeinde unterstützt die Aktivitäten lokaler Traditionsvereine.
8. Die Stadtverwaltung fördert die Popularisierung verschiedener Kunstformen.
9. Die Behörden arbeiten mit Universitäten bei der Organisation kultureller Veranstaltungen zusammen.
10. Neue kulturelle Initiativen werden mit Unterstützung der lokalen Gemeinschaften gestartet.
11. In den Stadtparks werden Open-Air-Theateraufführungen organisiert.
12. Die Gemeinde fördert Auftrittsmöglichkeiten für junge Künstler.
13. Die Behörden legen besonderen Wert auf die Darstellung der lokalen Kultur.
14. Die Stadt unterstützt besondere kulturelle Veranstaltungen wie Filmfestivals.
15. Auch die Digitalisierung des kulturellen Erbes ist eine wichtige Aufgabe.
16. In Zusammenarbeit mit lokalen Organisationen wird das Programmangebot erweitert.
17. Lokale Märkte werden zu Schauplätzen kultureller Veranstaltungen.
18. Die Gemeinde schreibt spezielle Förderprogramme für gemeinschaftliche Kunstprojekte aus.
19. Schulveranstaltungen bieten ebenfalls die Möglichkeit, Kultur zu präsentieren.
20. Im Stadtzentrum werden oft Konzerte organisiert, um das Gebiet attraktiver zu machen.
21. Lokale Theater spielen auch eine Rolle bei der Entdeckung neuer Talente.
22. Die Gemeinde fördert das Wachstum des Tourismus durch Kulturprogramme.
23. Zur Pflege der lokalen Traditionen wird eine spezielle Veranstaltungsreihe organisiert.
24. Die Behörden fördern die kulturelle Nutzung von Gemeinschaftsräumen.
25. Die Stadt gewährt Künstlern zu Beginn ihrer Karriere besondere Unterstützung.
26. Lokale Musikgruppen nehmen oft an städtischen Feiern teil.
27. Die Stadt veröffentlicht Kulturmagazine, um die Programme zu bewerben.
28. Die Behörden legen besonderen Wert auf die kulturelle Bildung der Kinder.
29. Die Gemeinde bietet Stipendien für den Erhalt kultureller Werte an.
30. Stadtfeste bieten Programme für alle Altersgruppen.
31. Werke lokaler Bildhauer werden regelmäßig auf öffentlichen Plätzen ausgestellt.
32. Jugendgruppen erhalten besondere Förderung für kulturelle Projekte.
33. Die Stadtbehörden fördern den interkulturellen Dialog.
34. Kulturprogramme tragen zur Unterhaltung und Entwicklung der Bevölkerung bei.
35. Die Gemeinde finanziert verschiedene Kunstkurse.
36. Die Behörden führen neue infrastrukturelle Entwicklungen in den Kultureinrichtungen durch.
37. In der Stadt werden auch Kulturaustauschprogramme mit ausländischen Partnern organisiert.
38. Lokale Behörden legen besonderen Wert auf die Nachhaltigkeit der Festivals.
39. Die Gemeinde unterstützt die Dokumentation besonderer lokaler Kulturveranstaltungen.
40. Die Kunstgalerien der Stadt starten neue und innovative Projekte.
41. Die Gemeinde arbeitet mit privaten Unternehmen bei der Finanzierung kultureller Veranstaltungen zusammen.
42. Die Behörden organisieren spezielle Veranstaltungen für ältere Generationen.
43. Lokale Behörden bieten spezielle Stipendien für kulturelle Forschungen an.
44. Ziel der Gemeinschaftskunstveranstaltungen ist die Darstellung lokaler Werte.
45. Die Behörden führen regelmäßig Konsultationen zur Verbesserung der Kulturprogramme durch.
46. Lokale Organisationen erhalten besondere Unterstützung für ihre traditionsbewahrenden Aktivitäten.
47. Die Gemeinde setzt neue Technologien zur Förderung des Kulturerbes ein.
48. Ziel der städtischen Veranstaltungen ist die Förderung der Zusammenarbeit zwischen verschiedenen Kulturen.
49. Die Gemeinde unterstützt speziell die kulturellen Veranstaltungen von Minderheitengemeinschaften.
50. Lokale Behörden fördern die aktive Teilnahme der jungen Generation an kulturellen Veranstaltungen.


Niveau B1 (Version 3)

Bearbeiten
1. Az önkormányzat ösztönzi a helyi közösségek kulturális aktivitását. - Die Gemeinde fördert die kulturelle Aktivität der lokalen Gemeinschaften.
2. A város pályázati lehetőségeket biztosít kulturális projektek megvalósítására. - Die Stadt bietet Fördermöglichkeiten für die Umsetzung kultureller Projekte.
3. Gyakran nyújtanak pénzügyi támogatást művészeti események szervezéséhez. - Häufig wird finanzielle Unterstützung für die Organisation von Kunstevents bereitgestellt.
4. Az ifjúsági programok részeként kulturális eseményeket is szerveznek. - Im Rahmen der Jugendprogramme werden auch kulturelle Veranstaltungen organisiert.
5. A helyi művészek számára bemutatkozási lehetőségeket teremtenek. - Lokalen Künstlern werden Möglichkeiten zur Präsentation geschaffen.
6. A helyi színházak és mozik felújításához is hozzájárulnak. - Zur Renovierung lokaler Theater und Kinos wird ebenfalls beigetragen.
7. Az önkormányzat támogatja a hagyományőrző fesztiválokat és rendezvényeket. - Die Gemeinde unterstützt traditionserhaltende Festivals und Veranstaltungen.
8. A könyvtárak és múzeumok programjainak bővítéséhez forrásokat biztosítanak. - Für die Erweiterung der Programme in Bibliotheken und Museen werden Mittel bereitgestellt.
9. Gyakoriak a művészeti és zenei workshopok a városi kulturális központokban. - Kunst- und Musikworkshops sind in städtischen Kulturzentren häufig.
10. Az önkormányzat célja, hogy minél több embert vonjon be a kulturális életbe. - Die Gemeinde hat das Ziel, möglichst viele Menschen in das kulturelle Leben einzubeziehen.
11. A város gyakran szervez szabadtéri színházi előadásokat. - Die Stadt organisiert oft Freilichttheateraufführungen.
12. A helyi zenekarokat és kórusokat is anyagilag támogatják. - Lokale Bands und Chöre werden ebenfalls finanziell unterstützt.
13. Az új kiállítások és események népszerűsítése kiemelt figyelmet kap. - Die Förderung neuer Ausstellungen und Veranstaltungen erhält besondere Aufmerksamkeit.
14. A művészeti alkotások közterületi elhelyezését az önkormányzat támogatja. - Die Platzierung von Kunstwerken im öffentlichen Raum wird von der Gemeinde gefördert.
15. A városi ünnepek keretében többféle kulturális programot kínálnak. - Im Rahmen der Stadtfeste werden verschiedene Kulturprogramme angeboten.
16. A történelmi emlékhelyek felújítása és karbantartása is kiemelt cél. - Die Renovierung und Pflege historischer Stätten ist ebenfalls ein wichtiges Ziel.
17. Az önkormányzat együttműködik a helyi művészeti egyesületekkel. - Die Gemeinde arbeitet mit lokalen Kunstvereinen zusammen.
18. Az ifjúsági szervezetek kulturális projekteket indíthatnak a támogatások révén. - Jugendorganisationen können dank der Förderungen Kulturprojekte starten.
19. A helyi hagyományokat bemutató eseményeket széles körben reklámozzák. - Veranstaltungen zur Darstellung lokaler Traditionen werden umfassend beworben.
20. A kulturális események támogatásával a város az idegenforgalmat is erősíti. - Durch die Unterstützung kultureller Events stärkt die Stadt auch den Tourismus.
21. Gyakran kerül sor művészeti versenyek megrendezésére. - Häufig werden Kunstwettbewerbe organisiert.
22. Az önkormányzat külön programokat biztosít a hátrányos helyzetű csoportoknak. - Die Gemeinde bietet spezielle Programme für benachteiligte Gruppen an.
23. A város ingyenes rendezvényeket szervez a lakosok számára. - Die Stadt organisiert kostenlose Veranstaltungen für die Einwohner.
24. A helyi zeneiskolák koncertjeit rendszeresen támogatják. - Die Konzerte der örtlichen Musikschulen werden regelmäßig gefördert.
25. Az önkormányzat részt vesz a városi műemlékek digitalizálásában. - Die Gemeinde beteiligt sich an der Digitalisierung städtischer Denkmäler.
26. A kulturális fórumok létrehozása lehetőséget ad a párbeszédre. - Die Einrichtung kultureller Foren bietet Raum für den Dialog.
27. A város új lehetőségeket teremt a helyi kézművesek számára. - Die Stadt schafft neue Möglichkeiten für lokale Handwerker.
28. A közösségi terek kulturális programjai segítik az emberek összekapcsolását. - Die Kulturprogramme in Gemeinschaftsräumen fördern die Vernetzung der Menschen.
29. A hagyományos kézműves mesterségek bemutatóit gyakran szervezik meg. - Vorführungen traditioneller Handwerkskünste werden oft organisiert.
30. Az önkormányzat ösztöndíjakat nyújt fiatal tehetségek támogatására. - Die Gemeinde vergibt Stipendien zur Förderung junger Talente.
31. A kulturális csereprogramok hozzájárulnak a különböző kultúrák megismeréséhez. - Kulturaustauschprogramme tragen zur Kenntnis verschiedener Kulturen bei.
32. A helyi kulturális események vonzzák a turistákat a régióba. - Lokale Kulturveranstaltungen ziehen Touristen in die Region.
33. A város különös figyelmet fordít az idősek kulturális igényeire. - Die Stadt widmet den kulturellen Bedürfnissen der Senioren besondere Aufmerksamkeit.
34. A kulturális központok elérhetővé teszik a művészeti képzéseket minden korosztály számára. - Kulturzentren machen Kunstkurse für alle Altersgruppen zugänglich.
35. A városi rendezvények hozzájárulnak a helyi identitás erősítéséhez. - Städtische Veranstaltungen tragen zur Stärkung der lokalen Identität bei.
36. A művészeti alkotások városi kiállítása népszerű a lakosok körében. - Die städtische Ausstellung von Kunstwerken ist bei den Bewohnern beliebt.
37. Az önkormányzat új szobrokat helyez el a köztereken. - Die Gemeinde stellt neue Skulpturen auf öffentlichen Plätzen auf.
38. A helyi események promóciója az online platformokon is zajlik. - Die Werbung für lokale Events erfolgt auch auf Online-Plattformen.
39. Az iskolákat is bevonják a helyi kulturális események tervezésébe. - Auch Schulen werden in die Planung lokaler Kulturveranstaltungen einbezogen.
40. A közösségi házak különleges kiállításokat rendeznek. - Gemeinschaftshäuser veranstalten spezielle Ausstellungen.
41. A város fontosnak tartja a művészeti oktatás népszerűsítését. - Die Stadt hält die Förderung der Kunstausbildung für wichtig.
42. Az önkormányzat szoros kapcsolatot ápol a helyi művészeti csoportokkal. - Die Gemeinde pflegt enge Beziehungen zu lokalen Kunstgruppen.
43. A kulturális rendezvények célja a lakosság érdeklődésének felkeltése. - Ziel der Kulturveranstaltungen ist es, das Interesse der Bewohner zu wecken.
44. A városi parkok gyakran helyszínt biztosítanak művészeti események számára. - Stadtparks bieten oft Orte für Kunstveranstaltungen.
45. A hagyományos zenei fesztiválok nagy népszerűségnek örvendenek. - Traditionelle Musikfestivals erfreuen sich großer Beliebtheit.
46. Az önkormányzat figyelmet fordít a helyi művészeti örökség megőrzésére. - Die Gemeinde legt Wert auf den Erhalt des lokalen Kunstkulturerbes.
47. Az új kulturális programok rendszeresen frissítik a város kínálatát. - Neue Kulturprogramme aktualisieren regelmäßig das Angebot der Stadt.
48. Az ifjúsági csoportok számára tematikus művészeti programokat indítanak. - Für Jugendgruppen werden thematische Kunstprogramme gestartet.
49. A város támogatja a helyi írók és költők munkáinak bemutatását. - Die Stadt fördert die Präsentation der Werke lokaler Schriftsteller und Dichter.
50. Az önkormányzat nagy hangsúlyt fektet a kultúra mindenki számára elérhetővé tételére. - Die Gemeinde legt großen Wert darauf, Kultur für alle zugänglich zu machen.


nur Ungarisch
1. Az önkormányzat ösztönzi a helyi közösségek kulturális aktivitását.
2. A város pályázati lehetőségeket biztosít kulturális projektek megvalósítására.
3. Gyakran nyújtanak pénzügyi támogatást művészeti események szervezéséhez.
4. Az ifjúsági programok részeként kulturális eseményeket is szerveznek.
5. A helyi művészek számára bemutatkozási lehetőségeket teremtenek.
6. A helyi színházak és mozik felújításához is hozzájárulnak.
7. Az önkormányzat támogatja a hagyományőrző fesztiválokat és rendezvényeket.
8. A könyvtárak és múzeumok programjainak bővítéséhez forrásokat biztosítanak.
9. Gyakoriak a művészeti és zenei workshopok a városi kulturális központokban.
10. Az önkormányzat célja, hogy minél több embert vonjon be a kulturális életbe.
11. A város gyakran szervez szabadtéri színházi előadásokat.
12. A helyi zenekarokat és kórusokat is anyagilag támogatják.
13. Az új kiállítások és események népszerűsítése kiemelt figyelmet kap.
14. A művészeti alkotások közterületi elhelyezését az önkormányzat támogatja.
15. A városi ünnepek keretében többféle kulturális programot kínálnak.
16. A történelmi emlékhelyek felújítása és karbantartása is kiemelt cél.
17. Az önkormányzat együttműködik a helyi művészeti egyesületekkel.
18. Az ifjúsági szervezetek kulturális projekteket indíthatnak a támogatások révén.
19. A helyi hagyományokat bemutató eseményeket széles körben reklámozzák.
20. A kulturális események támogatásával a város az idegenforgalmat is erősíti.
21. Gyakran kerül sor művészeti versenyek megrendezésére.
22. Az önkormányzat külön programokat biztosít a hátrányos helyzetű csoportoknak.
23. A város ingyenes rendezvényeket szervez a lakosok számára.
24. A helyi zeneiskolák koncertjeit rendszeresen támogatják.
25. Az önkormányzat részt vesz a városi műemlékek digitalizálásában.
26. A kulturális fórumok létrehozása lehetőséget ad a párbeszédre.
27. A város új lehetőségeket teremt a helyi kézművesek számára.
28. A közösségi terek kulturális programjai segítik az emberek összekapcsolását.
29. A hagyományos kézműves mesterségek bemutatóit gyakran szervezik meg.
30. Az önkormányzat ösztöndíjakat nyújt fiatal tehetségek támogatására.
31. A kulturális csereprogramok hozzájárulnak a különböző kultúrák megismeréséhez.
32. A helyi kulturális események vonzzák a turistákat a régióba.
33. A város különös figyelmet fordít az idősek kulturális igényeire.
34. A kulturális központok elérhetővé teszik a művészeti képzéseket minden korosztály számára.
35. A városi rendezvények hozzájárulnak a helyi identitás erősítéséhez.
36. A művészeti alkotások városi kiállítása népszerű a lakosok körében.
37. Az önkormányzat új szobrokat helyez el a köztereken.
38. A helyi események promóciója az online platformokon is zajlik.
39. Az iskolákat is bevonják a helyi kulturális események tervezésébe.
40. A közösségi házak különleges kiállításokat rendeznek.
41. A város fontosnak tartja a művészeti oktatás népszerűsítését.
42. Az önkormányzat szoros kapcsolatot ápol a helyi művészeti csoportokkal.
43. A kulturális rendezvények célja a lakosság érdeklődésének felkeltése.
44. A városi parkok gyakran helyszínt biztosítanak művészeti események számára.
45. A hagyományos zenei fesztiválok nagy népszerűségnek örvendenek.
46. Az önkormányzat figyelmet fordít a helyi művészeti örökség megőrzésére.
47. Az új kulturális programok rendszeresen frissítik a város kínálatát.
48. Az ifjúsági csoportok számára tematikus művészeti programokat indítanak.
49. A város támogatja a helyi írók és költők munkáinak bemutatását.
50. Az önkormányzat nagy hangsúlyt fektet a kultúra mindenki számára elérhetővé tételére.
nur Deutsch
1. Die Gemeinde fördert die kulturelle Aktivität der lokalen Gemeinschaften.
2. Die Stadt bietet Fördermöglichkeiten für die Umsetzung kultureller Projekte.
3. Häufig wird finanzielle Unterstützung für die Organisation von Kunstevents bereitgestellt.
4. Im Rahmen der Jugendprogramme werden auch kulturelle Veranstaltungen organisiert.
5. Lokalen Künstlern werden Möglichkeiten zur Präsentation geschaffen.
6. Zur Renovierung lokaler Theater und Kinos wird ebenfalls beigetragen.
7. Die Gemeinde unterstützt traditionserhaltende Festivals und Veranstaltungen.
8. Für die Erweiterung der Programme in Bibliotheken und Museen werden Mittel bereitgestellt.
9. Kunst- und Musikworkshops sind in städtischen Kulturzentren häufig.
10. Die Gemeinde hat das Ziel, möglichst viele Menschen in das kulturelle Leben einzubeziehen.
11. Die Stadt organisiert oft Freilichttheateraufführungen.
12. Lokale Bands und Chöre werden ebenfalls finanziell unterstützt.
13. Die Förderung neuer Ausstellungen und Veranstaltungen erhält besondere Aufmerksamkeit.
14. Die Platzierung von Kunstwerken im öffentlichen Raum wird von der Gemeinde gefördert.
15. Im Rahmen der Stadtfeste werden verschiedene Kulturprogramme angeboten.
16. Die Renovierung und Pflege historischer Stätten ist ebenfalls ein wichtiges Ziel.
17. Die Gemeinde arbeitet mit lokalen Kunstvereinen zusammen.
18. Jugendorganisationen können dank der Förderungen Kulturprojekte starten.
19. Veranstaltungen zur Darstellung lokaler Traditionen werden umfassend beworben.
20. Durch die Unterstützung kultureller Events stärkt die Stadt auch den Tourismus.
21. Häufig werden Kunstwettbewerbe organisiert.
22. Die Gemeinde bietet spezielle Programme für benachteiligte Gruppen an.
23. Die Stadt organisiert kostenlose Veranstaltungen für die Einwohner.
24. Die Konzerte der örtlichen Musikschulen werden regelmäßig gefördert.
25. Die Gemeinde beteiligt sich an der Digitalisierung städtischer Denkmäler.
26. Die Einrichtung kultureller Foren bietet Raum für den Dialog.
27. Die Stadt schafft neue Möglichkeiten für lokale Handwerker.
28. Die Kulturprogramme in Gemeinschaftsräumen fördern die Vernetzung der Menschen.
29. Vorführungen traditioneller Handwerkskünste werden oft organisiert.
30. Die Gemeinde vergibt Stipendien zur Förderung junger Talente.
31. Kulturaustauschprogramme tragen zur Kenntnis verschiedener Kulturen bei.
32. Lokale Kulturveranstaltungen ziehen Touristen in die Region.
33. Die Stadt widmet den kulturellen Bedürfnissen der Senioren besondere Aufmerksamkeit.
34. Kulturzentren machen Kunstkurse für alle Altersgruppen zugänglich.
35. Städtische Veranstaltungen tragen zur Stärkung der lokalen Identität bei.
36. Die städtische Ausstellung von Kunstwerken ist bei den Bewohnern beliebt.
37. Die Gemeinde stellt neue Skulpturen auf öffentlichen Plätzen auf.
38. Die Werbung für lokale Events erfolgt auch auf Online-Plattformen.
39. Auch Schulen werden in die Planung lokaler Kulturveranstaltungen einbezogen.
40. Gemeinschaftshäuser veranstalten spezielle Ausstellungen.
41. Die Stadt hält die Förderung der Kunstausbildung für wichtig.
42. Die Gemeinde pflegt enge Beziehungen zu lokalen Kunstgruppen.
43. Ziel der Kulturveranstaltungen ist es, das Interesse der Bewohner zu wecken.
44. Stadtparks bieten oft Orte für Kunstveranstaltungen.
45. Traditionelle Musikfestivals erfreuen sich großer Beliebtheit.
46. Die Gemeinde legt Wert auf den Erhalt des lokalen Kunstkulturerbes.
47. Neue Kulturprogramme aktualisieren regelmäßig das Angebot der Stadt.
48. Für Jugendgruppen werden thematische Kunstprogramme gestartet.
49. Die Stadt fördert die Präsentation der Werke lokaler Schriftsteller und Dichter.
50. Die Gemeinde legt großen Wert darauf, Kultur für alle zugänglich zu machen.


Niveau B2 (Version 1)

Bearbeiten
1. Az önkormányzat ösztönzi a kulturális innovációkat és kreatív projektek létrehozását. - Die Gemeinde fördert kulturelle Innovationen und die Schaffung kreativer Projekte.
2. A város hosszú távú programokat indít a kulturális örökség megőrzésére. - Die Stadt initiiert langfristige Programme zum Erhalt des Kulturerbes.
3. Az önkormányzat támogatja a nemzetközi kulturális együttműködéseket is. - Die Gemeinde unterstützt auch internationale kulturelle Kooperationen.
4. A helyi hatóságok kiemelt figyelmet fordítanak a művészeti oktatás fejlesztésére. - Die lokalen Behörden legen großen Wert auf die Förderung der Kunstausbildung.
5. A város széleskörű programkínálatot biztosít, amely minden korosztályt megszólít. - Die Stadt bietet ein breitgefächertes Programm, das alle Altersgruppen anspricht.
6. Az önkormányzat részt vesz a helyi kulturális események médiatámogatásában. - Die Gemeinde beteiligt sich an der medialen Unterstützung lokaler Kulturveranstaltungen.
7. A műemlékek helyreállítására irányuló projektek jelentős költségvetési támogatást kapnak. - Projekte zur Restaurierung von Denkmälern erhalten bedeutende Haushaltsmittel.
8. A város aktívan bevonja a lakosságot a kulturális események szervezésébe. - Die Stadt bindet die Bevölkerung aktiv in die Organisation kultureller Veranstaltungen ein.
9. Az önkormányzat célja a helyi kulturális értékek nemzetközi népszerűsítése. - Ziel der Gemeinde ist es, die lokalen kulturellen Werte international bekannt zu machen.
10. A kulturális események szervezésekor a helyi vállalkozásokkal is együttműködnek. - Bei der Organisation kultureller Veranstaltungen arbeiten sie auch mit lokalen Unternehmen zusammen.
11. A városi galériák kiállításai rendszeresen bemutatják a kortárs művészetet. - Die Ausstellungen in städtischen Galerien präsentieren regelmäßig zeitgenössische Kunst.
12. Az önkormányzat támogatja a hátrányos helyzetű csoportok hozzáférését a kultúrához. - Die Gemeinde unterstützt den Zugang benachteiligter Gruppen zur Kultur.
13. A helyi hatóságok ösztönzik a lakosokat a kulturális eseményeken való aktív részvételre. - Die lokalen Behörden ermutigen die Bewohner zur aktiven Teilnahme an Kulturveranstaltungen.
14. A város kulturális programjai gyakran a helyi hagyományok megőrzésére összpontosítanak. - Die Kulturprogramme der Stadt konzentrieren sich oft auf die Bewahrung lokaler Traditionen.
15. Az önkormányzat különleges figyelmet fordít a regionális kézműves hagyományokra. - Die Gemeinde legt besonderen Wert auf regionale Handwerkstraditionen.
16. A helyi hatóságok elősegítik a művészek és az üzleti szféra közötti együttműködést. - Die lokalen Behörden fördern die Zusammenarbeit zwischen Künstlern und der Wirtschaft.
17. Az önkormányzat támogatja a helyi fesztiválok nemzetközi ismertségét. - Die Gemeinde unterstützt die internationale Bekanntheit lokaler Festivals.
18. A kulturális központok rendszeresen kínálnak interaktív művészeti foglalkozásokat. - Kulturzentren bieten regelmäßig interaktive Kunstworkshops an.
19. A város által nyújtott ösztöndíjak hozzájárulnak a fiatal tehetségek fejlődéséhez. - Die von der Stadt vergebenen Stipendien tragen zur Entwicklung junger Talente bei.
20. Az önkormányzat hangsúlyt helyez a kulturális események fenntarthatóságára. - Die Gemeinde legt Wert auf die Nachhaltigkeit kultureller Veranstaltungen.
21. A helyi hatóságok a digitális technológiákat is alkalmazzák a kultúra népszerűsítésére. - Die lokalen Behörden nutzen auch digitale Technologien zur Förderung der Kultur.
22. A város kulturális rendezvényei különleges turisztikai vonzerőt jelentenek. - Die Kulturveranstaltungen der Stadt stellen eine besondere touristische Attraktion dar.
23. Az önkormányzat szorosan együttműködik az oktatási intézményekkel a kulturális programok terén. - Die Gemeinde arbeitet eng mit Bildungseinrichtungen im Bereich der Kulturprogramme zusammen.
24. A helyi zenei fesztiválok az önkormányzat kiemelt projektjei közé tartoznak. - Die lokalen Musikfestivals gehören zu den Vorzeigeprojekten der Gemeinde.
25. Az önkormányzat külön programokat indít a fiatalok művészeti nevelésére. - Die Gemeinde startet spezielle Programme zur künstlerischen Bildung der Jugend.
26. A város rendszeresen ösztönzi a különböző kulturális csoportok közötti párbeszédet. - Die Stadt fördert regelmäßig den Dialog zwischen verschiedenen Kulturgruppen.
27. Az önkormányzat célja, hogy mindenki számára elérhetővé tegye a kulturális értékeket. - Ziel der Gemeinde ist es, kulturelle Werte für alle zugänglich zu machen.
28. A helyi hatóságok támogatják az új és innovatív kulturális kezdeményezéseket. - Die lokalen Behörden unterstützen neue und innovative Kulturinitiativen.
29. Az önkormányzat kulturális eseményei elősegítik a közösségi élet fejlődését. - Die kulturellen Veranstaltungen der Gemeinde fördern die Entwicklung des Gemeinschaftslebens.
30. A város gyakran biztosít anyagi támogatást fiatal művészek számára. - Die Stadt gewährt oft finanzielle Unterstützung für junge Künstler.
31. A helyi fesztiválok gazdasági hatásai is jelentősek a régió számára. - Die wirtschaftlichen Auswirkungen lokaler Festivals sind für die Region ebenfalls bedeutend.
32. Az önkormányzat szoros kapcsolatot ápol a helyi kulturális szervezetekkel. - Die Gemeinde pflegt enge Beziehungen zu lokalen Kulturorganisationen.
33. A helyi kulturális események segítik a különböző nemzetiségek közötti megértést. - Lokale Kulturveranstaltungen fördern das Verständnis zwischen verschiedenen Nationalitäten.
34. Az önkormányzat kulturális stratégiájában fontos szerepet kap a fenntarthatóság. - Nachhaltigkeit spielt eine wichtige Rolle in der Kulturstrategie der Gemeinde.
35. A város jelentős összegeket fordít a kulturális infrastruktúra fejlesztésére. - Die Stadt investiert erhebliche Mittel in die Entwicklung der kulturellen Infrastruktur.
36. A helyi művészeti közösségek számára nyújtott támogatás növeli az alkotói szabadságot. - Die Unterstützung lokaler Kunstgemeinschaften erhöht die künstlerische Freiheit.
37. Az önkormányzat kiemelten támogatja a kulturális csereprogramokat. - Die Gemeinde fördert Kulturaustauschprogramme besonders.
38. A helyi események bemutatják a város sokszínű kulturális életét. - Lokale Veranstaltungen präsentieren das vielfältige kulturelle Leben der Stadt.
39. A művészeti fesztiválok hozzájárulnak a régió kulturális hírnevének növeléséhez. - Kunstfestivals tragen dazu bei, den kulturellen Ruf der Region zu steigern.
40. A város célja, hogy a kulturális értékeket összekapcsolja a modern technológiával. - Die Stadt zielt darauf ab, kulturelle Werte mit moderner Technologie zu verbinden.
41. Az önkormányzat ösztönzi a fiatalokat, hogy aktívan vegyenek részt a művészeti életben. - Die Gemeinde ermutigt die Jugend, aktiv am Kunstleben teilzunehmen.
42. A kulturális rendezvények jelentős mértékben hozzájárulnak a város imázsának javításához. - Kulturveranstaltungen tragen wesentlich zur Verbesserung des Stadtimages bei.
43. Az önkormányzat közösségi terek létrehozásával is támogatja a kultúrát. - Die Gemeinde unterstützt die Kultur auch durch die Schaffung von Gemeinschaftsräumen.
44. A helyi fesztiválok és rendezvények segítenek a régió kulturális identitásának erősítésében. - Lokale Festivals und Veranstaltungen stärken die kulturelle Identität der Region.
45. Az önkormányzat hosszú távú partnerségeket alakít ki művészeti intézményekkel. - Die Gemeinde baut langfristige Partnerschaften mit Kunstinstitutionen auf.
46. A város aktívan keres lehetőségeket új kulturális események bevezetésére. - Die Stadt sucht aktiv nach Möglichkeiten zur Einführung neuer Kulturveranstaltungen.
47. Az önkormányzat ösztönzi a helyi kulturális értékek digitalizálását. - Die Gemeinde fördert die Digitalisierung lokaler kultureller Werte.
48. A város kulturális eseményei különleges figyelmet fordítanak a helyi fiatal tehetségekre. - Die Kulturveranstaltungen der Stadt widmen jungen lokalen Talenten besondere Aufmerksamkeit.
49. A helyi hatóságok igyekeznek összehangolni a kulturális és gazdasági fejlesztéseket. - Die lokalen Behörden bemühen sich, Kultur- und Wirtschaftsentwicklungen zu koordinieren.
50. Az önkormányzat támogatja a kulturális események nemzetközi promócióját. - Die Gemeinde unterstützt die internationale Promotion kultureller Veranstaltungen.


nur Ungarisch
1. Az önkormányzat ösztönzi a kulturális innovációkat és kreatív projektek létrehozását.
2. A város hosszú távú programokat indít a kulturális örökség megőrzésére.
3. Az önkormányzat támogatja a nemzetközi kulturális együttműködéseket is.
4. A helyi hatóságok kiemelt figyelmet fordítanak a művészeti oktatás fejlesztésére.
5. A város széleskörű programkínálatot biztosít, amely minden korosztályt megszólít.
6. Az önkormányzat részt vesz a helyi kulturális események médiatámogatásában.
7. A műemlékek helyreállítására irányuló projektek jelentős költségvetési támogatást kapnak.
8. A város aktívan bevonja a lakosságot a kulturális események szervezésébe.
9. Az önkormányzat célja a helyi kulturális értékek nemzetközi népszerűsítése.
10. A kulturális események szervezésekor a helyi vállalkozásokkal is együttműködnek.
11. A városi galériák kiállításai rendszeresen bemutatják a kortárs művészetet.
12. Az önkormányzat támogatja a hátrányos helyzetű csoportok hozzáférését a kultúrához.
13. A helyi hatóságok ösztönzik a lakosokat a kulturális eseményeken való aktív részvételre.
14. A város kulturális programjai gyakran a helyi hagyományok megőrzésére összpontosítanak.
15. Az önkormányzat különleges figyelmet fordít a regionális kézműves hagyományokra.
16. A helyi hatóságok elősegítik a művészek és az üzleti szféra közötti együttműködést.
17. Az önkormányzat támogatja a helyi fesztiválok nemzetközi ismertségét.
18. A kulturális központok rendszeresen kínálnak interaktív művészeti foglalkozásokat.
19. A város által nyújtott ösztöndíjak hozzájárulnak a fiatal tehetségek fejlődéséhez.
20. Az önkormányzat hangsúlyt helyez a kulturális események fenntarthatóságára.
21. A helyi hatóságok a digitális technológiákat is alkalmazzák a kultúra népszerűsítésére.
22. A város kulturális rendezvényei különleges turisztikai vonzerőt jelentenek.
23. Az önkormányzat szorosan együttműködik az oktatási intézményekkel a kulturális programok terén.
24. A helyi zenei fesztiválok az önkormányzat kiemelt projektjei közé tartoznak.
25. Az önkormányzat külön programokat indít a fiatalok művészeti nevelésére.
26. A város rendszeresen ösztönzi a különböző kulturális csoportok közötti párbeszédet.
27. Az önkormányzat célja, hogy mindenki számára elérhetővé tegye a kulturális értékeket.
28. A helyi hatóságok támogatják az új és innovatív kulturális kezdeményezéseket.
29. Az önkormányzat kulturális eseményei elősegítik a közösségi élet fejlődését.
30. A város gyakran biztosít anyagi támogatást fiatal művészek számára.
31. A helyi fesztiválok gazdasági hatásai is jelentősek a régió számára.
32. Az önkormányzat szoros kapcsolatot ápol a helyi kulturális szervezetekkel.
33. A helyi kulturális események segítik a különböző nemzetiségek közötti megértést.
34. Az önkormányzat kulturális stratégiájában fontos szerepet kap a fenntarthatóság.
35. A város jelentős összegeket fordít a kulturális infrastruktúra fejlesztésére.
36. A helyi művészeti közösségek számára nyújtott támogatás növeli az alkotói szabadságot.
37. Az önkormányzat kiemelten támogatja a kulturális csereprogramokat.
38. A helyi események bemutatják a város sokszínű kulturális életét.
39. A művészeti fesztiválok hozzájárulnak a régió kulturális hírnevének növeléséhez.
40. A város célja, hogy a kulturális értékeket összekapcsolja a modern technológiával.
41. Az önkormányzat ösztönzi a fiatalokat, hogy aktívan vegyenek részt a művészeti életben.
42. A kulturális rendezvények jelentős mértékben hozzájárulnak a város imázsának javításához.
43. Az önkormányzat közösségi terek létrehozásával is támogatja a kultúrát.
44. A helyi fesztiválok és rendezvények segítenek a régió kulturális identitásának erősítésében.
45. Az önkormányzat hosszú távú partnerségeket alakít ki művészeti intézményekkel.
46. A város aktívan keres lehetőségeket új kulturális események bevezetésére.
47. Az önkormányzat ösztönzi a helyi kulturális értékek digitalizálását.
48. A város kulturális eseményei különleges figyelmet fordítanak a helyi fiatal tehetségekre.
49. A helyi hatóságok igyekeznek összehangolni a kulturális és gazdasági fejlesztéseket.
50. Az önkormányzat támogatja a kulturális események nemzetközi promócióját.
nur Deutsch
1. Die Gemeinde fördert kulturelle Innovationen und die Schaffung kreativer Projekte.
2. Die Stadt initiiert langfristige Programme zum Erhalt des Kulturerbes.
3. Die Gemeinde unterstützt auch internationale kulturelle Kooperationen.
4. Die lokalen Behörden legen großen Wert auf die Förderung der Kunstausbildung.
5. Die Stadt bietet ein breitgefächertes Programm, das alle Altersgruppen anspricht.
6. Die Gemeinde beteiligt sich an der medialen Unterstützung lokaler Kulturveranstaltungen.
7. Projekte zur Restaurierung von Denkmälern erhalten bedeutende Haushaltsmittel.
8. Die Stadt bindet die Bevölkerung aktiv in die Organisation kultureller Veranstaltungen ein.
9. Ziel der Gemeinde ist es, die lokalen kulturellen Werte international bekannt zu machen.
10. Bei der Organisation kultureller Veranstaltungen arbeiten sie auch mit lokalen Unternehmen zusammen.
11. Die Ausstellungen in städtischen Galerien präsentieren regelmäßig zeitgenössische Kunst.
12. Die Gemeinde unterstützt den Zugang benachteiligter Gruppen zur Kultur.
13. Die lokalen Behörden ermutigen die Bewohner zur aktiven Teilnahme an Kulturveranstaltungen.
14. Die Kulturprogramme der Stadt konzentrieren sich oft auf die Bewahrung lokaler Traditionen.
15. Die Gemeinde legt besonderen Wert auf regionale Handwerkstraditionen.
16. Die lokalen Behörden fördern die Zusammenarbeit zwischen Künstlern und der Wirtschaft.
17. Die Gemeinde unterstützt die internationale Bekanntheit lokaler Festivals.
18. Kulturzentren bieten regelmäßig interaktive Kunstworkshops an.
19. Die von der Stadt vergebenen Stipendien tragen zur Entwicklung junger Talente bei.
20. Die Gemeinde legt Wert auf die Nachhaltigkeit kultureller Veranstaltungen.
21. Die lokalen Behörden nutzen auch digitale Technologien zur Förderung der Kultur.
22. Die Kulturveranstaltungen der Stadt stellen eine besondere touristische Attraktion dar.
23. Die Gemeinde arbeitet eng mit Bildungseinrichtungen im Bereich der Kulturprogramme zusammen.
24. Die lokalen Musikfestivals gehören zu den Vorzeigeprojekten der Gemeinde.
25. Die Gemeinde startet spezielle Programme zur künstlerischen Bildung der Jugend.
26. Die Stadt fördert regelmäßig den Dialog zwischen verschiedenen Kulturgruppen.
27. Ziel der Gemeinde ist es, kulturelle Werte für alle zugänglich zu machen.
28. Die lokalen Behörden unterstützen neue und innovative Kulturinitiativen.
29. Die kulturellen Veranstaltungen der Gemeinde fördern die Entwicklung des Gemeinschaftslebens.
30. Die Stadt gewährt oft finanzielle Unterstützung für junge Künstler.
31. Die wirtschaftlichen Auswirkungen lokaler Festivals sind für die Region ebenfalls bedeutend.
32. Die Gemeinde pflegt enge Beziehungen zu lokalen Kulturorganisationen.
33. Lokale Kulturveranstaltungen fördern das Verständnis zwischen verschiedenen Nationalitäten.
34. Nachhaltigkeit spielt eine wichtige Rolle in der Kulturstrategie der Gemeinde.
35. Die Stadt investiert erhebliche Mittel in die Entwicklung der kulturellen Infrastruktur.
36. Die Unterstützung lokaler Kunstgemeinschaften erhöht die künstlerische Freiheit.
37. Die Gemeinde fördert Kulturaustauschprogramme besonders.
38. Lokale Veranstaltungen präsentieren das vielfältige kulturelle Leben der Stadt.
39. Kunstfestivals tragen dazu bei, den kulturellen Ruf der Region zu steigern.
40. Die Stadt zielt darauf ab, kulturelle Werte mit moderner Technologie zu verbinden.
41. Die Gemeinde ermutigt die Jugend, aktiv am Kunstleben teilzunehmen.
42. Kulturveranstaltungen tragen wesentlich zur Verbesserung des Stadtimages bei.
43. Die Gemeinde unterstützt die Kultur auch durch die Schaffung von Gemeinschaftsräumen.
44. Lokale Festivals und Veranstaltungen stärken die kulturelle Identität der Region.
45. Die Gemeinde baut langfristige Partnerschaften mit Kunstinstitutionen auf.
46. Die Stadt sucht aktiv nach Möglichkeiten zur Einführung neuer Kulturveranstaltungen.
47. Die Gemeinde fördert die Digitalisierung lokaler kultureller Werte.
48. Die Kulturveranstaltungen der Stadt widmen jungen lokalen Talenten besondere Aufmerksamkeit.
49. Die lokalen Behörden bemühen sich, Kultur- und Wirtschaftsentwicklungen zu koordinieren.
50. Die Gemeinde unterstützt die internationale Promotion kultureller Veranstaltungen.


Niveau B2 (Version 2)

Bearbeiten
1. Az önkormányzat kiemelt célja a kulturális élet folyamatos fejlesztése. - Das Hauptziel der Gemeinde ist die kontinuierliche Förderung des kulturellen Lebens.
2. A városi galériák rendszeresen adnak teret kortárs művészek alkotásainak. - Die städtischen Galerien bieten regelmäßig Raum für die Werke zeitgenössischer Künstler.
3. Az önkormányzat a kulturális projektek költségeinek jelentős részét fedezi. - Die Gemeinde übernimmt einen bedeutenden Teil der Kosten für Kulturprojekte.
4. Helyi zenei események révén új tehetségeket fedeznek fel. - Durch lokale Musikveranstaltungen werden neue Talente entdeckt.
5. A helyi hatóságok támogatják a különböző nemzetiségek kulturális programjait. - Die lokalen Behörden fördern die kulturellen Programme verschiedener Nationalitäten.
6. Az önkormányzat figyelmet fordít a közösségi terek kulturális célú hasznosítására. - Die Gemeinde achtet darauf, Gemeinschaftsräume für kulturelle Zwecke zu nutzen.
7. A város célja, hogy a kulturális rendezvények mindenki számára elérhetőek legyenek. - Ziel der Stadt ist es, Kulturveranstaltungen für alle zugänglich zu machen.
8. A helyi színházak támogatása révén gazdagabb programkínálatot biztosítanak. - Durch die Unterstützung lokaler Theater wird ein vielfältigeres Programm angeboten.
9. Az önkormányzat hangsúlyt helyez a kulturális események promóciójára. - Die Gemeinde legt großen Wert auf die Bewerbung kultureller Veranstaltungen.
10. A város kulturális központjai interaktív kiállításokat is szerveznek. - Die Kulturzentren der Stadt organisieren auch interaktive Ausstellungen.
11. A helyi hagyományok bemutatása minden fesztivál alapvető eleme. - Die Darstellung lokaler Traditionen ist ein grundlegendes Element jedes Festivals.
12. Az önkormányzat támogatja a nemzetközi kulturális együttműködések kiépítését. - Die Gemeinde unterstützt den Aufbau internationaler kultureller Kooperationen.
13. A helyi hatóságok figyelemmel kísérik a kulturális infrastruktúra állapotát. - Die lokalen Behörden überwachen den Zustand der kulturellen Infrastruktur.
14. Az önkormányzat ösztönzi a közösségeket új kulturális események szervezésére. - Die Gemeinde ermutigt die Gemeinschaften zur Organisation neuer Kulturveranstaltungen.
15. A város jelentős erőforrásokat fordít a hagyományőrző programokra. - Die Stadt widmet bedeutende Ressourcen den traditionserhaltenden Programmen.
16. A kulturális örökség védelme érdekében digitális archívumokat hoznak létre. - Zum Schutz des Kulturerbes werden digitale Archive erstellt.
17. Az önkormányzat lehetőséget biztosít fiatal művészek bemutatkozására. - Die Gemeinde bietet jungen Künstlern eine Plattform zur Präsentation.
18. A helyi fesztiválok programjait úgy alakítják ki, hogy minden generációt megszólítsanak. - Die Programme der lokalen Festivals werden so gestaltet, dass sie alle Generationen ansprechen.
19. Az önkormányzat rendszeresen konzultál a kulturális intézményekkel a fejlesztésekről. - Die Gemeinde führt regelmäßig Beratungen mit Kultureinrichtungen über Entwicklungen durch.
20. A helyi hatóságok támogatják az önkéntesek részvételét a kulturális eseményekben. - Die lokalen Behörden fördern die Teilnahme von Freiwilligen an Kulturveranstaltungen.
21. Az önkormányzat ösztönzi a helyi kézművesek bemutatkozási lehetőségeit. - Die Gemeinde fördert die Präsentationsmöglichkeiten lokaler Handwerker.
22. A városi kulturális események célja a közösségi élet erősítése. - Ziel der städtischen Kulturveranstaltungen ist die Stärkung des Gemeinschaftslebens.
23. A helyi hatóságok különböző ösztöndíjakkal támogatják a tehetségeket. - Die lokalen Behörden unterstützen Talente durch verschiedene Stipendien.
24. Az önkormányzat aktív szerepet vállal a kulturális események koordinálásában. - Die Gemeinde spielt eine aktive Rolle bei der Koordinierung kultureller Veranstaltungen.
25. A város támogatja a kisebbségi csoportok kulturális tevékenységeit. - Die Stadt fördert die kulturellen Aktivitäten von Minderheitengruppen.
26. Az önkormányzat célja, hogy a városi parkok kulturális események helyszínei legyenek. - Die Gemeinde zielt darauf ab, Stadtparks zu Orten kultureller Veranstaltungen zu machen.
27. A helyi művészeti csoportok számára külön pályázati lehetőségeket kínálnak. - Für lokale Kunstgruppen werden spezielle Fördermöglichkeiten angeboten.
28. Az önkormányzat támogatja a közösségi művészeti projektek létrejöttét. - Die Gemeinde fördert die Entstehung von Gemeinschaftskunstprojekten.
29. A kulturális programok tervezésekor a helyi lakosok véleményét is figyelembe veszik. - Bei der Planung von Kulturprogrammen wird auch die Meinung der lokalen Bewohner berücksichtigt.
30. A város törekszik a kulturális események és a turizmus összehangolására. - Die Stadt strebt eine Abstimmung zwischen Kulturveranstaltungen und Tourismus an.
31. Az önkormányzat támogatja a fenntartható kulturális fejlesztéseket. - Die Gemeinde unterstützt nachhaltige kulturelle Entwicklungen.
32. A városi ünnepek során különleges tematikus eseményeket szerveznek. - Während der Stadtfeste werden spezielle thematische Veranstaltungen organisiert.
33. A helyi hatóságok elősegítik a nemzetközi kulturális tapasztalatcserét. - Die lokalen Behörden fördern den internationalen Kulturaustausch.
34. Az önkormányzat segíti a hagyományőrző csoportok működését. - Die Gemeinde unterstützt die Tätigkeit traditionserhaltender Gruppen.
35. A város kulturális stratégiája hangsúlyozza a kreatív iparágak fejlesztését. - Die Kulturstrategie der Stadt betont die Förderung kreativer Branchen.
36. Az önkormányzat figyelmet fordít a helyi kulturális értékek dokumentálására. - Die Gemeinde achtet auf die Dokumentation lokaler kultureller Werte.
37. A kulturális események tervezésekor gyakran vonnak be helyi vállalkozásokat. - Bei der Planung von Kulturveranstaltungen werden oft lokale Unternehmen einbezogen.
38. Az önkormányzat támogatja a közösségi alkotóműhelyek létrehozását. - Die Gemeinde fördert die Einrichtung von Gemeinschaftswerkstätten.
39. A városi kulturális események sokszor ötvözik a múltat és a modernitást. - Städtische Kulturveranstaltungen verbinden oft Vergangenheit und Moderne.
40. A helyi hatóságok ösztönzik a különböző művészeti ágak közötti együttműködést. - Die lokalen Behörden fördern die Zusammenarbeit zwischen verschiedenen Kunstdisziplinen.
41. Az önkormányzat kiemelt figyelmet fordít a fiatal tehetségek támogatására. - Die Gemeinde widmet der Förderung junger Talente besondere Aufmerksamkeit.
42. A városi rendezvények célja a lakosság kulturális igényeinek kielégítése. - Ziel der städtischen Veranstaltungen ist die Erfüllung der kulturellen Bedürfnisse der Bevölkerung.
43. Az önkormányzat segíti a helyi írók és költők műveinek bemutatását. - Die Gemeinde unterstützt die Präsentation der Werke lokaler Schriftsteller und Dichter.
44. A kulturális események szervezésekor külön figyelmet fordítanak a fenntarthatóságra. - Bei der Organisation kultureller Veranstaltungen wird besonderer Wert auf Nachhaltigkeit gelegt.
45. A helyi hagyományokat gyakran integrálják a modern kulturális rendezvényekbe. - Lokale Traditionen werden oft in moderne Kulturveranstaltungen integriert.
46. Az önkormányzat ösztönzi a lakosság aktív részvételét a kulturális életben. - Die Gemeinde ermutigt die aktive Teilnahme der Bevölkerung am kulturellen Leben.
47. A város támogatja a regionális kulturális értékek nemzetközi bemutatását. - Die Stadt unterstützt die internationale Präsentation regionaler kultureller Werte.
48. Az önkormányzat külön erőforrásokat szán a közösségi művészeti projektekre. - Die Gemeinde stellt spezielle Ressourcen für Gemeinschaftskunstprojekte bereit.
49. A helyi hatóságok szoros kapcsolatot ápolnak a kulturális intézményekkel. - Die lokalen Behörden pflegen enge Beziehungen zu Kultureinrichtungen.
50. Az önkormányzat folyamatosan új lehetőségeket keres a kultúra népszerűsítésére. - Die Gemeinde sucht kontinuierlich nach neuen Möglichkeiten zur Förderung der Kultur.


nur Ungarisch
1. Az önkormányzat kiemelt célja a kulturális élet folyamatos fejlesztése.
2. A városi galériák rendszeresen adnak teret kortárs művészek alkotásainak.
3. Az önkormányzat a kulturális projektek költségeinek jelentős részét fedezi.
4. Helyi zenei események révén új tehetségeket fedeznek fel.
5. A helyi hatóságok támogatják a különböző nemzetiségek kulturális programjait.
6. Az önkormányzat figyelmet fordít a közösségi terek kulturális célú hasznosítására.
7. A város célja, hogy a kulturális rendezvények mindenki számára elérhetőek legyenek.
8. A helyi színházak támogatása révén gazdagabb programkínálatot biztosítanak.
9. Az önkormányzat hangsúlyt helyez a kulturális események promóciójára.
10. A város kulturális központjai interaktív kiállításokat is szerveznek.
11. A helyi hagyományok bemutatása minden fesztivál alapvető eleme.
12. Az önkormányzat támogatja a nemzetközi kulturális együttműködések kiépítését.
13. A helyi hatóságok figyelemmel kísérik a kulturális infrastruktúra állapotát.
14. Az önkormányzat ösztönzi a közösségeket új kulturális események szervezésére.
15. A város jelentős erőforrásokat fordít a hagyományőrző programokra.
16. A kulturális örökség védelme érdekében digitális archívumokat hoznak létre.
17. Az önkormányzat lehetőséget biztosít fiatal művészek bemutatkozására.
18. A helyi fesztiválok programjait úgy alakítják ki, hogy minden generációt megszólítsanak.
19. Az önkormányzat rendszeresen konzultál a kulturális intézményekkel a fejlesztésekről.
20. A helyi hatóságok támogatják az önkéntesek részvételét a kulturális eseményekben.
21. Az önkormányzat ösztönzi a helyi kézművesek bemutatkozási lehetőségeit.
22. A városi kulturális események célja a közösségi élet erősítése.
23. A helyi hatóságok különböző ösztöndíjakkal támogatják a tehetségeket.
24. Az önkormányzat aktív szerepet vállal a kulturális események koordinálásában.
25. A város támogatja a kisebbségi csoportok kulturális tevékenységeit.
26. Az önkormányzat célja, hogy a városi parkok kulturális események helyszínei legyenek.
27. A helyi művészeti csoportok számára külön pályázati lehetőségeket kínálnak.
28. Az önkormányzat támogatja a közösségi művészeti projektek létrejöttét.
29. A kulturális programok tervezésekor a helyi lakosok véleményét is figyelembe veszik.
30. A város törekszik a kulturális események és a turizmus összehangolására.
31. Az önkormányzat támogatja a fenntartható kulturális fejlesztéseket.
32. A városi ünnepek során különleges tematikus eseményeket szerveznek.
33. A helyi hatóságok elősegítik a nemzetközi kulturális tapasztalatcserét.
34. Az önkormányzat segíti a hagyományőrző csoportok működését.
35. A város kulturális stratégiája hangsúlyozza a kreatív iparágak fejlesztését.
36. Az önkormányzat figyelmet fordít a helyi kulturális értékek dokumentálására.
37. A kulturális események tervezésekor gyakran vonnak be helyi vállalkozásokat.
38. Az önkormányzat támogatja a közösségi alkotóműhelyek létrehozását.
39. A városi kulturális események sokszor ötvözik a múltat és a modernitást.
40. A helyi hatóságok ösztönzik a különböző művészeti ágak közötti együttműködést.
41. Az önkormányzat kiemelt figyelmet fordít a fiatal tehetségek támogatására.
42. A városi rendezvények célja a lakosság kulturális igényeinek kielégítése.
43. Az önkormányzat segíti a helyi írók és költők műveinek bemutatását.
44. A kulturális események szervezésekor külön figyelmet fordítanak a fenntarthatóságra.
45. A helyi hagyományokat gyakran integrálják a modern kulturális rendezvényekbe.
46. Az önkormányzat ösztönzi a lakosság aktív részvételét a kulturális életben.
47. A város támogatja a regionális kulturális értékek nemzetközi bemutatását.
48. Az önkormányzat külön erőforrásokat szán a közösségi művészeti projektekre.
49. A helyi hatóságok szoros kapcsolatot ápolnak a kulturális intézményekkel.
50. Az önkormányzat folyamatosan új lehetőségeket keres a kultúra népszerűsítésére.
nur Deutsch
1. Das Hauptziel der Gemeinde ist die kontinuierliche Förderung des kulturellen Lebens.
2. Die städtischen Galerien bieten regelmäßig Raum für die Werke zeitgenössischer Künstler.
3. Die Gemeinde übernimmt einen bedeutenden Teil der Kosten für Kulturprojekte.
4. Durch lokale Musikveranstaltungen werden neue Talente entdeckt.
5. Die lokalen Behörden fördern die kulturellen Programme verschiedener Nationalitäten.
6. Die Gemeinde achtet darauf, Gemeinschaftsräume für kulturelle Zwecke zu nutzen.
7. Ziel der Stadt ist es, Kulturveranstaltungen für alle zugänglich zu machen.
8. Durch die Unterstützung lokaler Theater wird ein vielfältigeres Programm angeboten.
9. Die Gemeinde legt großen Wert auf die Bewerbung kultureller Veranstaltungen.
10. Die Kulturzentren der Stadt organisieren auch interaktive Ausstellungen.
11. Die Darstellung lokaler Traditionen ist ein grundlegendes Element jedes Festivals.
12. Die Gemeinde unterstützt den Aufbau internationaler kultureller Kooperationen.
13. Die lokalen Behörden überwachen den Zustand der kulturellen Infrastruktur.
14. Die Gemeinde ermutigt die Gemeinschaften zur Organisation neuer Kulturveranstaltungen.
15. Die Stadt widmet bedeutende Ressourcen den traditionserhaltenden Programmen.
16. Zum Schutz des Kulturerbes werden digitale Archive erstellt.
17. Die Gemeinde bietet jungen Künstlern eine Plattform zur Präsentation.
18. Die Programme der lokalen Festivals werden so gestaltet, dass sie alle Generationen ansprechen.
19. Die Gemeinde führt regelmäßig Beratungen mit Kultureinrichtungen über Entwicklungen durch.
20. Die lokalen Behörden fördern die Teilnahme von Freiwilligen an Kulturveranstaltungen.
21. Die Gemeinde fördert die Präsentationsmöglichkeiten lokaler Handwerker.
22. Ziel der städtischen Kulturveranstaltungen ist die Stärkung des Gemeinschaftslebens.
23. Die lokalen Behörden unterstützen Talente durch verschiedene Stipendien.
24. Die Gemeinde spielt eine aktive Rolle bei der Koordinierung kultureller Veranstaltungen.
25. Die Stadt fördert die kulturellen Aktivitäten von Minderheitengruppen.
26. Die Gemeinde zielt darauf ab, Stadtparks zu Orten kultureller Veranstaltungen zu machen.
27. Für lokale Kunstgruppen werden spezielle Fördermöglichkeiten angeboten.
28. Die Gemeinde fördert die Entstehung von Gemeinschaftskunstprojekten.
29. Bei der Planung von Kulturprogrammen wird auch die Meinung der lokalen Bewohner berücksichtigt.
30. Die Stadt strebt eine Abstimmung zwischen Kulturveranstaltungen und Tourismus an.
31. Die Gemeinde unterstützt nachhaltige kulturelle Entwicklungen.
32. Während der Stadtfeste werden spezielle thematische Veranstaltungen organisiert.
33. Die lokalen Behörden fördern den internationalen Kulturaustausch.
34. Die Gemeinde unterstützt die Tätigkeit traditionserhaltender Gruppen.
35. Die Kulturstrategie der Stadt betont die Förderung kreativer Branchen.
36. Die Gemeinde achtet auf die Dokumentation lokaler kultureller Werte.
37. Bei der Planung von Kulturveranstaltungen werden oft lokale Unternehmen einbezogen.
38. Die Gemeinde fördert die Einrichtung von Gemeinschaftswerkstätten.
39. Städtische Kulturveranstaltungen verbinden oft Vergangenheit und Moderne.
40. Die lokalen Behörden fördern die Zusammenarbeit zwischen verschiedenen Kunstdisziplinen.
41. Die Gemeinde widmet der Förderung junger Talente besondere Aufmerksamkeit.
42. Ziel der städtischen Veranstaltungen ist die Erfüllung der kulturellen Bedürfnisse der Bevölkerung.
43. Die Gemeinde unterstützt die Präsentation der Werke lokaler Schriftsteller und Dichter.
44. Bei der Organisation kultureller Veranstaltungen wird besonderer Wert auf Nachhaltigkeit gelegt.
45. Lokale Traditionen werden oft in moderne Kulturveranstaltungen integriert.
46. Die Gemeinde ermutigt die aktive Teilnahme der Bevölkerung am kulturellen Leben.
47. Die Stadt unterstützt die internationale Präsentation regionaler kultureller Werte.
48. Die Gemeinde stellt spezielle Ressourcen für Gemeinschaftskunstprojekte bereit.
49. Die lokalen Behörden pflegen enge Beziehungen zu Kultureinrichtungen.
50. Die Gemeinde sucht kontinuierlich nach neuen Möglichkeiten zur Förderung der Kultur.


Niveau B2 (Version 3)

Bearbeiten
1. Az önkormányzat támogatja a helyi kulturális értékek globális megismertetését. - Die Gemeinde fördert die weltweite Bekanntmachung lokaler Kulturwerte.
2. A város külön figyelmet fordít a kulturális sokszínűség ápolására. - Die Stadt legt besonderen Wert auf die Pflege kultureller Vielfalt.
3. Az ifjúsági művészeti fesztiválokat kifejezetten a fiatal tehetségek számára rendezik. - Jugendkunstfestivals werden speziell für junge Talente organisiert.
4. A helyi hatóságok külön forrásokat különítenek el a műemlékek helyreállítására. - Die lokalen Behörden stellen spezielle Mittel für die Restaurierung von Denkmälern bereit.
5. Az önkormányzat bátorítja a közösségi művészeti projektek létrejöttét. - Die Gemeinde ermutigt zur Schaffung gemeinschaftlicher Kunstprojekte.
6. A város célja, hogy a művészet és a technológia kombinációját népszerűsítse. - Die Stadt hat das Ziel, die Kombination von Kunst und Technologie zu fördern.
7. Az önkormányzat aktívan részt vesz a kulturális örökség digitalizálásában. - Die Gemeinde beteiligt sich aktiv an der Digitalisierung des Kulturerbes.
8. A helyi fesztiválok szervezése során a fenntarthatóság is fontos szempont. - Bei der Organisation lokaler Festivals spielt Nachhaltigkeit eine wichtige Rolle.
9. Az iskolák és kulturális központok együttműködését az önkormányzat ösztönzi. - Die Zusammenarbeit zwischen Schulen und Kulturzentren wird von der Gemeinde gefördert.
10. A városi galériák kortárs művészeti kiállításokat mutatnak be évente több alkalommal. - Die städtischen Galerien präsentieren mehrmals im Jahr Ausstellungen zeitgenössischer Kunst.
11. Az önkormányzat anyagilag támogatja a nemzetközi kulturális csereprogramokat. - Die Gemeinde unterstützt finanziell internationale Kulturaustauschprogramme.
12. A helyi hatóságok új kulturális infrastruktúra létrehozását is megvalósítják. - Die lokalen Behörden realisieren auch den Aufbau neuer kultureller Infrastruktur.
13. Az önkormányzat célja, hogy a helyi események turisztikai vonzerejét növelje. - Ziel der Gemeinde ist es, die touristische Attraktivität lokaler Veranstaltungen zu steigern.
14. A város kulturális stratégiája a hagyományok és az innovációk ötvözésén alapul. - Die Kulturstrategie der Stadt basiert auf der Verbindung von Tradition und Innovation.
15. A helyi kézműves termékeket népszerűsítő rendezvényeket az önkormányzat is támogatja. - Veranstaltungen zur Förderung lokaler Handwerksprodukte werden auch von der Gemeinde unterstützt.
16. Az ifjúsági kulturális programok külön lehetőséget teremtenek a tehetséggondozásra. - Jugendkulturprogramme schaffen besondere Möglichkeiten zur Talentförderung.
17. Az önkormányzat közösségi eseményeken keresztül erősíti a helyi identitást. - Die Gemeinde stärkt die lokale Identität durch Gemeinschaftsveranstaltungen.
18. A város új partnerségeket hoz létre kulturális szervezetekkel. - Die Stadt knüpft neue Partnerschaften mit Kulturorganisationen.
19. Az önkormányzat kiemelt figyelmet fordít az idősebb korosztály kulturális igényeire. - Die Gemeinde legt besonderes Augenmerk auf die kulturellen Bedürfnisse der älteren Generation.
20. A kulturális események támogatása révén a város gazdasági fejlődést is elér. - Durch die Unterstützung kultureller Veranstaltungen erzielt die Stadt auch wirtschaftliches Wachstum.
21. Az önkormányzat rendszeresen szervez workshopokat fiatal művészek számára. - Die Gemeinde organisiert regelmäßig Workshops für junge Künstler.
22. A helyi hatóságok bátorítják a közösséget, hogy vegyenek részt kulturális pályázatokban. - Die lokalen Behörden ermutigen die Gemeinschaft zur Teilnahme an Kulturförderprogrammen.
23. Az önkormányzat finanszírozási lehetőségeket kínál kulturális rendezvényszervezők számára. - Die Gemeinde bietet Finanzierungsmöglichkeiten für Kulturveranstalter.
24. A városi események a különböző társadalmi rétegeket célozzák meg. - Städtische Veranstaltungen richten sich an verschiedene gesellschaftliche Schichten.
25. Az önkormányzat a helyi történelmi értékek megőrzéséért is aktívan tesz. - Die Gemeinde setzt sich aktiv für den Erhalt lokaler historischer Werte ein.
26. A kulturális események reklámozására az online platformokat is felhasználják. - Für die Werbung von Kulturveranstaltungen werden auch Online-Plattformen genutzt.
27. A város támogatja a kulturális események akadálymentes elérését. - Die Stadt fördert die barrierefreie Zugänglichkeit kultureller Veranstaltungen.
28. Az önkormányzat hangsúlyozza a hagyományos és modern művészeti formák közötti egyensúlyt. - Die Gemeinde betont das Gleichgewicht zwischen traditionellen und modernen Kunstformen.
29. A helyi művészeti egyesületek együttműködését a város ösztönzi. - Die Zusammenarbeit lokaler Kunstvereine wird von der Stadt gefördert.
30. Az önkormányzat kulturális díjakat alapít a helyi tehetségek elismerésére. - Die Gemeinde stiftet Kulturpreise zur Anerkennung lokaler Talente.
31. A kulturális rendezvények célja a közösség aktív bevonása. - Ziel der Kulturveranstaltungen ist die aktive Einbindung der Gemeinschaft.
32. A helyi hatóságok támogatják az oktatási intézmények és a kulturális szervezetek együttműködését. - Die lokalen Behörden fördern die Zusammenarbeit zwischen Bildungseinrichtungen und Kulturorganisationen.
33. Az önkormányzat külön hangsúlyt fektet a kulturális innovációkra. - Die Gemeinde legt besonderen Wert auf kulturelle Innovationen.
34. A város olyan eseményeket szervez, amelyek erősítik a közösségi kötelékeket. - Die Stadt organisiert Veranstaltungen, die die Gemeinschaftsbande stärken.
35. Az önkormányzat segíti a fiatal tehetségeket nemzetközi kiállításokon való részvételben. - Die Gemeinde unterstützt junge Talente bei der Teilnahme an internationalen Ausstellungen.
36. A helyi hatóságok a kultúra és az oktatás közötti kapcsolatot is erősítik. - Die lokalen Behörden stärken auch die Verbindung zwischen Kultur und Bildung.
37. A városi kulturális események segítenek a régió imázsának javításában. - Städtische Kulturveranstaltungen helfen, das Image der Region zu verbessern.
38. Az önkormányzat ösztönzi a kulturális rendezvények nemzetközi szintű promócióját. - Die Gemeinde fördert die internationale Promotion kultureller Veranstaltungen.
39. A helyi művészeti projektek megvalósítását külön pályázatok támogatják. - Lokale Kunstprojekte werden durch spezielle Förderprogramme unterstützt.
40. Az önkormányzat szoros együttműködésben dolgozik a helyi kreatív iparral. - Die Gemeinde arbeitet eng mit der lokalen Kreativwirtschaft zusammen.
41. A város igyekszik vonzóbbá tenni a kulturális programokat a fiatalok számára. - Die Stadt bemüht sich, Kulturprogramme für die Jugend attraktiver zu gestalten.
42. A helyi fesztiválok programjai gyakran reflektálnak aktuális társadalmi kérdésekre. - Die Programme lokaler Festivals spiegeln oft aktuelle gesellschaftliche Themen wider.
43. Az önkormányzat célja, hogy a kultúrát minden lakos számára hozzáférhetővé tegye. - Ziel der Gemeinde ist es, Kultur für alle Bewohner zugänglich zu machen.
44. A város támogatja a helyi művészek nemzetközi szereplését. - Die Stadt unterstützt die internationale Präsenz lokaler Künstler.
45. Az önkormányzat elősegíti a kulturális események fenntartható fejlődését. - Die Gemeinde fördert die nachhaltige Entwicklung kultureller Veranstaltungen.
46. A helyi hatóságok segítik a kisebbségi kultúrák bemutatását. - Die lokalen Behörden unterstützen die Präsentation von Minderheitskulturen.
47. A város a közösségi terek kulturális funkcióinak bővítésére törekszik. - Die Stadt strebt die Erweiterung der kulturellen Funktionen von Gemeinschaftsräumen an.
48. Az önkormányzat ösztönzi a helyi művészeket, hogy közösségi projekteken dolgozzanak. - Die Gemeinde ermutigt lokale Künstler, an Gemeinschaftsprojekten zu arbeiten.
49. A város kulturális stratégiája előtérbe helyezi a társadalmi befogadást. - Die Kulturstrategie der Stadt legt Wert auf soziale Inklusion.
50. Az önkormányzat támogatja a helyi zenei élet fejlődését. - Die Gemeinde unterstützt die Entwicklung des lokalen Musiklebens.



nur Ungarisch
1. Az önkormányzat támogatja a helyi kulturális értékek globális megismertetését.
2. A város külön figyelmet fordít a kulturális sokszínűség ápolására.
3. Az ifjúsági művészeti fesztiválokat kifejezetten a fiatal tehetségek számára rendezik.
4. A helyi hatóságok külön forrásokat különítenek el a műemlékek helyreállítására.
5. Az önkormányzat bátorítja a közösségi művészeti projektek létrejöttét.
6. A város célja, hogy a művészet és a technológia kombinációját népszerűsítse.
7. Az önkormányzat aktívan részt vesz a kulturális örökség digitalizálásában.
8. A helyi fesztiválok szervezése során a fenntarthatóság is fontos szempont.
9. Az iskolák és kulturális központok együttműködését az önkormányzat ösztönzi.
10. A városi galériák kortárs művészeti kiállításokat mutatnak be évente több alkalommal.
11. Az önkormányzat anyagilag támogatja a nemzetközi kulturális csereprogramokat.
12. A helyi hatóságok új kulturális infrastruktúra létrehozását is megvalósítják.
13. Az önkormányzat célja, hogy a helyi események turisztikai vonzerejét növelje.
14. A város kulturális stratégiája a hagyományok és az innovációk ötvözésén alapul.
15. A helyi kézműves termékeket népszerűsítő rendezvényeket az önkormányzat is támogatja.
16. Az ifjúsági kulturális programok külön lehetőséget teremtenek a tehetséggondozásra.
17. Az önkormányzat közösségi eseményeken keresztül erősíti a helyi identitást.
18. A város új partnerségeket hoz létre kulturális szervezetekkel.
19. Az önkormányzat kiemelt figyelmet fordít az idősebb korosztály kulturális igényeire.
20. A kulturális események támogatása révén a város gazdasági fejlődést is elér.
21. Az önkormányzat rendszeresen szervez workshopokat fiatal művészek számára.
22. A helyi hatóságok bátorítják a közösséget, hogy vegyenek részt kulturális pályázatokban.
23. Az önkormányzat finanszírozási lehetőségeket kínál kulturális rendezvényszervezők számára.
24. A városi események a különböző társadalmi rétegeket célozzák meg.
25. Az önkormányzat a helyi történelmi értékek megőrzéséért is aktívan tesz.
26. A kulturális események reklámozására az online platformokat is felhasználják.
27. A város támogatja a kulturális események akadálymentes elérését.
28. Az önkormányzat hangsúlyozza a hagyományos és modern művészeti formák közötti egyensúlyt.
29. A helyi művészeti egyesületek együttműködését a város ösztönzi.
30. Az önkormányzat kulturális díjakat alapít a helyi tehetségek elismerésére.
31. A kulturális rendezvények célja a közösség aktív bevonása.
32. A helyi hatóságok támogatják az oktatási intézmények és a kulturális szervezetek együttműködését.
33. Az önkormányzat külön hangsúlyt fektet a kulturális innovációkra.
34. A város olyan eseményeket szervez, amelyek erősítik a közösségi kötelékeket.
35. Az önkormányzat segíti a fiatal tehetségeket nemzetközi kiállításokon való részvételben.
36. A helyi hatóságok a kultúra és az oktatás közötti kapcsolatot is erősítik.
37. A városi kulturális események segítenek a régió imázsának javításában.
38. Az önkormányzat ösztönzi a kulturális rendezvények nemzetközi szintű promócióját.
39. A helyi művészeti projektek megvalósítását külön pályázatok támogatják.
40. Az önkormányzat szoros együttműködésben dolgozik a helyi kreatív iparral.
41. A város igyekszik vonzóbbá tenni a kulturális programokat a fiatalok számára.
42. A helyi fesztiválok programjai gyakran reflektálnak aktuális társadalmi kérdésekre.
43. Az önkormányzat célja, hogy a kultúrát minden lakos számára hozzáférhetővé tegye.
44. A város támogatja a helyi művészek nemzetközi szereplését.
45. Az önkormányzat elősegíti a kulturális események fenntartható fejlődését.
46. A helyi hatóságok segítik a kisebbségi kultúrák bemutatását.
47. A város a közösségi terek kulturális funkcióinak bővítésére törekszik.
48. Az önkormányzat ösztönzi a helyi művészeket, hogy közösségi projekteken dolgozzanak.
49. A város kulturális stratégiája előtérbe helyezi a társadalmi befogadást.
50. Az önkormányzat támogatja a helyi zenei élet fejlődését.
nur Deutsch
1. Die Gemeinde fördert die weltweite Bekanntmachung lokaler Kulturwerte.
2. Die Stadt legt besonderen Wert auf die Pflege kultureller Vielfalt.
3. Jugendkunstfestivals werden speziell für junge Talente organisiert.
4. Die lokalen Behörden stellen spezielle Mittel für die Restaurierung von Denkmälern bereit.
5. Die Gemeinde ermutigt zur Schaffung gemeinschaftlicher Kunstprojekte.
6. Die Stadt hat das Ziel, die Kombination von Kunst und Technologie zu fördern.
7. Die Gemeinde beteiligt sich aktiv an der Digitalisierung des Kulturerbes.
8. Bei der Organisation lokaler Festivals spielt Nachhaltigkeit eine wichtige Rolle.
9. Die Zusammenarbeit zwischen Schulen und Kulturzentren wird von der Gemeinde gefördert.
10. Die städtischen Galerien präsentieren mehrmals im Jahr Ausstellungen zeitgenössischer Kunst.
11. Die Gemeinde unterstützt finanziell internationale Kulturaustauschprogramme.
12. Die lokalen Behörden realisieren auch den Aufbau neuer kultureller Infrastruktur.
13. Ziel der Gemeinde ist es, die touristische Attraktivität lokaler Veranstaltungen zu steigern.
14. Die Kulturstrategie der Stadt basiert auf der Verbindung von Tradition und Innovation.
15. Veranstaltungen zur Förderung lokaler Handwerksprodukte werden auch von der Gemeinde unterstützt.
16. Jugendkulturprogramme schaffen besondere Möglichkeiten zur Talentförderung.
17. Die Gemeinde stärkt die lokale Identität durch Gemeinschaftsveranstaltungen.
18. Die Stadt knüpft neue Partnerschaften mit Kulturorganisationen.
19. Die Gemeinde legt besonderes Augenmerk auf die kulturellen Bedürfnisse der älteren Generation.
20. Durch die Unterstützung kultureller Veranstaltungen erzielt die Stadt auch wirtschaftliches Wachstum.
21. Die Gemeinde organisiert regelmäßig Workshops für junge Künstler.
22. Die lokalen Behörden ermutigen die Gemeinschaft zur Teilnahme an Kulturförderprogrammen.
23. Die Gemeinde bietet Finanzierungsmöglichkeiten für Kulturveranstalter.
24. Städtische Veranstaltungen richten sich an verschiedene gesellschaftliche Schichten.
25. Die Gemeinde setzt sich aktiv für den Erhalt lokaler historischer Werte ein.
26. Für die Werbung von Kulturveranstaltungen werden auch Online-Plattformen genutzt.
27. Die Stadt fördert die barrierefreie Zugänglichkeit kultureller Veranstaltungen.
28. Die Gemeinde betont das Gleichgewicht zwischen traditionellen und modernen Kunstformen.
29. Die Zusammenarbeit lokaler Kunstvereine wird von der Stadt gefördert.
30. Die Gemeinde stiftet Kulturpreise zur Anerkennung lokaler Talente.
31. Ziel der Kulturveranstaltungen ist die aktive Einbindung der Gemeinschaft.
32. Die lokalen Behörden fördern die Zusammenarbeit zwischen Bildungseinrichtungen und Kulturorganisationen.
33. Die Gemeinde legt besonderen Wert auf kulturelle Innovationen.
34. Die Stadt organisiert Veranstaltungen, die die Gemeinschaftsbande stärken.
35. Die Gemeinde unterstützt junge Talente bei der Teilnahme an internationalen Ausstellungen.
36. Die lokalen Behörden stärken auch die Verbindung zwischen Kultur und Bildung.
37. Städtische Kulturveranstaltungen helfen, das Image der Region zu verbessern.
38. Die Gemeinde fördert die internationale Promotion kultureller Veranstaltungen.
39. Lokale Kunstprojekte werden durch spezielle Förderprogramme unterstützt.
40. Die Gemeinde arbeitet eng mit der lokalen Kreativwirtschaft zusammen.
41. Die Stadt bemüht sich, Kulturprogramme für die Jugend attraktiver zu gestalten.
42. Die Programme lokaler Festivals spiegeln oft aktuelle gesellschaftliche Themen wider.
43. Ziel der Gemeinde ist es, Kultur für alle Bewohner zugänglich zu machen.
44. Die Stadt unterstützt die internationale Präsenz lokaler Künstler.
45. Die Gemeinde fördert die nachhaltige Entwicklung kultureller Veranstaltungen.
46. Die lokalen Behörden unterstützen die Präsentation von Minderheitskulturen.
47. Die Stadt strebt die Erweiterung der kulturellen Funktionen von Gemeinschaftsräumen an.
48. Die Gemeinde ermutigt lokale Künstler, an Gemeinschaftsprojekten zu arbeiten.
49. Die Kulturstrategie der Stadt legt Wert auf soziale Inklusion.
50. Die Gemeinde unterstützt die Entwicklung des lokalen Musiklebens.


Niveau B2 (Version 4)

Bearbeiten
1. Az önkormányzat kiemelten kezeli a kulturális örökség védelmét. - Die Gemeinde legt besonderen Wert auf den Schutz des kulturellen Erbes.
2. A város kulturális rendezvényei gyakran a helyi művészek bemutatkozására fókuszálnak. - Die Kulturveranstaltungen der Stadt konzentrieren sich oft auf die Präsentation lokaler Künstler.
3. Az ifjúsági programok részeként művészeti kurzusokat is indítanak. - Im Rahmen der Jugendprogramme werden auch Kunstkurse angeboten.
4. Az önkormányzat célja, hogy ösztönözze a közösségek részvételét a kulturális életben. - Ziel der Gemeinde ist es, die Beteiligung der Gemeinschaften am kulturellen Leben zu fördern.
5. A helyi hatóságok támogatják a nemzetközi kulturális tapasztalatcserét. - Die lokalen Behörden unterstützen den internationalen Kulturaustausch.
6. Az önkormányzat különleges eseményeket szervez a helyi hagyományok népszerűsítésére. - Die Gemeinde organisiert spezielle Veranstaltungen zur Förderung lokaler Traditionen.
7. A városi galériákban rendszeresen új művészeti kiállításokat rendeznek. - In den städtischen Galerien werden regelmäßig neue Kunstausstellungen organisiert.
8. Az önkormányzat digitális platformokat is létrehoz a kulturális események bemutatására. - Die Gemeinde schafft auch digitale Plattformen zur Präsentation kultureller Veranstaltungen.
9. A helyi hatóságok a kultúra finanszírozását a közösségi forrásokból is bővítik. - Die lokalen Behörden erweitern die Kulturfinanzierung auch durch gemeinschaftliche Mittel.
10. A város olyan projekteket indít, amelyek a fenntartható kultúrafogyasztást ösztönzik. - Die Stadt startet Projekte, die nachhaltigen Kulturkonsum fördern.
11. Az önkormányzat kiemelten kezeli a kulturális sokszínűség fenntartását. - Die Gemeinde legt besonderen Wert auf die Erhaltung kultureller Vielfalt.
12. A városi kulturális események helyszíneit gyakran közösségi terekre bővítik. - Die Veranstaltungsorte städtischer Kulturereignisse werden oft auf Gemeinschaftsräume erweitert.
13. A helyi hatóságok támogatják az interkulturális rendezvényeket. - Die lokalen Behörden fördern interkulturelle Veranstaltungen.
14. Az önkormányzat finanszírozási programokat biztosít a kortárs művészet támogatására. - Die Gemeinde bietet Finanzierungsprogramme zur Förderung zeitgenössischer Kunst an.
15. A város művészeti ösztöndíjakat oszt ki fiatal alkotók számára. - Die Stadt vergibt Kunststipendien an junge Künstler.
16. A helyi kulturális események szervezésében önkéntesek is részt vesznek. - An der Organisation lokaler Kulturveranstaltungen sind auch Freiwillige beteiligt.
17. Az önkormányzat támogatja a város zenei életének fejlődését. - Die Gemeinde fördert die Entwicklung des Musiklebens der Stadt.
18. A helyi hatóságok együttműködnek a turizmusfejlesztési szervezetekkel kulturális programok létrehozásában. - Die lokalen Behörden arbeiten mit Tourismusentwicklungsorganisationen bei der Schaffung kultureller Programme zusammen.
19. A város kulturális programjai hozzájárulnak a közösség identitásának erősítéséhez. - Die Kulturprogramme der Stadt tragen zur Stärkung der Identität der Gemeinschaft bei.
20. Az önkormányzat támogatja a helyi fesztiválok nemzetközi szintű promócióját. - Die Gemeinde unterstützt die internationale Promotion lokaler Festivals.
21. A város rendszeresen frissíti a kulturális eseményekre vonatkozó marketingstratégiáit. - Die Stadt aktualisiert regelmäßig ihre Marketingstrategien für Kulturveranstaltungen.
22. Az önkormányzat segíti a helyi közösségek által kezdeményezett művészeti projektek megvalósítását. - Die Gemeinde unterstützt die Umsetzung von Kunstprojekten, die von lokalen Gemeinschaften initiiert wurden.
23. A helyi hatóságok jelentős mértékben hozzájárulnak a kulturális infrastruktúra bővítéséhez. - Die lokalen Behörden tragen erheblich zur Erweiterung der kulturellen Infrastruktur bei.
24. A városi fesztiválok szervezése során a környezetvédelmi szempontok is előtérbe kerülnek. - Bei der Organisation städtischer Festivals werden auch Umweltaspekte berücksichtigt.
25. Az önkormányzat ösztönzi a különböző művészeti ágak közötti együttműködést. - Die Gemeinde fördert die Zusammenarbeit zwischen verschiedenen Kunstformen.
26. A városban rendszeresen szerveznek irodalmi esteket és könyvbemutatókat. - In der Stadt werden regelmäßig Literaturabende und Buchvorstellungen organisiert.
27. Az önkormányzat figyelmet fordít a kulturális rendezvények hozzáférhetőségére. - Die Gemeinde achtet auf die Barrierefreiheit von Kulturveranstaltungen.
28. A helyi hatóságok célja, hogy a kulturális események mindenki számára vonzóvá váljanak. - Ziel der lokalen Behörden ist es, Kulturveranstaltungen für alle attraktiv zu machen.
29. A város támogatja az innovatív kulturális technológiák fejlesztését. - Die Stadt fördert die Entwicklung innovativer Kulturtechnologien.
30. Az önkormányzat közvetlen kommunikációt alakít ki a lakosokkal a kulturális igények felmérésére. - Die Gemeinde etabliert eine direkte Kommunikation mit den Bewohnern zur Ermittlung kultureller Bedürfnisse.
31. A városi kulturális események segítik a nemzetközi kapcsolatok erősítését. - Die städtischen Kulturveranstaltungen fördern die Stärkung internationaler Beziehungen.
32. Az önkormányzat különösen figyel a helyi fiatal tehetségek támogatására. - Die Gemeinde legt besonderen Wert auf die Förderung junger lokaler Talente.
33. A helyi hatóságok célja a kulturális rendezvények hosszú távú fenntarthatóságának biztosítása. - Die lokalen Behörden streben die langfristige Nachhaltigkeit kultureller Veranstaltungen an.
34. Az önkormányzat ösztöndíjprogramokat biztosít az egyetemisták számára a művészet terén. - Die Gemeinde bietet Stipendienprogramme für Studierende im Kunstbereich an.
35. A város törekszik arra, hogy az idősebb generációkat is bevonja a kulturális eseményekbe. - Die Stadt bemüht sich, auch die ältere Generation in Kulturveranstaltungen einzubeziehen.
36. Az önkormányzat folyamatosan bővíti a helyi művészeti kiállítások kínálatát. - Die Gemeinde erweitert kontinuierlich das Angebot lokaler Kunstausstellungen.
37. A városi fesztiválokhoz kapcsolódó oktatási programok is elérhetők. - Bildungsprogramme im Zusammenhang mit städtischen Festivals sind ebenfalls verfügbar.
38. Az önkormányzat központi szerepet vállal a helyi kulturális intézmények támogatásában. - Die Gemeinde spielt eine zentrale Rolle bei der Unterstützung lokaler Kultureinrichtungen.
39. A helyi hatóságok ösztönzik az üzleti szféra és a kultúra közötti együttműködést. - Die lokalen Behörden fördern die Zusammenarbeit zwischen Wirtschaft und Kultur.
40. A város kulturális projektjei a közösségi részvétel növelésére összpontosítanak. - Die Kulturprojekte der Stadt konzentrieren sich auf die Steigerung der Gemeinschaftsbeteiligung.
41. Az önkormányzat célja, hogy a kultúra innovatív megoldások révén érje el a lakosságot. - Ziel der Gemeinde ist es, die Kultur durch innovative Lösungen für die Bevölkerung zugänglich zu machen.
42. A helyi hatóságok támogatják a digitális kiállításokat és online kulturális tartalmakat. - Die lokalen Behörden fördern digitale Ausstellungen und Online-Kulturinhalte.
43. Az önkormányzat ösztönzi a helyi kulturális vállalkozások fejlődését. - Die Gemeinde fördert die Entwicklung lokaler Kulturunternehmen.
44. A város eseményei hozzájárulnak a kulturális turizmus fellendítéséhez. - Die Veranstaltungen der Stadt tragen zur Belebung des Kulturtourismus bei.
45. Az önkormányzat figyelmet fordít a kulturális rendezvények társadalmi hatására. - Die Gemeinde achtet auf die gesellschaftlichen Auswirkungen von Kulturveranstaltungen.
46. A helyi fesztiválok elősegítik a közösségi összetartozás érzésének erősítését. - Lokale Festivals fördern das Gefühl der Gemeinschaftszugehörigkeit.
47. Az önkormányzat részt vesz a helyi kulturális események környezetbarát megvalósításában. - Die Gemeinde beteiligt sich an der umweltfreundlichen Umsetzung lokaler Kulturveranstaltungen.
48. A város célja, hogy a kultúra mindenki számára elérhető legyen. - Ziel der Stadt ist es, Kultur für alle zugänglich zu machen.
49. Az önkormányzat kiemelt figyelmet fordít a hagyományos művészeti ágak fennmaradására. - Die Gemeinde legt besonderen Wert auf den Erhalt traditioneller Kunstformen.
50. A helyi hatóságok együttműködnek a nemzetközi szervezetekkel a kultúra fejlesztése érdekében. - Die lokalen Behörden kooperieren mit internationalen Organisationen zur Förderung der Kultur.


nur Ungarisch
1. Az önkormányzat kiemelten kezeli a kulturális örökség védelmét.
2. A város kulturális rendezvényei gyakran a helyi művészek bemutatkozására fókuszálnak.
3. Az ifjúsági programok részeként művészeti kurzusokat is indítanak.
4. Az önkormányzat célja, hogy ösztönözze a közösségek részvételét a kulturális életben.
5. A helyi hatóságok támogatják a nemzetközi kulturális tapasztalatcserét.
6. Az önkormányzat különleges eseményeket szervez a helyi hagyományok népszerűsítésére.
7. A városi galériákban rendszeresen új művészeti kiállításokat rendeznek.
8. Az önkormányzat digitális platformokat is létrehoz a kulturális események bemutatására.
9. A helyi hatóságok a kultúra finanszírozását a közösségi forrásokból is bővítik.
10. A város olyan projekteket indít, amelyek a fenntartható kultúrafogyasztást ösztönzik.
11. Az önkormányzat kiemelten kezeli a kulturális sokszínűség fenntartását.
12. A városi kulturális események helyszíneit gyakran közösségi terekre bővítik.
13. A helyi hatóságok támogatják az interkulturális rendezvényeket.
14. Az önkormányzat finanszírozási programokat biztosít a kortárs művészet támogatására.
15. A város művészeti ösztöndíjakat oszt ki fiatal alkotók számára.
16. A helyi kulturális események szervezésében önkéntesek is részt vesznek.
17. Az önkormányzat támogatja a város zenei életének fejlődését.
18. A helyi hatóságok együttműködnek a turizmusfejlesztési szervezetekkel kulturális programok létrehozásában.
19. A város kulturális programjai hozzájárulnak a közösség identitásának erősítéséhez.
20. Az önkormányzat támogatja a helyi fesztiválok nemzetközi szintű promócióját.
21. A város rendszeresen frissíti a kulturális eseményekre vonatkozó marketingstratégiáit.
22. Az önkormányzat segíti a helyi közösségek által kezdeményezett művészeti projektek megvalósítását.
23. A helyi hatóságok jelentős mértékben hozzájárulnak a kulturális infrastruktúra bővítéséhez.
24. A városi fesztiválok szervezése során a környezetvédelmi szempontok is előtérbe kerülnek.
25. Az önkormányzat ösztönzi a különböző művészeti ágak közötti együttműködést.
26. A városban rendszeresen szerveznek irodalmi esteket és könyvbemutatókat.
27. Az önkormányzat figyelmet fordít a kulturális rendezvények hozzáférhetőségére.
28. A helyi hatóságok célja, hogy a kulturális események mindenki számára vonzóvá váljanak.
29. A város támogatja az innovatív kulturális technológiák fejlesztését.
30. Az önkormányzat közvetlen kommunikációt alakít ki a lakosokkal a kulturális igények felmérésére.
31. A városi kulturális események segítik a nemzetközi kapcsolatok erősítését.
32. Az önkormányzat különösen figyel a helyi fiatal tehetségek támogatására.
33. A helyi hatóságok célja a kulturális rendezvények hosszú távú fenntarthatóságának biztosítása.
34. Az önkormányzat ösztöndíjprogramokat biztosít az egyetemisták számára a művészet terén.
35. A város törekszik arra, hogy az idősebb generációkat is bevonja a kulturális eseményekbe.
36. Az önkormányzat folyamatosan bővíti a helyi művészeti kiállítások kínálatát.
37. A városi fesztiválokhoz kapcsolódó oktatási programok is elérhetők.
38. Az önkormányzat központi szerepet vállal a helyi kulturális intézmények támogatásában.
39. A helyi hatóságok ösztönzik az üzleti szféra és a kultúra közötti együttműködést.
40. A város kulturális projektjei a közösségi részvétel növelésére összpontosítanak.
41. Az önkormányzat célja, hogy a kultúra innovatív megoldások révén érje el a lakosságot.
42. A helyi hatóságok támogatják a digitális kiállításokat és online kulturális tartalmakat.
43. Az önkormányzat ösztönzi a helyi kulturális vállalkozások fejlődését.
44. A város eseményei hozzájárulnak a kulturális turizmus fellendítéséhez.
45. Az önkormányzat figyelmet fordít a kulturális rendezvények társadalmi hatására.
46. A helyi fesztiválok elősegítik a közösségi összetartozás érzésének erősítését.
47. Az önkormányzat részt vesz a helyi kulturális események környezetbarát megvalósításában.
48. A város célja, hogy a kultúra mindenki számára elérhető legyen.
49. Az önkormányzat kiemelt figyelmet fordít a hagyományos művészeti ágak fennmaradására.
50. A helyi hatóságok együttműködnek a nemzetközi szervezetekkel a kultúra fejlesztése érdekében.
nur Deutsch
1. Die Gemeinde legt besonderen Wert auf den Schutz des kulturellen Erbes.
2. Die Kulturveranstaltungen der Stadt konzentrieren sich oft auf die Präsentation lokaler Künstler.
3. Im Rahmen der Jugendprogramme werden auch Kunstkurse angeboten.
4. Ziel der Gemeinde ist es, die Beteiligung der Gemeinschaften am kulturellen Leben zu fördern.
5. Die lokalen Behörden unterstützen den internationalen Kulturaustausch.
6. Die Gemeinde organisiert spezielle Veranstaltungen zur Förderung lokaler Traditionen.
7. In den städtischen Galerien werden regelmäßig neue Kunstausstellungen organisiert.
8. Die Gemeinde schafft auch digitale Plattformen zur Präsentation kultureller Veranstaltungen.
9. Die lokalen Behörden erweitern die Kulturfinanzierung auch durch gemeinschaftliche Mittel.
10. Die Stadt startet Projekte, die nachhaltigen Kulturkonsum fördern.
11. Die Gemeinde legt besonderen Wert auf die Erhaltung kultureller Vielfalt.
12. Die Veranstaltungsorte städtischer Kulturereignisse werden oft auf Gemeinschaftsräume erweitert.
13. Die lokalen Behörden fördern interkulturelle Veranstaltungen.
14. Die Gemeinde bietet Finanzierungsprogramme zur Förderung zeitgenössischer Kunst an.
15. Die Stadt vergibt Kunststipendien an junge Künstler.
16. An der Organisation lokaler Kulturveranstaltungen sind auch Freiwillige beteiligt.
17. Die Gemeinde fördert die Entwicklung des Musiklebens der Stadt.
18. Die lokalen Behörden arbeiten mit Tourismusentwicklungsorganisationen bei der Schaffung kultureller Programme zusammen.
19. Die Kulturprogramme der Stadt tragen zur Stärkung der Identität der Gemeinschaft bei.
20. Die Gemeinde unterstützt die internationale Promotion lokaler Festivals.
21. Die Stadt aktualisiert regelmäßig ihre Marketingstrategien für Kulturveranstaltungen.
22. Die Gemeinde unterstützt die Umsetzung von Kunstprojekten, die von lokalen Gemeinschaften initiiert wurden.
23. Die lokalen Behörden tragen erheblich zur Erweiterung der kulturellen Infrastruktur bei.
24. Bei der Organisation städtischer Festivals werden auch Umweltaspekte berücksichtigt.
25. Die Gemeinde fördert die Zusammenarbeit zwischen verschiedenen Kunstformen.
26. In der Stadt werden regelmäßig Literaturabende und Buchvorstellungen organisiert.
27. Die Gemeinde achtet auf die Barrierefreiheit von Kulturveranstaltungen.
28. Ziel der lokalen Behörden ist es, Kulturveranstaltungen für alle attraktiv zu machen.
29. Die Stadt fördert die Entwicklung innovativer Kulturtechnologien.
30. Die Gemeinde etabliert eine direkte Kommunikation mit den Bewohnern zur Ermittlung kultureller Bedürfnisse.
31. Die städtischen Kulturveranstaltungen fördern die Stärkung internationaler Beziehungen.
32. Die Gemeinde legt besonderen Wert auf die Förderung junger lokaler Talente.
33. Die lokalen Behörden streben die langfristige Nachhaltigkeit kultureller Veranstaltungen an.
34. Die Gemeinde bietet Stipendienprogramme für Studierende im Kunstbereich an.
35. Die Stadt bemüht sich, auch die ältere Generation in Kulturveranstaltungen einzubeziehen.
36. Die Gemeinde erweitert kontinuierlich das Angebot lokaler Kunstausstellungen.
37. Bildungsprogramme im Zusammenhang mit städtischen Festivals sind ebenfalls verfügbar.
38. Die Gemeinde spielt eine zentrale Rolle bei der Unterstützung lokaler Kultureinrichtungen.
39. Die lokalen Behörden fördern die Zusammenarbeit zwischen Wirtschaft und Kultur.
40. Die Kulturprojekte der Stadt konzentrieren sich auf die Steigerung der Gemeinschaftsbeteiligung.
41. Ziel der Gemeinde ist es, die Kultur durch innovative Lösungen für die Bevölkerung zugänglich zu machen.
42. Die lokalen Behörden fördern digitale Ausstellungen und Online-Kulturinhalte.
43. Die Gemeinde fördert die Entwicklung lokaler Kulturunternehmen.
44. Die Veranstaltungen der Stadt tragen zur Belebung des Kulturtourismus bei.
45. Die Gemeinde achtet auf die gesellschaftlichen Auswirkungen von Kulturveranstaltungen.
46. Lokale Festivals fördern das Gefühl der Gemeinschaftszugehörigkeit.
47. Die Gemeinde beteiligt sich an der umweltfreundlichen Umsetzung lokaler Kulturveranstaltungen.
48. Ziel der Stadt ist es, Kultur für alle zugänglich zu machen.
49. Die Gemeinde legt besonderen Wert auf den Erhalt traditioneller Kunstformen.
50. Die lokalen Behörden kooperieren mit internationalen Organisationen zur Förderung der Kultur.


Niveau C1 (Version 1)

Bearbeiten
1. Az önkormányzat prioritásként kezeli a kulturális infrastruktúra fejlesztését, különös tekintettel a fenntarthatóságra. - Die Gemeinde priorisiert die Entwicklung der kulturellen Infrastruktur mit besonderem Augenmerk auf Nachhaltigkeit.
2. A városvezetés szoros együttműködést alakít ki a kulturális intézményekkel a közösségi részvétel ösztönzésére. - Die Stadtverwaltung arbeitet eng mit Kultureinrichtungen zusammen, um die Gemeinschaftsbeteiligung zu fördern.
3. Az önkormányzat célzott támogatásokat nyújt a nemzetközileg is elismert művészeti kezdeményezések számára. - Die Gemeinde gewährt gezielte Förderungen für international anerkannte Kunstinitiativen.
4. A helyi hatóságok külön erőforrásokat fordítanak a kulturális örökség digitalizálására. - Die lokalen Behörden stellen spezielle Ressourcen für die Digitalisierung des Kulturerbes bereit.
5. A városi fesztiválok széles körű promóciója hozzájárul a régió kulturális ismertségének növeléséhez. - Die umfassende Promotion städtischer Festivals trägt zur Steigerung der kulturellen Bekanntheit der Region bei.
6. Az önkormányzat hangsúlyt helyez a kultúra és az oktatás közötti szoros kapcsolatok kialakítására. - Die Gemeinde legt Wert auf die Schaffung enger Verbindungen zwischen Kultur und Bildung.
7. A helyi hatóságok ösztönzik a különböző művészeti ágak közötti interdiszciplináris együttműködést. - Die lokalen Behörden fördern die interdisziplinäre Zusammenarbeit zwischen verschiedenen Kunstformen.
8. Az önkormányzat rendszeres konzultációkat tart a lakossággal a kulturális igények felmérése érdekében. - Die Gemeinde führt regelmäßige Konsultationen mit den Bewohnern durch, um kulturelle Bedürfnisse zu ermitteln.
9. A városi kulturális események célja a közösségi identitás megerősítése és a társadalmi kohézió javítása. - Die städtischen Kulturveranstaltungen zielen darauf ab, die Gemeinschaftsidentität zu stärken und den sozialen Zusammenhalt zu verbessern.
10. Az önkormányzat támogatja a művészeti projektek fenntartható anyagokkal való megvalósítását. - Die Gemeinde unterstützt die Umsetzung von Kunstprojekten mit nachhaltigen Materialien.
11. A helyi hatóságok különös figyelmet fordítanak a kulturális rendezvények inkluzivitására. - Die lokalen Behörden legen besonderen Wert auf die Inklusivität von Kulturveranstaltungen.
12. A városvezetés ösztönzi a kulturális vállalkozások fejlődését, különösen a fiatal vállalkozók körében. - Die Stadtverwaltung fördert die Entwicklung kultureller Unternehmen, insbesondere unter jungen Unternehmern.
13. Az önkormányzat célja, hogy a helyi hagyományokat modern művészeti eszközökkel ötvözze. - Die Gemeinde strebt an, lokale Traditionen mit modernen künstlerischen Mitteln zu verbinden.
14. A helyi hatóságok együttműködnek a regionális és nemzetközi szervezetekkel a kultúra támogatásában. - Die lokalen Behörden kooperieren mit regionalen und internationalen Organisationen zur Förderung der Kultur.
15. A városi kulturális programok jelentős mértékben hozzájárulnak a turizmus fellendítéséhez. - Die städtischen Kulturprogramme tragen erheblich zur Belebung des Tourismus bei.
16. Az önkormányzat szoros figyelemmel kíséri a kulturális események gazdasági hatásait a helyi közösségekre. - Die Gemeinde beobachtet genau die wirtschaftlichen Auswirkungen kultureller Veranstaltungen auf die lokale Gemeinschaft.
17. A helyi fesztiválok programjai gyakran tartalmaznak interaktív elemeket a közönség bevonása érdekében. - Die Programme lokaler Festivals enthalten häufig interaktive Elemente, um das Publikum einzubeziehen.
18. Az önkormányzat ösztönzi a közösségi művészeti kezdeményezéseket, amelyek a társadalmi problémákra reflektálnak. - Die Gemeinde fördert Gemeinschaftskunstinitiativen, die gesellschaftliche Probleme reflektieren.
19. A városvezetés törekszik arra, hogy a kulturális események mindenki számára elérhetők legyenek. - Die Stadtverwaltung bemüht sich, Kulturveranstaltungen für alle zugänglich zu machen.
20. Az önkormányzat kiemelten támogatja a kulturális oktatást és a művészeti képzéseket. - Die Gemeinde fördert besonders die kulturelle Bildung und künstlerische Ausbildungen.
21. A helyi hatóságok programokat indítanak a kulturális örökség népszerűsítésére a fiatalabb generációk körében. - Die lokalen Behörden starten Programme zur Förderung des Kulturerbes unter jüngeren Generationen.
22. Az önkormányzat rendszeres fórumokat szervez a kulturális szakértők és a lakosság számára. - Die Gemeinde organisiert regelmäßige Foren für Kulturspezialisten und die Bevölkerung.
23. A város célja, hogy a helyi közösségek aktívan részt vegyenek a kulturális döntéshozatalban. - Ziel der Stadt ist es, dass lokale Gemeinschaften aktiv an kulturellen Entscheidungsprozessen teilnehmen.
24. Az önkormányzat ösztönzi az innovatív technológiák alkalmazását a művészet és a kultúra terén. - Die Gemeinde fördert den Einsatz innovativer Technologien in Kunst und Kultur.
25. A városi fesztiválok programjai a különböző kultúrák közötti párbeszéd erősítését célozzák. - Die Programme der städtischen Festivals zielen darauf ab, den Dialog zwischen verschiedenen Kulturen zu stärken.
26. Az önkormányzat együttműködik a helyi oktatási intézményekkel a kulturális tudatosság növelése érdekében. - Die Gemeinde arbeitet mit lokalen Bildungseinrichtungen zusammen, um das kulturelle Bewusstsein zu stärken.
27. A helyi hatóságok hangsúlyozzák a művészeti és kulturális projektek közösségformáló szerepét. - Die lokalen Behörden betonen die gemeinschaftsbildende Rolle von Kunst- und Kulturprojekten.
28. Az önkormányzat külön forrásokat biztosít a kisebbségek kulturális hagyományainak bemutatására. - Die Gemeinde stellt spezielle Mittel zur Präsentation der kulturellen Traditionen von Minderheiten bereit.
29. A városi kulturális események segítenek a helyi művészek nemzetközi elismertségének növelésében. - Die städtischen Kulturveranstaltungen tragen dazu bei, die internationale Anerkennung lokaler Künstler zu steigern.
30. Az önkormányzat célja, hogy a kulturális programok gazdagítsák a helyi lakosság életminőségét. - Ziel der Gemeinde ist es, dass die Kulturprogramme die Lebensqualität der lokalen Bevölkerung bereichern.
31. A helyi hatóságok ösztönzik a kulturális események fenntartható szervezését és lebonyolítását. - Die lokalen Behörden fördern die nachhaltige Organisation und Durchführung kultureller Veranstaltungen.
32. Az önkormányzat támogatja a helyi és regionális kulturális örökség nemzetközi promócióját. - Die Gemeinde unterstützt die internationale Förderung des lokalen und regionalen Kulturerbes.
33. A városi kulturális események célja a különböző generációk közötti párbeszéd erősítése. - Die städtischen Kulturveranstaltungen zielen darauf ab, den Dialog zwischen verschiedenen Generationen zu fördern.
34. Az önkormányzat ösztönzi a digitális eszközök használatát a kulturális tartalmak elérésében. - Die Gemeinde fördert den Einsatz digitaler Tools für den Zugang zu kulturellen Inhalten.
35. A helyi hatóságok különleges programokat indítanak a kreatív iparágak fejlődésének támogatására. - Die lokalen Behörden starten spezielle Programme zur Förderung der Entwicklung kreativer Branchen.
36. Az önkormányzat kiemelt figyelmet fordít a helyi hagyományok dokumentálására és megőrzésére. - Die Gemeinde legt besonderen Wert auf die Dokumentation und Erhaltung lokaler Traditionen.
37. A városi kulturális események hozzájárulnak a régió gazdasági vonzerejének növeléséhez. - Die städtischen Kulturveranstaltungen tragen zur Steigerung der wirtschaftlichen Attraktivität der Region bei.
38. Az önkormányzat törekszik arra, hogy minden lakos aktívan részt vehessen a kulturális életben. - Die Gemeinde bemüht sich, dass alle Bewohner aktiv am kulturellen Leben teilnehmen können.
39. A helyi hatóságok hosszú távú partnerségeket alakítanak ki művészeti intézményekkel. - Die lokalen Behörden entwickeln langfristige Partnerschaften mit Kunstinstitutionen.
40. Az önkormányzat célja, hogy a helyi kultúra a globális kulturális színtéren is megjelenjen. - Ziel der Gemeinde ist es, dass die lokale Kultur auch auf der globalen Kulturbühne präsent ist.
41. A városi kulturális események segítenek a helyi közösségek társadalmi kapcsolatainak erősítésében. - Die städtischen Kulturveranstaltungen fördern die sozialen Beziehungen der lokalen Gemeinschaften.
42. Az önkormányzat ösztönzi a különböző művészeti ágak közötti együttműködést, hogy új formákat hozzanak létre. - Die Gemeinde fördert die Zusammenarbeit zwischen verschiedenen Kunstformen, um neue Formen zu schaffen.
43. A helyi hatóságok támogatják az alulreprezentált csoportok kulturális részvételét. - Die lokalen Behörden unterstützen die kulturelle Teilhabe unterrepräsentierter Gruppen.
44. Az önkormányzat részt vesz a kulturális események környezettudatos lebonyolításában. - Die Gemeinde beteiligt sich an der umweltbewussten Durchführung kultureller Veranstaltungen.
45. A városi kulturális események célja, hogy platformot biztosítsanak a kreatív tehetségeknek. - Ziel der städtischen Kulturveranstaltungen ist es, kreativen Talenten eine Plattform zu bieten.
46. Az önkormányzat figyelemmel kíséri a kulturális programok társadalmi hatását a helyi közösségekre. - Die Gemeinde beobachtet die gesellschaftliche Wirkung von Kulturprogrammen auf die lokalen Gemeinschaften.
47. A helyi fesztiválok programjai a művészet és a kultúra különböző aspektusainak integrálására törekednek. - Die Programme lokaler Festivals streben die Integration verschiedener Aspekte von Kunst und Kultur an.
48. Az önkormányzat támogatja a kulturális események dokumentálását a későbbi generációk számára. - Die Gemeinde unterstützt die Dokumentation von Kulturveranstaltungen für spätere Generationen.
49. A városi kulturális események segítenek a helyi identitás megőrzésében és megerősítésében. - Die städtischen Kulturveranstaltungen helfen, die lokale Identität zu bewahren und zu stärken.
50. Az önkormányzat hosszú távú stratégiát alakít ki a kultúra és a közösségi élet fejlesztésére. - Die Gemeinde entwickelt eine langfristige Strategie zur Förderung von Kultur und Gemeinschaftsleben.


nur Ungarisch
1. Az önkormányzat prioritásként kezeli a kulturális infrastruktúra fejlesztését, különös tekintettel a fenntarthatóságra.
2. A városvezetés szoros együttműködést alakít ki a kulturális intézményekkel a közösségi részvétel ösztönzésére.
3. Az önkormányzat célzott támogatásokat nyújt a nemzetközileg is elismert művészeti kezdeményezések számára.
4. A helyi hatóságok külön erőforrásokat fordítanak a kulturális örökség digitalizálására.
5. A városi fesztiválok széles körű promóciója hozzájárul a régió kulturális ismertségének növeléséhez.
6. Az önkormányzat hangsúlyt helyez a kultúra és az oktatás közötti szoros kapcsolatok kialakítására.
7. A helyi hatóságok ösztönzik a különböző művészeti ágak közötti interdiszciplináris együttműködést.
8. Az önkormányzat rendszeres konzultációkat tart a lakossággal a kulturális igények felmérése érdekében.
9. A városi kulturális események célja a közösségi identitás megerősítése és a társadalmi kohézió javítása.
10. Az önkormányzat támogatja a művészeti projektek fenntartható anyagokkal való megvalósítását.
11. A helyi hatóságok különös figyelmet fordítanak a kulturális rendezvények inkluzivitására.
12. A városvezetés ösztönzi a kulturális vállalkozások fejlődését, különösen a fiatal vállalkozók körében.
13. Az önkormányzat célja, hogy a helyi hagyományokat modern művészeti eszközökkel ötvözze.
14. A helyi hatóságok együttműködnek a regionális és nemzetközi szervezetekkel a kultúra támogatásában.
15. A városi kulturális programok jelentős mértékben hozzájárulnak a turizmus fellendítéséhez.
16. Az önkormányzat szoros figyelemmel kíséri a kulturális események gazdasági hatásait a helyi közösségekre.
17. A helyi fesztiválok programjai gyakran tartalmaznak interaktív elemeket a közönség bevonása érdekében.
18. Az önkormányzat ösztönzi a közösségi művészeti kezdeményezéseket, amelyek a társadalmi problémákra reflektálnak.
19. A városvezetés törekszik arra, hogy a kulturális események mindenki számára elérhetők legyenek.
20. Az önkormányzat kiemelten támogatja a kulturális oktatást és a művészeti képzéseket.
21. A helyi hatóságok programokat indítanak a kulturális örökség népszerűsítésére a fiatalabb generációk körében.
22. Az önkormányzat rendszeres fórumokat szervez a kulturális szakértők és a lakosság számára.
23. A város célja, hogy a helyi közösségek aktívan részt vegyenek a kulturális döntéshozatalban.
24. Az önkormányzat ösztönzi az innovatív technológiák alkalmazását a művészet és a kultúra terén.
25. A városi fesztiválok programjai a különböző kultúrák közötti párbeszéd erősítését célozzák.
26. Az önkormányzat együttműködik a helyi oktatási intézményekkel a kulturális tudatosság növelése érdekében.
27. A helyi hatóságok hangsúlyozzák a művészeti és kulturális projektek közösségformáló szerepét.
28. Az önkormányzat külön forrásokat biztosít a kisebbségek kulturális hagyományainak bemutatására.
29. A városi kulturális események segítenek a helyi művészek nemzetközi elismertségének növelésében.
30. Az önkormányzat célja, hogy a kulturális programok gazdagítsák a helyi lakosság életminőségét.
31. A helyi hatóságok ösztönzik a kulturális események fenntartható szervezését és lebonyolítását.
32. Az önkormányzat támogatja a helyi és regionális kulturális örökség nemzetközi promócióját.
33. A városi kulturális események célja a különböző generációk közötti párbeszéd erősítése.
34. Az önkormányzat ösztönzi a digitális eszközök használatát a kulturális tartalmak elérésében.
35. A helyi hatóságok különleges programokat indítanak a kreatív iparágak fejlődésének támogatására.
36. Az önkormányzat kiemelt figyelmet fordít a helyi hagyományok dokumentálására és megőrzésére.
37. A városi kulturális események hozzájárulnak a régió gazdasági vonzerejének növeléséhez.
38. Az önkormányzat törekszik arra, hogy minden lakos aktívan részt vehessen a kulturális életben.
39. A helyi hatóságok hosszú távú partnerségeket alakítanak ki művészeti intézményekkel.
40. Az önkormányzat célja, hogy a helyi kultúra a globális kulturális színtéren is megjelenjen.
41. A városi kulturális események segítenek a helyi közösségek társadalmi kapcsolatainak erősítésében.
42. Az önkormányzat ösztönzi a különböző művészeti ágak közötti együttműködést, hogy új formákat hozzanak létre.
43. A helyi hatóságok támogatják az alulreprezentált csoportok kulturális részvételét.
44. Az önkormányzat részt vesz a kulturális események környezettudatos lebonyolításában.
45. A városi kulturális események célja, hogy platformot biztosítsanak a kreatív tehetségeknek.
46. Az önkormányzat figyelemmel kíséri a kulturális programok társadalmi hatását a helyi közösségekre.
47. A helyi fesztiválok programjai a művészet és a kultúra különböző aspektusainak integrálására törekednek.
48. Az önkormányzat támogatja a kulturális események dokumentálását a későbbi generációk számára.
49. A városi kulturális események segítenek a helyi identitás megőrzésében és megerősítésében.
50. Az önkormányzat hosszú távú stratégiát alakít ki a kultúra és a közösségi élet fejlesztésére.
nur Deutsch
1. Die Gemeinde priorisiert die Entwicklung der kulturellen Infrastruktur mit besonderem Augenmerk auf Nachhaltigkeit.
2. Die Stadtverwaltung arbeitet eng mit Kultureinrichtungen zusammen, um die Gemeinschaftsbeteiligung zu fördern.
3. Die Gemeinde gewährt gezielte Förderungen für international anerkannte Kunstinitiativen.
4. Die lokalen Behörden stellen spezielle Ressourcen für die Digitalisierung des Kulturerbes bereit.
5. Die umfassende Promotion städtischer Festivals trägt zur Steigerung der kulturellen Bekanntheit der Region bei.
6. Die Gemeinde legt Wert auf die Schaffung enger Verbindungen zwischen Kultur und Bildung.
7. Die lokalen Behörden fördern die interdisziplinäre Zusammenarbeit zwischen verschiedenen Kunstformen.
8. Die Gemeinde führt regelmäßige Konsultationen mit den Bewohnern durch, um kulturelle Bedürfnisse zu ermitteln.
9. Die städtischen Kulturveranstaltungen zielen darauf ab, die Gemeinschaftsidentität zu stärken und den sozialen Zusammenhalt zu verbessern.
10. Die Gemeinde unterstützt die Umsetzung von Kunstprojekten mit nachhaltigen Materialien.
11. Die lokalen Behörden legen besonderen Wert auf die Inklusivität von Kulturveranstaltungen.
12. Die Stadtverwaltung fördert die Entwicklung kultureller Unternehmen, insbesondere unter jungen Unternehmern.
13. Die Gemeinde strebt an, lokale Traditionen mit modernen künstlerischen Mitteln zu verbinden.
14. Die lokalen Behörden kooperieren mit regionalen und internationalen Organisationen zur Förderung der Kultur.
15. Die städtischen Kulturprogramme tragen erheblich zur Belebung des Tourismus bei.
16. Die Gemeinde beobachtet genau die wirtschaftlichen Auswirkungen kultureller Veranstaltungen auf die lokale Gemeinschaft.
17. Die Programme lokaler Festivals enthalten häufig interaktive Elemente, um das Publikum einzubeziehen.
18. Die Gemeinde fördert Gemeinschaftskunstinitiativen, die gesellschaftliche Probleme reflektieren.
19. Die Stadtverwaltung bemüht sich, Kulturveranstaltungen für alle zugänglich zu machen.
20. Die Gemeinde fördert besonders die kulturelle Bildung und künstlerische Ausbildungen.
21. Die lokalen Behörden starten Programme zur Förderung des Kulturerbes unter jüngeren Generationen.
22. Die Gemeinde organisiert regelmäßige Foren für Kulturspezialisten und die Bevölkerung.
23. Ziel der Stadt ist es, dass lokale Gemeinschaften aktiv an kulturellen Entscheidungsprozessen teilnehmen.
24. Die Gemeinde fördert den Einsatz innovativer Technologien in Kunst und Kultur.
25. Die Programme der städtischen Festivals zielen darauf ab, den Dialog zwischen verschiedenen Kulturen zu stärken.
26. Die Gemeinde arbeitet mit lokalen Bildungseinrichtungen zusammen, um das kulturelle Bewusstsein zu stärken.
27. Die lokalen Behörden betonen die gemeinschaftsbildende Rolle von Kunst- und Kulturprojekten.
28. Die Gemeinde stellt spezielle Mittel zur Präsentation der kulturellen Traditionen von Minderheiten bereit.
29. Die städtischen Kulturveranstaltungen tragen dazu bei, die internationale Anerkennung lokaler Künstler zu steigern.
30. Ziel der Gemeinde ist es, dass die Kulturprogramme die Lebensqualität der lokalen Bevölkerung bereichern.
31. Die lokalen Behörden fördern die nachhaltige Organisation und Durchführung kultureller Veranstaltungen.
32. Die Gemeinde unterstützt die internationale Förderung des lokalen und regionalen Kulturerbes.
33. Die städtischen Kulturveranstaltungen zielen darauf ab, den Dialog zwischen verschiedenen Generationen zu fördern.
34. Die Gemeinde fördert den Einsatz digitaler Tools für den Zugang zu kulturellen Inhalten.
35. Die lokalen Behörden starten spezielle Programme zur Förderung der Entwicklung kreativer Branchen.
36. Die Gemeinde legt besonderen Wert auf die Dokumentation und Erhaltung lokaler Traditionen.
37. Die städtischen Kulturveranstaltungen tragen zur Steigerung der wirtschaftlichen Attraktivität der Region bei.
38. Die Gemeinde bemüht sich, dass alle Bewohner aktiv am kulturellen Leben teilnehmen können.
39. Die lokalen Behörden entwickeln langfristige Partnerschaften mit Kunstinstitutionen.
40. Ziel der Gemeinde ist es, dass die lokale Kultur auch auf der globalen Kulturbühne präsent ist.
41. Die städtischen Kulturveranstaltungen fördern die sozialen Beziehungen der lokalen Gemeinschaften.
42. Die Gemeinde fördert die Zusammenarbeit zwischen verschiedenen Kunstformen, um neue Formen zu schaffen.
43. Die lokalen Behörden unterstützen die kulturelle Teilhabe unterrepräsentierter Gruppen.
44. Die Gemeinde beteiligt sich an der umweltbewussten Durchführung kultureller Veranstaltungen.
45. Ziel der städtischen Kulturveranstaltungen ist es, kreativen Talenten eine Plattform zu bieten.
46. Die Gemeinde beobachtet die gesellschaftliche Wirkung von Kulturprogrammen auf die lokalen Gemeinschaften.
47. Die Programme lokaler Festivals streben die Integration verschiedener Aspekte von Kunst und Kultur an.
48. Die Gemeinde unterstützt die Dokumentation von Kulturveranstaltungen für spätere Generationen.
49. Die städtischen Kulturveranstaltungen helfen, die lokale Identität zu bewahren und zu stärken.
50. Die Gemeinde entwickelt eine langfristige Strategie zur Förderung von Kultur und Gemeinschaftsleben.


Niveau C1 (Version 2)

Bearbeiten
1. Az önkormányzat prioritásként kezeli a kulturális értékek integrálását a városfejlesztésbe. - Die Gemeinde behandelt die Integration kultureller Werte in die Stadtentwicklung als Priorität.
2. A helyi hatóságok ösztönzik a művészeti és kulturális innovációkat. - Die lokalen Behörden fördern künstlerische und kulturelle Innovationen.
3. Az önkormányzat partnerségeket alakít ki kulturális szervezetekkel a hosszú távú együttműködés érdekében. - Die Gemeinde baut Partnerschaften mit Kulturorganisationen für eine langfristige Zusammenarbeit auf.
4. A város célja a kulturális események elérhetőségének biztosítása a társadalom minden rétege számára. - Die Stadt strebt an, kulturelle Veranstaltungen für alle Gesellschaftsschichten zugänglich zu machen.
5. Az önkormányzat fenntarthatósági szempontokat érvényesít a kulturális rendezvények szervezése során. - Die Gemeinde integriert Nachhaltigkeitsaspekte bei der Organisation kultureller Veranstaltungen.
6. A helyi hatóságok támogatják a kortárs művészetet népszerűsítő kezdeményezéseket. - Die lokalen Behörden unterstützen Initiativen zur Förderung zeitgenössischer Kunst.
7. Az önkormányzat anyagi eszközökkel segíti a kulturális örökség digitalizációját. - Die Gemeinde unterstützt die Digitalisierung des Kulturerbes mit finanziellen Mitteln.
8. A város különös figyelmet fordít a kulturális programok társadalmi integrációs szerepére. - Die Stadt legt besonderen Wert auf die integrative Rolle der Kulturprogramme in der Gesellschaft.
9. Az önkormányzat szakmai mentorprogramokat indít fiatal művészek számára. - Die Gemeinde startet Mentoringprogramme für junge Künstler.
10. A helyi hatóságok a kulturális események promóciójára korszerű marketingstratégiákat alkalmaznak. - Die lokalen Behörden nutzen moderne Marketingstrategien zur Förderung kultureller Veranstaltungen.
11. Az önkormányzat hangsúlyt helyez a művészeti formák közötti interdiszciplináris együttműködés elősegítésére. - Die Gemeinde legt Wert auf die Förderung interdisziplinärer Zusammenarbeit zwischen Kunstformen.
12. A városi fesztiválok gazdag kulturális kínálata a turizmus fellendítését célozza. - Das reichhaltige Kulturangebot städtischer Festivals zielt auf die Förderung des Tourismus ab.
13. Az önkormányzat támogatja a kulturális események nemzetközi elismerését. - Die Gemeinde unterstützt die internationale Anerkennung kultureller Veranstaltungen.
14. A helyi hatóságok innovatív finanszírozási modelleket vezetnek be a kulturális programok fenntartására. - Die lokalen Behörden führen innovative Finanzierungsmodelle zur Aufrechterhaltung von Kulturprogrammen ein.
15. Az önkormányzat ösztönzi a közösségek közötti párbeszédet a kultúra eszközével. - Die Gemeinde fördert den Dialog zwischen Gemeinschaften durch Kultur.
16. A város kulturális stratégiája hosszú távú célokat fogalmaz meg a művészeti élet fellendítésére. - Die Kulturstrategie der Stadt formuliert langfristige Ziele zur Förderung des Kunstlebens.
17. Az önkormányzat rendszeresen bevonja a lakosságot a kulturális projektek tervezésébe. - Die Gemeinde bezieht die Bevölkerung regelmäßig in die Planung kultureller Projekte ein.
18. A helyi hatóságok támogatják a kulturális értékek exportját más régiókba és országokba. - Die lokalen Behörden fördern den Export kultureller Werte in andere Regionen und Länder.
19. Az önkormányzat kiemelt figyelmet fordít a kulturális sokszínűség megőrzésére a globalizáció hatásai ellenére. - Die Gemeinde legt besonderen Wert auf die Bewahrung kultureller Vielfalt trotz der Auswirkungen der Globalisierung.
20. A város vezetősége új művészeti terek kialakítását szorgalmazza. - Die Stadtverwaltung setzt sich für die Schaffung neuer Kunsträume ein.
21. Az önkormányzat célja a kulturális infrastruktúra fejlesztésének felgyorsítása. - Ziel der Gemeinde ist die Beschleunigung der Entwicklung kultureller Infrastruktur.
22. A helyi hatóságok támogatják az oktatási intézmények és kulturális szervezetek közötti együttműködést. - Die lokalen Behörden fördern die Zusammenarbeit zwischen Bildungseinrichtungen und Kulturorganisationen.
23. Az önkormányzat ösztönzi a művészi közösségek létrehozását és fenntartását. - Die Gemeinde fördert die Schaffung und Erhaltung künstlerischer Gemeinschaften.
24. A város fontos szerepet játszik a kulturális rendezvények hosszú távú finanszírozásának biztosításában. - Die Stadt spielt eine wichtige Rolle bei der Sicherstellung der langfristigen Finanzierung kultureller Veranstaltungen.
25. Az önkormányzat célzott támogatásokat nyújt a hátrányos helyzetű közösségek kulturális tevékenységeihez. - Die Gemeinde gewährt gezielte Unterstützung für die kulturellen Aktivitäten benachteiligter Gemeinschaften.
26. A helyi hatóságok aktívan népszerűsítik a hagyományos művészeti ágakat a fiatalabb generációk körében. - Die lokalen Behörden fördern aktiv traditionelle Kunstformen bei der jüngeren Generation.
27. Az önkormányzat hosszú távú terveket készít a kulturális örökség megőrzésére. - Die Gemeinde erstellt langfristige Pläne zum Erhalt des kulturellen Erbes.
28. A városvezetés ösztönzi a kulturális események technológiai innovációkkal való gazdagítását. - Die Stadtverwaltung fördert die Bereicherung kultureller Veranstaltungen durch technologische Innovationen.
29. Az önkormányzat rendszeresen együttműködik a kulturális ipar szereplőivel a közös célok megvalósítása érdekében. - Die Gemeinde arbeitet regelmäßig mit Akteuren der Kulturindustrie zusammen, um gemeinsame Ziele zu erreichen.
30. A helyi hatóságok elkötelezettek a kulturális rendezvények fenntarthatóságának biztosítása iránt. - Die lokalen Behörden engagieren sich für die Sicherstellung der Nachhaltigkeit kultureller Veranstaltungen.
31. Az önkormányzat szoros kapcsolatot ápol a nemzetközi kulturális szervezetekkel a közös projektek érdekében. - Die Gemeinde pflegt enge Beziehungen zu internationalen Kulturorganisationen für gemeinsame Projekte.
32. A városi kulturális stratégia prioritása a közösségi terek revitalizációja. - Priorität der städtischen Kulturstrategie ist die Revitalisierung von Gemeinschaftsräumen.
33. Az önkormányzat kiemelt figyelmet fordít a kulturális események társadalmi hatásának vizsgálatára. - Die Gemeinde legt besonderen Wert auf die Untersuchung der gesellschaftlichen Auswirkungen kultureller Veranstaltungen.
34. A helyi hatóságok külön figyelmet szentelnek a kulturális örökség interaktív megközelítésének. - Die lokalen Behörden widmen der interaktiven Annäherung an das Kulturerbe besondere Aufmerksamkeit.
35. Az önkormányzat olyan digitális platformokat fejleszt, amelyek növelik a kulturális események elérését. - Die Gemeinde entwickelt digitale Plattformen, die den Zugang zu Kulturveranstaltungen erhöhen.
36. A városvezetés olyan ösztöndíjakat biztosít, amelyek elősegítik a nemzetközi kulturális tapasztalatokat. - Die Stadtverwaltung vergibt Stipendien, die internationale kulturelle Erfahrungen fördern.
37. Az önkormányzat támogatja az innovatív művészeti projektek megvalósítását. - Die Gemeinde unterstützt die Umsetzung innovativer Kunstprojekte.
38. A helyi hatóságok közvetlen bevonással erősítik a közösségek és a kultúra közötti kapcsolatot. - Die lokalen Behörden stärken die Verbindung zwischen Gemeinschaften und Kultur durch direkte Einbindung.
39. Az önkormányzat aktív szerepet vállal a kulturális rendezvények regionális integrációjában. - Die Gemeinde spielt eine aktive Rolle bei der regionalen Integration kultureller Veranstaltungen.
40. A város olyan projekteket támogat, amelyek a közösségi kohézió erősítését célozzák a kultúra eszközeivel. - Die Stadt unterstützt Projekte, die auf die Stärkung des gesellschaftlichen Zusammenhalts durch Kultur abzielen.
41. Az önkormányzat kiemelten kezeli a fenntartható kulturális finanszírozás kérdését. - Die Gemeinde behandelt die Frage der nachhaltigen Kulturfinanzierung als vorrangig.
42. A helyi hatóságok jelentős mértékben hozzájárulnak a kulturális események technológiai innovációihoz. - Die lokalen Behörden tragen erheblich zu den technologischen Innovationen kultureller Veranstaltungen bei.
43. Az önkormányzat szorgalmazza a kulturális események szélesebb társadalmi bevonását. - Die Gemeinde fördert die breitere gesellschaftliche Einbindung in Kulturveranstaltungen.
44. A városvezetés célja, hogy a kulturális örökséget közelebb hozza a helyi közösségekhez. - Ziel der Stadtverwaltung ist es, das Kulturerbe den lokalen Gemeinschaften näherzubringen.
45. Az önkormányzat támogatja a művészeti alkotások közterületi elhelyezését. - Die Gemeinde fördert die Platzierung von Kunstwerken im öffentlichen Raum.
46. A helyi hatóságok célzott programokkal ösztönzik a kulturális diverzitás fenntartását. - Die lokalen Behörden fördern die Erhaltung kultureller Vielfalt durch gezielte Programme.
47. Az önkormányzat elősegíti a kulturális programok hozzáférhetőségét a digitális eszközök révén. - Die Gemeinde erleichtert den Zugang zu Kulturprogrammen durch digitale Werkzeuge.
48. A város kulturális eseményei hozzájárulnak a helyi identitás megerősítéséhez. - Die kulturellen Veranstaltungen der Stadt tragen zur Stärkung der lokalen Identität bei.
49. Az önkormányzat külön támogatást nyújt a hátrányos helyzetű művészek számára. - Die Gemeinde gewährt spezielle Unterstützung für benachteiligte Künstler.
50. A helyi hatóságok olyan platformokat hoznak létre, amelyek elősegítik a kultúra és a technológia közötti kapcsolatot. - Die lokalen Behörden schaffen Plattformen, die die Verbindung zwischen Kultur und Technologie fördern.


nur Ungarisch
1. Az önkormányzat prioritásként kezeli a kulturális értékek integrálását a városfejlesztésbe.
2. A helyi hatóságok ösztönzik a művészeti és kulturális innovációkat.
3. Az önkormányzat partnerségeket alakít ki kulturális szervezetekkel a hosszú távú együttműködés érdekében.
4. A város célja a kulturális események elérhetőségének biztosítása a társadalom minden rétege számára.
5. Az önkormányzat fenntarthatósági szempontokat érvényesít a kulturális rendezvények szervezése során.
6. A helyi hatóságok támogatják a kortárs művészetet népszerűsítő kezdeményezéseket.
7. Az önkormányzat anyagi eszközökkel segíti a kulturális örökség digitalizációját.
8. A város különös figyelmet fordít a kulturális programok társadalmi integrációs szerepére.
9. Az önkormányzat szakmai mentorprogramokat indít fiatal művészek számára.
10. A helyi hatóságok a kulturális események promóciójára korszerű marketingstratégiákat alkalmaznak.
11. Az önkormányzat hangsúlyt helyez a művészeti formák közötti interdiszciplináris együttműködés elősegítésére.
12. A városi fesztiválok gazdag kulturális kínálata a turizmus fellendítését célozza.
13. Az önkormányzat támogatja a kulturális események nemzetközi elismerését.
14. A helyi hatóságok innovatív finanszírozási modelleket vezetnek be a kulturális programok fenntartására.
15. Az önkormányzat ösztönzi a közösségek közötti párbeszédet a kultúra eszközével.
16. A város kulturális stratégiája hosszú távú célokat fogalmaz meg a művészeti élet fellendítésére.
17. Az önkormányzat rendszeresen bevonja a lakosságot a kulturális projektek tervezésébe.
18. A helyi hatóságok támogatják a kulturális értékek exportját más régiókba és országokba.
19. Az önkormányzat kiemelt figyelmet fordít a kulturális sokszínűség megőrzésére a globalizáció hatásai ellenére.
20. A város vezetősége új művészeti terek kialakítását szorgalmazza.
21. Az önkormányzat célja a kulturális infrastruktúra fejlesztésének felgyorsítása.
22. A helyi hatóságok támogatják az oktatási intézmények és kulturális szervezetek közötti együttműködést.
23. Az önkormányzat ösztönzi a művészi közösségek létrehozását és fenntartását.
24. A város fontos szerepet játszik a kulturális rendezvények hosszú távú finanszírozásának biztosításában.
25. Az önkormányzat célzott támogatásokat nyújt a hátrányos helyzetű közösségek kulturális tevékenységeihez.
26. A helyi hatóságok aktívan népszerűsítik a hagyományos művészeti ágakat a fiatalabb generációk körében.
27. Az önkormányzat hosszú távú terveket készít a kulturális örökség megőrzésére.
28. A városvezetés ösztönzi a kulturális események technológiai innovációkkal való gazdagítását.
29. Az önkormányzat rendszeresen együttműködik a kulturális ipar szereplőivel a közös célok megvalósítása érdekében.
30. A helyi hatóságok elkötelezettek a kulturális rendezvények fenntarthatóságának biztosítása iránt.
31. Az önkormányzat szoros kapcsolatot ápol a nemzetközi kulturális szervezetekkel a közös projektek érdekében.
32. A városi kulturális stratégia prioritása a közösségi terek revitalizációja.
33. Az önkormányzat kiemelt figyelmet fordít a kulturális események társadalmi hatásának vizsgálatára.
34. A helyi hatóságok külön figyelmet szentelnek a kulturális örökség interaktív megközelítésének.
35. Az önkormányzat olyan digitális platformokat fejleszt, amelyek növelik a kulturális események elérését.
36. A városvezetés olyan ösztöndíjakat biztosít, amelyek elősegítik a nemzetközi kulturális tapasztalatokat.
37. Az önkormányzat támogatja az innovatív művészeti projektek megvalósítását.
38. A helyi hatóságok közvetlen bevonással erősítik a közösségek és a kultúra közötti kapcsolatot.
39. Az önkormányzat aktív szerepet vállal a kulturális rendezvények regionális integrációjában.
40. A város olyan projekteket támogat, amelyek a közösségi kohézió erősítését célozzák a kultúra eszközeivel.
41. Az önkormányzat kiemelten kezeli a fenntartható kulturális finanszírozás kérdését.
42. A helyi hatóságok jelentős mértékben hozzájárulnak a kulturális események technológiai innovációihoz.
43. Az önkormányzat szorgalmazza a kulturális események szélesebb társadalmi bevonását.
44. A városvezetés célja, hogy a kulturális örökséget közelebb hozza a helyi közösségekhez.
45. Az önkormányzat támogatja a művészeti alkotások közterületi elhelyezését.
46. A helyi hatóságok célzott programokkal ösztönzik a kulturális diverzitás fenntartását.
47. Az önkormányzat elősegíti a kulturális programok hozzáférhetőségét a digitális eszközök révén.
48. A város kulturális eseményei hozzájárulnak a helyi identitás megerősítéséhez.
49. Az önkormányzat külön támogatást nyújt a hátrányos helyzetű művészek számára.
50. A helyi hatóságok olyan platformokat hoznak létre, amelyek elősegítik a kultúra és a technológia közötti kapcsolatot.
nur Deutsch
1. Die Gemeinde behandelt die Integration kultureller Werte in die Stadtentwicklung als Priorität.
2. Die lokalen Behörden fördern künstlerische und kulturelle Innovationen.
3. Die Gemeinde baut Partnerschaften mit Kulturorganisationen für eine langfristige Zusammenarbeit auf.
4. Die Stadt strebt an, kulturelle Veranstaltungen für alle Gesellschaftsschichten zugänglich zu machen.
5. Die Gemeinde integriert Nachhaltigkeitsaspekte bei der Organisation kultureller Veranstaltungen.
6. Die lokalen Behörden unterstützen Initiativen zur Förderung zeitgenössischer Kunst.
7. Die Gemeinde unterstützt die Digitalisierung des Kulturerbes mit finanziellen Mitteln.
8. Die Stadt legt besonderen Wert auf die integrative Rolle der Kulturprogramme in der Gesellschaft.
9. Die Gemeinde startet Mentoringprogramme für junge Künstler.
10. Die lokalen Behörden nutzen moderne Marketingstrategien zur Förderung kultureller Veranstaltungen.
11. Die Gemeinde legt Wert auf die Förderung interdisziplinärer Zusammenarbeit zwischen Kunstformen.
12. Das reichhaltige Kulturangebot städtischer Festivals zielt auf die Förderung des Tourismus ab.
13. Die Gemeinde unterstützt die internationale Anerkennung kultureller Veranstaltungen.
14. Die lokalen Behörden führen innovative Finanzierungsmodelle zur Aufrechterhaltung von Kulturprogrammen ein.
15. Die Gemeinde fördert den Dialog zwischen Gemeinschaften durch Kultur.
16. Die Kulturstrategie der Stadt formuliert langfristige Ziele zur Förderung des Kunstlebens.
17. Die Gemeinde bezieht die Bevölkerung regelmäßig in die Planung kultureller Projekte ein.
18. Die lokalen Behörden fördern den Export kultureller Werte in andere Regionen und Länder.
19. Die Gemeinde legt besonderen Wert auf die Bewahrung kultureller Vielfalt trotz der Auswirkungen der Globalisierung.
20. Die Stadtverwaltung setzt sich für die Schaffung neuer Kunsträume ein.
21. Ziel der Gemeinde ist die Beschleunigung der Entwicklung kultureller Infrastruktur.
22. Die lokalen Behörden fördern die Zusammenarbeit zwischen Bildungseinrichtungen und Kulturorganisationen.
23. Die Gemeinde fördert die Schaffung und Erhaltung künstlerischer Gemeinschaften.
24. Die Stadt spielt eine wichtige Rolle bei der Sicherstellung der langfristigen Finanzierung kultureller Veranstaltungen.
25. Die Gemeinde gewährt gezielte Unterstützung für die kulturellen Aktivitäten benachteiligter Gemeinschaften.
26. Die lokalen Behörden fördern aktiv traditionelle Kunstformen bei der jüngeren Generation.
27. Die Gemeinde erstellt langfristige Pläne zum Erhalt des kulturellen Erbes.
28. Die Stadtverwaltung fördert die Bereicherung kultureller Veranstaltungen durch technologische Innovationen.
29. Die Gemeinde arbeitet regelmäßig mit Akteuren der Kulturindustrie zusammen, um gemeinsame Ziele zu erreichen.
30. Die lokalen Behörden engagieren sich für die Sicherstellung der Nachhaltigkeit kultureller Veranstaltungen.
31. Die Gemeinde pflegt enge Beziehungen zu internationalen Kulturorganisationen für gemeinsame Projekte.
32. Priorität der städtischen Kulturstrategie ist die Revitalisierung von Gemeinschaftsräumen.
33. Die Gemeinde legt besonderen Wert auf die Untersuchung der gesellschaftlichen Auswirkungen kultureller Veranstaltungen.
34. Die lokalen Behörden widmen der interaktiven Annäherung an das Kulturerbe besondere Aufmerksamkeit.
35. Die Gemeinde entwickelt digitale Plattformen, die den Zugang zu Kulturveranstaltungen erhöhen.
36. Die Stadtverwaltung vergibt Stipendien, die internationale kulturelle Erfahrungen fördern.
37. Die Gemeinde unterstützt die Umsetzung innovativer Kunstprojekte.
38. Die lokalen Behörden stärken die Verbindung zwischen Gemeinschaften und Kultur durch direkte Einbindung.
39. Die Gemeinde spielt eine aktive Rolle bei der regionalen Integration kultureller Veranstaltungen.
40. Die Stadt unterstützt Projekte, die auf die Stärkung des gesellschaftlichen Zusammenhalts durch Kultur abzielen.
41. Die Gemeinde behandelt die Frage der nachhaltigen Kulturfinanzierung als vorrangig.
42. Die lokalen Behörden tragen erheblich zu den technologischen Innovationen kultureller Veranstaltungen bei.
43. Die Gemeinde fördert die breitere gesellschaftliche Einbindung in Kulturveranstaltungen.
44. Ziel der Stadtverwaltung ist es, das Kulturerbe den lokalen Gemeinschaften näherzubringen.
45. Die Gemeinde fördert die Platzierung von Kunstwerken im öffentlichen Raum.
46. Die lokalen Behörden fördern die Erhaltung kultureller Vielfalt durch gezielte Programme.
47. Die Gemeinde erleichtert den Zugang zu Kulturprogrammen durch digitale Werkzeuge.
48. Die kulturellen Veranstaltungen der Stadt tragen zur Stärkung der lokalen Identität bei.
49. Die Gemeinde gewährt spezielle Unterstützung für benachteiligte Künstler.
50. Die lokalen Behörden schaffen Plattformen, die die Verbindung zwischen Kultur und Technologie fördern.